Глава 216
Охотник-самоубийца SSS-класса— Любимый, ты вечно ставишь меня перед трудным выбором, — Равиэль сделала паузу, чтобы вздохнуть.
Я чувствовал её прерывистое дыхание. Всё время она теребила мочку уха. Я знал, о чём она думает: «не хочу вздыхать перед лицом человека, которого люблю».
— Я понимаю, что оно того стоит. И будь я на твоём месте, я бы поступила бы так же. Но даже если головой я всё понимаю... Сердце не может этого позволить.
Естественно, всё то, о чём говорила Равиэль, было применимо и ко мне. Будь я сейчас на её месте, я бы не смог так легко этого допустить.
— Как ты собираешься убедить девочку? — Равиэль посмотрела на спину Ча Су Чон.
— Я наблюдал за ней целый день и понял, что она человек с твёрдым стержнем. Нет, я бы даже сказал, что невозможно найти другого такого человека.
Глаза Ча Су Чон видят Равиэль и Убурку такими, какие они есть. Для других серебристые волосы Равиэль сияют чёрным цветом, а зелёная кожа Убурки кажется обычной плотью. Но это неверное восприятие. И это искажение восприятия не работает с Ча Су Чон.
— Она даже и бровью не повела, когда на днях увидела Убурку и меня. Вот такой она человек. Не думаю, что она легко согласится выслушать слова о том, что ты хочешь умереть.
Впрочем, у меня было другое мнение.
Для начала, я попросил согласия Равиэль.
— Равиэль, так ты позволишь мне сделать это?
— Хорошо, — Равиэль озвучила условие: — Если ты умрёшь прямо на моих глазах. Я даю тебе согласие, но я должна видеть, как ты умираешь.
— Хорошо, — кивнул я.
***
— Садитесь есть.
Ча Су Чон подошла к нам с подносом. Убурка тоже держал обеими руками миску. В меню – холодный куксу с курицей и уксусом. В тарелке с лапшой плавали кусочки льда.
— Съем с удовольствием, — я всосал бульон куксу вместе с лапшой.
Мой рот наполнил холодный суп с тончхими*.
(П.п.: Тончхими – кимчи из редьки, маринованное в водянистом рассоле.)
— Вкусно?
Я, сам того не осознавая, выказал своё восхищение:
— Ого, действительно вкусно! Ты, похоже, отлично готовишь.
— Сегодня было жарко, поэтому я решила приготовить холодный куксу с курицей, — сказала Ча Су Чон. — Украшения, которые мне подарила госпожа Равиэль, настолько дорогие, что какое-то время проблем с едой не будет.
— Я рада, что от подарка был толк.
Два дня назад Равиэль вручила ей изумруд в обмен на позволение остановиться в этом доме. Я не особо разбираюсь в ювелирных делах, но мне он показался чертовски дорогим.
Сначала Ча Су Чон отказывалась, так как это было чересчур. Но отступила после слов Равиэль: «Чересчур или нет – решать мне. Ты, как домовладелец, должна обращаться со мной как с гостем, а не как с нищим». В конце концов, она же герцогиня Иванси. Из самой богатой в Империи семьи. И эта семья теперь и моя.
— Хи-хи-хи...
— Па, судя по твоему лицу, тебе очень весело. Может перестанешь валять дурака во время еды? Мне, как твоему сыну, стыдно за такое поведение.
— Кстати, как ты продала драгоценности? — сменил я тему разговора. — Ученице, наверное, непросто было обменять украшения на деньги.
— Среди моих одноклассников есть девочка по имени Ли Ми Хо. Она третья дочь компании, которая затрагивает сектора вторичного финансирования и строительства. Так как она дочь влиятельного в этом районе человека, я попросила её разобраться с ними.
— Да?
Хм, влиятельный в этом районе человек + вторичное финансирование + строительство... Э-э-эм...
«Да это ж бандиты!»
Она попросила свою одноклассницу из бандитской семьи перепродать драгоценности?
«Серьёзно?»
Лицо Ча Су Чон, которая ела куксу, оставалось равнодушным. Не знаю, что скрывается за этим безэмоциональным видом, но она определённо никогда не будет жить обычной жизнью.
— Что-то не так? — Ча Су Чон склонила голову.
— Ах, н-нет. Просто подумал, что хотелось бы и мне иметь таких интересных друзей... А это нормально, рассказывать мне об этом?
— Да, — коротко ответила Ча Су Чон. — Ведь ты сам спросил.
Ага.
— Хочу прояснить. Ты отвечаешь на все мои вопросы не потому, что я особенный, а потому что я задаю вопрос?
— Да.
Я замолк. С того момента, как мы встретились позавчера, я осознавал это...
«У неё... нет границ!»
Она всегда выслушивала все вопросы и просьбы. По крайней мере, до сих пор она ни разу не отказывала. Ни разу.
Когда мы впервые встретились, и я сказал, что хочу поговорить; когда я спросил, можно ли здесь остаться Убурке и Равиэль – каждый раз Ча Су Чон без колебаний отвечала согласием. Отвечала «Да».
