Глава 72
Охотник-самоубийца SSS-класса«Дьявольская Луна»...
Нет. Так не пойдет.
«Уважаемая Дьявольская Луна!
Половина наших бойцов погибла.
Высокопоставленные особы заявили о посещении нашей школы, но, боюсь, этому уже не суждено случиться. Сейчас не время драться с идиотами из Фракции Чести. Кризис угрожает не только школе, но и, возможно, всему миру. Среди попрошаек ходят слухи...»
«Уважаемая Дьявольская Луна!
Как Вы и приказали, мы создали лабораторию. Здесь собралось множество старейшин и мастеров. Для исследований нам нужны живые тела зараженных, и мы попытаемся как можно скорее...»
«Уважаемая Дьявольская Луна!
Наши лучшие мастера попались. Даже если мы сегодня разберёмся с сотней мертвецов, завтра на их месте появится тысяча. Мы не можем выстоять против них! В лаборатории говорят, что нужно перекрыть поток энергии и это остановит распространение вируса...»
«Уважаемая Дьявольская Луна!
Пожалуйста, уходите отсюда. Поселитесь где-нибудь на острове вместе с оставшимися бойцами, зараженные всё равно не смогут переплыть море. Неужели только здесь можно заниматься боевыми искусствами? Боюсь, наша школа скоро падет, и...»
«Уважаемая Дьявольская Луна!
Обещания, данные в Великой Битве, очень важны, но прошу Вас, забудьте о них, пока Вы не заразились сами. Мир изменился, и старые правила над ним не властны. Молю Вас, забудьте об обещаниях, что Вы дали главе Фракции Чести...»
«Уважаемая Дьявольская Луна!..»
«Уважаемая Дьявольская Луна!..»
— И как вы так долго продержались? — разрушив затянувшееся молчание, я задал вопрос.
Как они смогли так долго выживать в разрушенном мире, всё население которого обратилось в ходячих мертвецов? Они ведь сами фактически были трупами. Целых три года эти двое провели в этом аду, где их сердце могло остановиться, забудь они хоть на мгновение о контроле над своим телом.
Дьявольская Луна и глава Фракции Чести ничего мне не ответили, лишь переглянулись между собой нечитаемым для меня взглядом и кивнули одновременно.
— Пойдём с нами.
Они двинулись к выходу из пещеры, а я последовал за ними. По пути мы молчали, чтобы случайно не разбудить моих товарищей, и ступали осторожно и тихо. Пещера вскоре окончилась, а с ней и тишина.
— Люди всегда умирают.
Снаружи потихоньку рассветало, но лишь едва ли.
— Ходит легенда об одном великом мастере боевых искусств. Ни один яд не мог его отравить, ни один меч не мог его ранить, — Дьявольская Луна вздохнула, прежде чем продолжить: — Он был непобедим, неуязвим снаружи и изнутри. Ни самый сильный яд, ни самый острый клинок его не могли одолеть. Что же могло погубить такого мастера?
Сумерки понемногу разрушали темноту.
— Но в легендах даже на непобедимого всегда найдется управа.
Во мгле шли два воина, медленно, делая по одному размеренному шагу, оставляя отпечатки на снегу.
— Скажи мне, дикарь... — Дьявольская Луна обернулась.
Мы направлялись к снежному полю, туда, где вчера стояла армия окоченевших трупов.
— Как ты думаешь, что погубило его?
— Что же?
— Искушение, — девушка улыбнулась. — Наслаждение — это ведь не яд и не меч.
— Но разве чрезмерное наслаждение не яд?
— Да, именно так. Поэтому его искуситель (1) действовал медленно, осторожно и терпеливо, начиная с самого простого наслаждения, чтобы закончить наивысшим.
Солнце начало всходить, небо с чёрного сменялось серым, а снежная равнина стала белее, сливаясь с паром изо рта Дьявольской Луны.
— Мастер корчился в агонии, но на пике удовольствия он не испытывал боли. В ударах разящего кнута демона он находил наслаждение. Каждое действие, каждое движение дьявола было для него счастьем.
Дьявольская Луна резко подняла руки и схватила себя за горло.
