Глава 158
Охотник-самоубийца SSS-классаВ одно мгновение Библиотека озарилась светом, похожим на поток белой воды. Он двигался, будто живой. Из «■■■■■» – Апокалипсиса Хамустры – без конца струился свет. Его волны исходили от книжных шкафов и накатывались на нас, мягко обволакивая. Свет захлестнул все вокруг.
[Локация зачищена.]
Но Апокалипсис не переставал светиться. Уровень потока в одно мгновение поднялся настолько, что поглотил книжные шкафы Библиотеки, что тянулись до самого потолка. За минувшие тысячи лет этот закуток с запрещённой литературой никогда не освещался так ярко. А сейчас он походил на белоснежный пруд.
[Сегодня.]
Мы стояли посреди потока света, охватившего мир.
[Была зачищена локация тридцатого этажа.]
Издалека доносились крики Охотников.
— А-а-а!
— Ч-что это?!
Они были ошеломлены внезапно нахлынувшим потоком света. К счастью, в Библиотеке были коллеги, что заслуживают доверия. И их много. И если кто-то из Охотников был напуган, они собирались вокруг таких людей. Пусть даже из-за книжного шкафа я и не видел их лиц, я узнавал их голоса.
— Господи! Я что, умираю?! В глазах потемнело и зрение совсем упало! Ой-ой-ой! Эй, девчонка, ты же видишь, что я стар! Приготовь и подари мне укрепляющее лекарство!
Король Лекарств.
— Эм, н-но ведь укрепляющее лекарство стоит в первую очередь разделить между теми, кто в нём действительно нуждается. Простите, Король Лекарств, но Вам оно не так уж и необходимо... Как насчет того, чтобы подобрать новые очки?..
Фармацевт.
— Ах, это просто зачистка локации. Это просто свет. Возможно, раньше вы не испытывали ничего подобного. Но я проходил через это уже несколько раз. Хоть и выглядит стремно... Но со временем к такому привыкаешь. Так что не ссыте.
— Ничего себе! Учитель!
— Я же говорю, чёрт возьми!..
Ядовитый Змей и его подчинённые.
— Что? Уже? Тридцатый этаж уже зачищен? Аха-ха-ха, я рад, что сэкономил время. Все члены гильдии Пантеон – подготовьтесь к пересылке! Чтобы все смогли вернуться в Вавилон без задержек!
Следователь Еретик.
— Я в затруднительном положении. Я ещё никогда не работал библиотекарем.
— Ким Юл, я с этим поверхностно знаком, так что помогу тебе.
— Позаботься обо мне.
Убийца Небесной Звезды и директор.
Но дело не только в этом. Также слышались голоса Хозяйки Чёрного Дракона, Графини и Святого Рыцаря. Иногда они слышались, будто издалека, иногда – совсем рядом. Из-за шкафов, заставленных книгами в тяжелых переплетах, слышались голоса надёжных людей.
Да, я слышал, как шепчутся и шушукаются люди в Библиотеке. Словно звук впитался в поток света. Рядом со мной дрожал крохотный Директор Библиотеки.
[Повторяем всем еще раз!]
[Сегодня была зачищена локация тридцатого этажа...]
Голос башни смешался с белым шумом. Директор Библиотеки, которого всё еще трясло, весь сжался.
[Предупреждение!]
[Обнаружено аномальное завоевание.]
[«Директор Библиотеки» получает предупреждение.]
— Э-эм... — Директор Библиотеки схватил меня за рукав. — В-всё равно. Локация тридцатого этажа уже определена как «■■■■■». Я администратор, руководящий этажами с двадцать первого по тридцатый, и я даю добро. Как созвездие, управляющее здесь всем, я объявляю локацию «■■■■■» зачищенной...
[Предупреждаем Вас еще раз.]
[После того, как будет объявлено о зачистке локации, «Директор Библиотеки» получит огромный штраф.]
[Подтвердите зачистку локации.]
Директор Библиотеки, с еще большей силой сжимавший рукава моей одежды, опустил плечи. Обычно он носил что-то свободного кроя, поэтому выглядел крупнее, чем был на самом деле. Но не сейчас. Сейчас он был совсем маленьким. В этом мире Директор Библиотеки занимал совсем мало места. Держась за мои руки, он посмотрел на меня:
— Всё равно.
Это было сказано как для башни, так и для меня.
— Я... — сказал Хамустра. — Я буду жить в башне. Прошу... пожалуйста, подтвердите мой запрос, Владелец жизни звезды.
Воцарилась тишина.
[Повторяем всем ещё раз!]
Голос башни больше не был перекрыт белым шумом.
[Сегодня была зачищена локация тридцатого этажа.]