— Эй, Ча Су Чон.
После ужина я решил проверить свою теорию.
— Извини, но могу я попросить тебя об одолжении?
— Да, если я в силах помочь.
— Подойди к столу и сядь на него.
Ча Су Чон слегка наклонила голову и её светлые волосы упали на висок.
— Гон Джа, на столе нельзя сидеть.
— Да, я знаю. Но я прошу тебя.
Ча Су Чон медленно забралась на стол и села.
— Хм...
— Угор?
Равиэль, что смотрела на нас двоих, нахмурилась, а Убурка вытаращил глаза. Я попробовал ещё раз, чувствуя, что моя теория была верной.
— Не могла бы ты положить руку мне на голову?
— Да, — Ча Су Чон положила руку мне на чёлку.
Я продолжал свои просьбы:
— Я голоден. Хотел бы наестся куриными шашлычками на ночь. Сделаешь?
— Ким Гон Джа, — Ча Су Чон мягко посмотрела на меня, — такие попытки использовать меня могут привести к дурным последствиям. К тому же, поздний ужин вреден для здоровья. По-моему, ты вовсе не голоден. А все эти просьбы ты говоришь лишь для того, чтобы понять, почему я так себя веду.
— Да, точно. Так ты сделаешь?
Ча Су Чон кивнула и достала хозяйственную сумку. Она действительно собиралась выйти из дома, чтобы купить продукты и приготовить куриные шашлычки.
— Постой, — Равиэль схватила Ча Су Чон за плечо.
Ситуация дошла до точки, когда даже Равиэль не оставалось ничего другого, кроме как вмешаться.
— Ча Су Чон, если бы незнакомец на улице попросил тебя об одолжении и повёл за собой, ты бы пошла?
— Да, — с готовностью подтвердила Ча Су Чон. — Если бы могла помочь.
— Немного жёсткий пример, но если просьба заключалась в том, что тебя должны заточить в тюрьме за границей на один год?
— Да, согласилась бы, если бы это помогло.
Равиэль поджала губы, а через какое-то время пробормотала: «Действительно...»
— Это... Это же опасно.
Мы с Равиэль переглянулись. Я кивнул, соглашаясь с ней.
— Верно, Равиэль, это опасно.
— Ты ведь сообразительная, ты можешь понять подлинные намерения других людей. Можешь понять, о чём другой человек думает. И поэтому, если тебя просят искренне, ты никогда не отказываешь? Или ты просто не можешь отказать?
Равиэль нахмурилась.
— После всего увиденного, я убедилась, что она, как и сказал Гон Джа, хозяин башни. По крайней мере, она весьма необычный человек.
— Да, этот характер скорее не сформирован, а записан.
Словно она искусственный интеллект, реагирующий по заданной команде. Существо, которое просто отвечает на желания и просьбы людей.
— Ча Су Чон, — я встал на колени перед маленьким белокурым ребёнком, чтобы наши глаза были на одном уровне.
Она невыразительно смотрела на меня, держа в руках хозяйственную сумку.
— Я из другого мира. Равиэль и Убурка – тоже путешественники из других миров.
— Ясно, — даже после моих абсурдных слов, выражение лица Ча Су Чон не изменилось.
Она просто слегка кивнула, словно и так обо всём догадывалась.
— Открыть карту навыка.
Я достал золотую карту.
+
[Карманные Часы Вернувшегося]
Класс: EX
Эффект: активируется автоматически после Вашей смерти. Вы возвращаетесь назад во времени за 24 часа до смерти. После возвращения всё воспоминания и навыки остаются.
※Однако штраф увеличивается вместе с классом Охотника.
※Навык скопирован у Охотника Ю Су Ха.
+
В качестве доказательства я показал ей карту.
— В нашем мире есть навыки. Можно перемещаться в пространстве и даже повернуть время вспять. Как видишь, у меня есть навык, благодаря которому я не умру, даже если меня убить. Я показываю тебе этот навык, потому что хочу попросить об одолжении. Пожалуйста, убей меня.
— Зачем?
— Я верю, что ты – Бог, что обобщает наши миры, — я посмотрел прямо в глаза Ча Су Чон. — В каждом мире наш Бог оставляет аватара. Кандидатом в аватары становится человек, проживший самую несчастную жизнь.
— Ты имеешь в виду, что я аватар?
— Да.
И я начал рассказывать. О том, как попал в башню. О директоре моего приюта и Ким Юле. О том, что испытал в башне, когда повстречался с Мастером. О том, что встретился с Равиэль. Используя свою жизнь, как доказательство, я объяснял всё ребёнку, стоящему передо мной.
Я говорил более полутора часов, и всё это время Ча Чу Чон просто молча смотрела мне в глаза. Я замолчал в ожидании её реакции.
— Если верить твоим словам, то есть определённая вероятность того, что я – аватар хозяина башни. И идея использовать несоответствие, чтобы пробудить «администратора», не лишена смысла, — Ча Су Чон протянула руку. — Ты усердный человек, Ким Гон Джа.
Сухие пальцы нежно погладили мою чёлку.