— Ив последний момент его искуситель слегка, лишь слегка взял мастера за горло, но этого было достаточно. Не нужно было прикладывать силы, потому что двумя руками мастер сжал своё же горло. Когда он уже не мог дышать, он улыбался от наслаждения, и эта довольная ухмылка застыла на его лице навеки, — Дьявольская Луна вдохнула. — Он умер на пике удовольствия. Его конец можно даже посчитать счастливым.
Вдалеке виднелись окоченевшие статуи среди снежной равнины. Мертвецы, что двигались как живые люди, на рассвете застыли, и их фигуры выглядели словно лес теней.
— Урок этой истории прост...
— Не водись со всякими дьяволами! — глава Фракции Чести заворчал. — И это не просто какие-то выдумки, это было на самом деле. Один мастер воровал нефрит золото, а потом к нему послали этого демона-искусителя, и он умер.
— Ох-
Зомби стояли рассредоточено, будто искали что-то. Возможно, нас вчера, и так они и застыли. Дьявольская Луна, глядя на мертвецов, сказала:
— Новички ошибаются, полагая, что цель изучения боевых искусств — это достижение невероятных высот, бессмертия и вечной жизни. Шумно вздохнув, она подозвала к себе старика и вдвоем они подняли зомби.
— Устойчивый к яду погибнет не от отравления, как и неуязвимый к ранениям умрёт не от меча, а от чего-то другого. Понимаешь? Тот мастер избрал не только лишь свой путь, — Дьявольская Луна с тяжестью переносила зомби. — Как ты выбираешь, каким мастером ты станешь, ты также выбираешь и свою смерть.
Словно грузчик, таскающий тяжелый ящик, она двигалась медленно и с трудом, опускала порой мертвеца на землю, выдыхала, а затем снова поднимала тело, и так раз за разом.
— Все когда-либо умрут. Мы прекрасно об этом знаем. Думаешь, мы почувствуем обиду или несправедливость, когда наш час настанет?
Кажется, мертвецы ночью передвигались. Дьявольская Луна и глава Фракции Чести снова собрали в одно место всех разбредшихся зомби.
— Но мы не хотим так умереть.
На это ушло много времени. Выносливость этих двоих оставляла желать лучшего, а трупов было очень много.
— Мы не против, если бы нас убили или отравили. Ничего страшного, если бы мы попались в
ловушку или нас поймали разбойники. Хорошо, если в спину нам нож всадит человек, которому мы доверяли, или убийца, нанятый какой-нибудь высокопоставленным лицом.
К тому времени, когда двое воинов вернули зомби на свои места, солнце уже стояло в зените, и я заметил, как много опечаталось на снегу следов.
— Но мы не можем умереть так, — Дьявольская Луна вздохнула и посмотрела на меня. — Ты спрашивал, как мы продержались так долго? Мы всего лишь хотим умереть так, как мы того пожелаем.
Старик перенес сотни тел и поставил их в линию. Девушка перенесла сотни тел и поставила их в линию. Зомби сейчас выглядели как войско, разделённое на две враждующие стороны. Казалось, словно они готовы прямо сейчас побежать в бой.
Я вдруг вспомнил кое-что. Разговор, который произошел, когда мы стояли в лесу трупов:
— Хоть причина смерти и одинакова, дата смерти у всех разная.
Мы тогда только попали в этот мир и впервые увидели зомби.
— Напрашивается логичный вывод, что кто-то принёс их сюда.
— Своего рода братская могила?
— Хм... А, по-моему, это больше похоже на Терракотовую Армию.
Когда наступает ночь, зомби свободно передвигаются, и всё равно огромное количество мертвецов, коих тут навскидку около тысячи, находится на снежной равнине. Разве это не странно?
— Фу-у-ух...
Да, это странно. Если бы только их никто сюда не переносил.
— Сегодня немногие ушли далеко.
Пять сотен человек из Дьявольской Школы. Пять сотен человек из Фракции Чести.
— Вчера луна ярко светила. Хоть и не как солнце, но для живых мертвецов и этого света достаточно.
Дьявольская Луна и глава Фракции Чести перенесли своих солдат. Это была очень долгая и кропотливая работа, на которую ушёл практически весь день, но они не останавливались, будто делали что-то само собой разумеющееся.