Раздались радостные возгласы. Библиотека всё ещё была залита светом, но Охотники услышали объявление о зачистке локации. Они были в восторге от того, что им это, наконец-то, удалось.
Но также звучал голос, который слышали только я и Хамустра.
[Директор Библиотеки больше не может сохранять свою силу.]
[Начинается корректировка статуса...]
Я уже слышал эту фразу раньше. Что-то подобное звучало, когда Злой Дух лишился своего статуса Дьявола Осеннего Дождя.
[Директор Библиотеки будет лишён своего прозвища.]
Злой Дух тогда кричал:
— Нет!
Он был потрясён тем, что лишился своего статуса созвездия. Он не хотел так низко падать. Но Хамустра сейчас отреагировал иначе. Он молча закрыл глаза.
[Повторяем всем ещё раз!]
[Директор Библиотеки будет лишён своего прозвища.]
[Директор Библиотеки будет лишен своих сил.]
Апокалипсис стекал сквозь наши с Хамустрой руки. Не знаю, может, правильней сказать «плавился»? Капля за каплей обложка книги превратилась в мягкую, как слизь, субстанцию, а страницы стекали вниз, подобно воску.
[Да пребудет с вами удача.]
Апокалипсис исчез, как и свет, что он источал. Некоторое время Хамустра ничего не говорил. Он тихонько вдыхал и выдыхал. Его маленькая грудь много раз то вздымалась, то опускалась. И чем дольше он дышал, тем больше успокаивался и переставал дрожать от страха.
— Ха-а... — подпрыгнул на месте Хамустра. — Посмотри на это, Король Смерти.
Его длинные рукава развевались. Они были слишком длинными, поэтому касались пола. Каждый раз как Хамустра подпрыгивал, рукава его одежды слегка приподнимались, а затем падали на пол.
— Я не могу летать, — засмеялся Хамустра и оглянулся на меня. — Я больше не могу летать. Моим любимым занятием было смотреть на миры с высоты. Я делал это целыми днями. Иногда я так увлекался, что наблюдал за происходящим на горизонте несколько десятков дней подряд. Теперь это хобби кануло в лету...
— Да.
— Канули в лету многие вещи.
— Да.
— Но я осуществил свою мечту. Я хотел попасть в историю, и я этого добился. Я счастлив и одновременно нет. Я боюсь. Мне страшно. Я люблю вас, очень люблю. Но боюсь, вам это не понравится. Я хочу, чтобы и меня все любили...
— Хамустра, — я положил руку ему на плечо. — Это невозможно, очнись. Давай двигаться дальше, шаг за шагом. Поскольку твоё любимое занятие исчезло, давай найдём тебе новое хобби. Не хочешь, например, отпраздновать тот факт, что ты стал павшим созвездием?
— На самом деле, у меня уже есть два желания
— Скажи их. Если я смогу их выполнить, я это сделаю.
— Перестань обращаться ко мне так вежливо...
Хорошо. Это желание я могу исполнить.
— Окей. А второе?
— Второе моё желание обойдется немного дороговато... Король Смерти, это огромная роскошь. Определённо, когда ты его услышишь, тебя шокирует до глубины души...
— И чего ты хочешь?
Хамустра вытер глаза рукавом, а когда через какое-то время рукава его одежды опустились, показалось улыбающееся лицо.
— Я хочу выпить белый мокка фраппучино с четырьмя порциями шоколадной стружки и половиной порции шоколадного топпинга...
И правда роскошно. Но, к счастью, и это желание я могу выполнить.
***
Я рассказал о произошедшем за последние дни.
— Правда? Так вот почему мой муж умер, — сказала одетая в школьную форму Равиэль, попивая газировку.
Только что одним предложением было описано самое чудесное сочетание, которое только может создать человек. Смотрите: Равиэль в школьной форме пьет газировку. Поэма о рождении и гибели мира даже рядом не стоит с величественностью одного этого предложения. Я был сейчас настолько впечатлён, будто был монахом, что своими глазами узрел сотворение мира...
— Гон Джа, ты весь дрожишь.
— Н-не дрожу.
— Правда?
Равиэль, которую я держал на руках, покачала головой. Для справки, я стоял в этой позе уже более трёх часов. Двигаться запрещалось. Использовать навыки запрещалось. Я должен был стоять в этой позе, задействуя исключительно физическую силу.
— Как ни посмотри, но кажется, что ты дрожишь, — у Равиэль приподнялись уголки губ. — Ах, может, я тяжёлая?
— Нет, совсем не тяжёлая. Ты легкая, как перышко!
— И чьё же это пёрышко? Динозавра? Археоптерикса?
— Ты легче, чем пёрышко цыплёнка, только что вылупившегося из яйца!