— Да и Ким Юл недавно исчез. Не только он, но и многие другие. Люди, что мучили Ким Юла. Но никто, кроме меня, не знает об их исчезновении. Я думала, что это за удивительное явление? Но твои слова всё объясняют.
Ча Су Чон погладила меня по волосам.
— Если ты встретишь хозяина башни, буду рада, если ты передашь мои слова.
— Что ты хочешь сказать?
— Я счастлива, — тихо произнесла Ча Су Чон.
И при этих словах у меня на мгновения прошлись мурашки по коже от волнения.
— Я люблю этот город и людей, что здесь живут. Я люблю цикад, что стрекочут летом. Мне нравится звук радио, что доносится из старого окна по соседству.
И я понял, что был неправ. Ребёнок передо мной никогда не был чем-то вроде искусственного интеллекта. Если бы она не испытывала сочувствия, не смогла бы выслушивать просьбы других людей. Просто...
«Она видит в нас детей».
Она считает нас детишками, о которых нужно позаботиться. Именно поэтому на складе спят загадочные монстры. Но хоть и говорю так сейчас... Из-за этой ошибки я не могу отменить свою последнюю просьбу.
Дитя передо мной – мать.
— Так что передай ему, чтобы не беспокоился обо мне.
— Да, — кивнул я. — Я обязательно передам.
— Давай меч.
Я протянул ей клинок, притороченный к поясу. Ча Су Чон взяла в руки меч и несколько раз им взмахнула, а потом направила в мою сторону острие меча. Равиэль молча наблюдала за мной.
— Ким Гон Джа, возможно, я не смогу сделать это с первого раза, потому что рукам не хватает силы.
— Ничего. Мне не впервой...
— Прости, если тебе будет больно. Я заранее прошу прощения.
Ещё до того, как я успел ответить, холодное железо пронзило моё горло.
«А?»
Перед глазами всё разделилось на несколько частей, словно треснуло стекло. И сквозь трещины растекалась острая боль.
«Нет, как бы то ни было, она же просто школьница. Она не может пронзить мне шею с первого удара...»
Моё тело покачнулось. Если я не ошибаюсь, Ча Су Чон ещё раз взмахнула клинком.
«Я имею в виду...»
В моём разорванном кругозоре всё ещё виднелось безучастное лицо Ча Су Чон. Её губы двигались.
— Да пребудет с Вами удача.
И в этот момент моё сознание отключилось. И одновременно с этим я услышал объявление моей смерти.
Её губы шевелились.
[Вы умерли.]
[В настоящее время Вы являетесь охотником ранга B.]
[Будет воплощена травма убившего Вас врага.]
[Материал извлекается из памяти первоначального владельца тела...]
[Ошибка.]
[В материале, необходимом для воплощения травмы, отказано.]
[Запрос материалов у Чракуа...]
[Ошибка.]
[Запрос отклонён.]
[Невозможно воплотить травму.]
[Запрос одобрения у Чракуа...]
[Ошибка.]
[Запрос на одобрение у Чракуа отклонён.]
[Данный предмет не входит в компетенцию Чракуа.]
[Действовать невозможно.]
[Является «хозяин башни».]
И в этот момент...
— Чёрт побери.
Кто-то... Нет, что-то схватило меня за подбородок. И очень сильно.
— Как ты можешь быть таким подлым?
Красный шёлк несколько дней пропитывался персиковым соком. И вот, наконец-то, ткань достали и выжали изо всех сил так, что во все стороны брызнула сладкая вода. Вот, как звучал этот голос.
— Эта ситуация ещё менее ожидаемая, чем то, что дитя, играя весной, случайно рассыплет зерно, а осенью с него соберут урожай.
А в этот раз голос был похож на то, как сотни змей высовывают свои тонкие язычки и впиваются ими в мои уши.
— Как ты посмел заглянуть в моё прошлое?
Я открыл глаза. В темноте передо мной улыбалась девушка. Она была всем похожа на Ча Су Чон, что до недавнего времени находилась в ветхом ханоке. Всем, за исключением одного.
— В первый раз ты убедил меня своей логикой. Во второй раз ты заискивал. В третий раз помощь ты получил за свой дух, достойный похвалы. Бестолковый мальчишка.
Глаза.
— И, наконец, сегодня четвёртый раз. Ты снова это сделал.
У хозяина башни были фиолетовые глаза.
— Горбатого могила исправит. Уж коли просёлочные дороги невозможно поправить, то и твои читы не станут нормой. Впрочем, Король Смерти, ты сделал кое-что очень интересное.
Даже в темноте фиолетовые глаза хозяина башни были различимы. Словно озаряли не лицо человека, а его сердце.
— Как же мне наказать такого симпатичного сорванца?
Я не мог ничего сказать.
— Не держи язык за зубами, словно ты воды в рот набрал. В такой ситуации нет ничего глупее, чем молчать. Ты же вроде собирался со мной поговорить.
— Наконец-то мы официально встретились, — сказал я и улыбнулся, — хозяин башни.
Я впервые увидел лицо существа, что создало башню.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Охотник-самоубийца SSS-класса — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.