— Какое счастье. Мне даже стало тебя немного жаль, и я хотела встать, но раз нет никаких проблем, то я продолжу расслабляться и наслаждаться объятьями своего любимого.
Равиэль приложилась губами к алюминиевой банке, и одна капля газировки так и осталась на ее губах. Аргх, я ненавижу эту каплю газировки. Пусть она испарится! Пусть она испарится и вернется в круговорот природы...
Стоит объяснить ситуацию. Мы были на 29-ом этаже башни. Это был мир «Побочной истории Рассказа о Небесном городе». Как и предупреждал Хамустра, «побочная история» на самом деле никак не изменила историю из внешнего мира. Она не была включена в оригинальное повествование. Это был город, сосредоточенный на старшей школе Синсо, поэтому локация напоминала обособленный остров.
«Забавно, что жители этого мира не замечают ничего странного».
Когда такие Охотники, как мы, входили на 29-ый этаж, они автоматически становились учениками средней или старшей школы. И школьная жизнь течет так, будто мы с самого начала были учениками в этом мире. Также здесь есть университеты. Но на этом всё. Это в буквальном смысле школьный городок. В общем, совершенно бесполезная локация. Разве что можно пойти в школу...
— Государственное образование – это прекрасно.
Вопреки ожиданиям, она всё же оказалась полезной.
— Это место, где люди с небольшим достатком могут учиться, сколько душе угодно. Разве это не похоже на мечту? В будущем мы планируем отбирать талантливых людей из Империи и отправлять их сюда для обучения. Так что моя любовь – Луна герцогства Иванса – достоин похвалы.
— Эм, а вы сами не можете дать им хорошее образование?..
— Дело не в этом. Цель обучения – поделиться знаниями. Государство – это абстрактная вещь, которая обратится в иллюзию, если сделать один неверный шаг. Поэтому оно контролирует своих граждан, заставляя их мечтать об одном и том же.
— Мечтать об одном и том же...
— Да. Я долго мучилась над вопросом, как сделать так, чтобы люди из башни и из Империи поладили и жили в гармонии. И я думаю, что жители Империи, которые получат здесь образование, смогут уравновесить два этих разных мира в будущем.
Иногда мне трудно следить за ходом мыслей Равиэль. Она такая умница.
Так почему я держу Равиэль уже больше трёх часов?
— Что ж, давай отложим разговоры о политике на потом. А сейчас я хочу насладиться твоим наказанием.
Точно, меня наказывают... И причина этому весьма очевидна.
— Я была удивлена, Гон Джа. Я работала в своём кабинете и в какой-то момент вдруг вернулась на сутки назад. Сначала я опешила, но почти сразу поняла ситуацию. Да, естественно, это означало, что мой муж где-то умер.
Равиэль вытащила золотую карточку.
+
[Любовь способного возвращаться во времени]
Действие: Для человека, способного возвращаться во времени, любовь подобна яду. Как бы сильно Вы ни старались, Вы не можете разделить время с любимым человеком. Один из людей, что может возвращаться во времени, страстно пожелал: «Сохраните память моей возлюбленной». Башня услышала и исполнила его заветное желание.
Вы и Ваш возлюбленный будете разделять одну временную шкалу. Если Ваш возлюбленный вернется в прошлое, Вы перенесетесь в тот же день. Когда Вы вернётесь на день назад, Ваш возлюбленный тоже вернётся в этот день. Это клятва обручального кольца. Это брачный союз времени.
Да пребудет с вами обоими удача.
※ Навык активируется только если Вы и Ваш возлюбленный действительно любите друг друга.]
+
Да. Когда я умираю, из-за навыка Равиэль возвращается на 24 часа назад. Так что, когда меня убил Репарт Айгим, Равиэль тоже перенеслась во времени назад. Поэтому, естественно, она узнала о том, что я «умер». По словам Золотой Сливы, которая работает горничной у герцогини Иванси, как только Равиэль вернулась, она тихо пробормотала:
— Не знаю, где ты живёшь, ублюдок, но ты только что тронул моего мужа.
При этом ее лицо оставалось равнодушным. Золотая Слива сказала, что в тот день она испытала вселенский ужас.
— Прости...
— Нет, тебе не нужно извиняться, — спокойно сказала Равиэль. — Я выслушала твой рассказ. Ты достаточно старался, ты пытался предотвратить смерть, но ты умер. Ничего не поделать.
— П-правда?
— Ага. Это было неизбежно. Ты едва успел завоевать двадцать девятый этаж и сразу перепрыгнул на пятидесятый, где ввязался в драку с одним из самых сильных воинов. Да еще и спровоцировал всех на том этаже. Моя любовь, всё, что ты сделал, было совершенно логично. Где здесь можно увидеть безумие и отвагу? Я всё понимаю.
— Мне так жаль...
— Ты действительно сожалеешь? Ты осознаёшь, что сделал что-то не так?
Равиэль ущипнула меня за щёку, и та растянулась, как только что приготовленный рисовый пирожок. Меня это так тронуло.
— Ах, Равиэль ущипнула меня за щёку...
Передо мной была Равиэль в школьной форме. И я держал на руках Равиэль в школьной форме. А это точно наказание? Может, это, наоборот, награда? Разве моя богиня Равиэль не похвалила меня за то, что я хорошо справляюсь с наказанием?..
— Нет, ну что за человек... — сетовала Равиэль. — Ты просто по уши влюблён. Хотя эта твоя черта всегда была очаровательной, но это уже чересчур.
— Я люблю тебя, Равиэль.
— Я люблю тебя, Гон Джа.
Я чувствовал запах газировки. Мне было так хорошо... Я был счастлив...
— Бл*ть, — сзади зашумел незваный гость. — И почему мне приходиться видеть эту херь каждый раз, как вы встречаетесь? А? Разве вам не надоело? Любовь – это воздействие гормонов. У вас просто играют гормоны! Какую ошибку я совершил в прошлой жизни, раз должен проходить через этот грёбанный ад?!
[Блестяшка отмечает, что Вы, вероятно, совершили очень много грехов в своей прошлой жизни.]
— Пизде-е-ец...
В любом случае, я просто проигнорировал «трансляцию» героя.
Слушая мою историю, Равиэль осматривала старшую школу Синсо. Здесь человек, что меня убил, потерял, а затем вернул своё утерянное прошлое. Равиэль запоминала и класс, и крышу, о которых я говорил.
— Ладно, — кивнула она. — Хорошо поработал, Гон Джа. Это стоило потраченного времени.
Она понимала меня. За эти долгих-предолгих три часа я испытал ад в моих руках и рай в голове. Но если рассуждать логически, то выгоды от этого я получил больше.
— Что ж, а теперь я хочу увидеть физиономию парня, который убил тебя.
— Как я уже говорил ранее, этот человек, вероятнее всего, твой предок...
— Ещё хуже. Раз он предок, он оставил все на своих потомков. Как он мог так дерзко коснуться нынешней Луны рода? Сейчас Иванси – это я. Следуя семейным законам, я должна наказать его.
Мне очень жаль, Убийца Небесной Звезды. Прости меня, Ким Юл. Теперь тебя накажут.
— А еще...
Равиэль улыбалась. Мы стояли на крыше старшей школы Синсо, и красный закат отражался алым сиянием на ее губах.
— Я хочу поздороваться с человеком, который тебя воспитал. Ты можешь меня отправить к ним, Гон Джа?
— Да, — кивнул я, а затем, держа Равиэль на руках, прошептал: — Отправить.
Нас окутал свет и в следующий миг мы уже стояли в библиотеке на тридцатом этаже. Буквально за несколько дней Библиотека изменила свою форму. Прежде всего были разграничены зоны с доступной и запретной литературой. У входа на полках красовались обычные книги. Охотники с удовольствием их читали, сидя за столиками.
Такая мирная сцена. На столиках, за которыми сидели Охотники, стояли чашки с кофе и другими напитками.
— Ах...
К нам быстро подошёл Хамустра, блуждающий меж книжными шкафами. Вместо привычной свободной одежды, на нём была аккуратная роба.
— Добро пожаловать, Король Смерти. Гляжу, с тобой также пришло Сердце, покрытое серебром. К нам одновременно пожаловало двое драгоценных клиентов!
Это было кафе-библиотека. Для начала Хамустра решил устроиться на работу здесь. Ему все еще не хватало уверенности, чтобы спуститься в город на первом этаже и жить там. Поэтому он решил потихоньку начать взаимодействовать с Охотниками и привыкать жить как человек.
— Эм, у тебя есть Ким Юл? Равиэль хочет увидеть лицо Ким Юла...
— Не лицо, а рожу, муж мой.
— Равиэль сказала, что хочет увидеть рожу Ким Юла.
Хамустра улыбнулся.
— Чтобы увидеть лицо Ким Юла, придётся очень далеко идти... Хорошо. Сейчас я систематизирую детские книги и принесу.
Нам ещё о многом нужно поговорить. Кто взял на себя ответственность за Великую Библиотеку после падения Хамустры? Почему Король Лекарств взял на себя расходы по созданию кафе? Кстати, вон там стоит и сам Король Лекарств в костюме бармена и варит кофе.
Нам многое предстоит обсудить. Но теперь у нас всегда будет возможность побеседовать.
— А теперь я провожу вас к вашим местам!
Как и до сих пор... эта история продолжится, но уже на локациях, расположенных выше.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Охотник-самоубийца SSS-класса — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.