— Так мы и продолжаем нашу Великую битву Чести и Дьявола.
— И прошло уже три года.
Пошёл снег.
— Наш мир не будет разрушен кем-то вроде живых мертвецов.
Все когда-нибудь умрут.
— Мы проводили исследования, мы знаем, как с ними справиться.
Даже если во всём мире не останется больше великих мастеров боевых искусств...
— Если Фракция Чести и погибнет, то только от рук Дьявольской Школы.
Даже если все книги подобного жанра запылятся и потеряют последнего читателя...
— Если я погибну, то только от рук мастера из Фракции Чести.
Этот мир не погибнет. Для того, чтобы он погиб, нужно убить этих двух людей.
Даже если в мире, который населяет миллиард людей, от неизлечимой болезни погибнут все, а последний выживший сам лично перережет себе горло, то причиной гибели этого мира станет не болезнь, а самоубийство.
По крайней мере, эти двое считали именно так.
— Нам Гун Ун из клана Нам Гун, — старик поставил кулак к ладони в знак приветствия и поклонился.
— Я представляю Фракцию Чести.
— Дьявольская Луна Со Пэк Хян, — девушка повторила его действия. — Я представляю Школу Дьявола.
Солнце вышло из зенита.
Прошло несколько лет с тех пор, как в этом мире остались только эти два человека. Из года в год они каждый день решали, что станет причиной гибели мира.
— Я прошу девятьсот девяностой битвы.
Положит ли Фракция Чести конец Дьявольской Школе или же их глава умрет от рук Дьявольской Луны?
— Ты просишь поединка?
— Поединка чести.
— Хорошо. Я принимаю твой вызов.
Два воина поприветствовали друг друга и подняли руки. На снежной равнине стояли по пять сотен окоченевших воинов с двух сторон, а глава Фракции Чести и Дьявольская Луна набросились друг на друга.
Я всё так же не мог понять, какими техниками они пользовались. На мой взгляд, они просто пинали друг друга. Легонько. С огромным трудом передвигая конечностями. Их ноги двигались так медленно, что, казалось, их может обогнать даже ползающий младенец, а руки их были такими вялыми, что не смогли бы даже мандарин почистить.
Изжитый себя жанр, обветшалая эпоха. Мир, погибающий уже девятьсот девяносто дней.
— Это... — я заговорил, смотря на их бой издалека.
— Это ведь неразумно, так нельзя, — моё сердце забилось чаще. — Вам не стоит этим заниматься.
Посереди заснеженной равнины разразился ожесточённый бой: некогда сильнейшие воины дрались, как дети. Они пытались выколоть друг другу глаза, пинались, хватались за бороду и волосы.
«Возможно тебе, Королевский Меч, и кажется, что это великолепный бой, а я лишь дилетант в вопросах боевых искусств, но даже если всё это так прекрасно и невероятно, то неважно, какие техники здесь спрятаны...»
День прошёл и вечер начал поступать. Глава Фракции Чести и Дьявольская Луна продолжали битву, ни на секунду не останавливаясь.
«Это унижение».
Показался закат. Сегодня, как и всегда, победитель не был определен.
«Это унижение для них».
Изжитый себя жанр, обветшалая эпоха. В мире, уничтоженным неизлечимой болезнью, остались лишь двое самых сильных воинов. Но они были слишком слабы, чтобы убить друг друга.
«Так нельзя».
Мир жесток, потому что мы не можем выбрать, где и кем родиться. Но каков тогда мир, в котором мы не можем умереть как мы того хотим? Эти двое не могут достойно закончить свою жизнь. У них она оборвалась где-то посередине, оставшись в подвешенном состоянии.
— И что ты собираешься делать? — тихо спросил призрак. — Убьёшь их? По-моему, это будет акт милосердия с твоей стороны. На твоем месте я бы так и поступил. Но не забывай, что мы всего лишь «дикари».
«Да, я помню».
Двое воинов не хотели покончить с собой, решив, что если и умирать, то от рук друг друга.
Дьявольская Школа не была уничтожена монстрами, а повержена Фракцией Чести. Фракция
Чести не стала жертвой неизлечимой болезни, она пала от рук Дьявольской Школы.
Вот и конец. Это правильная концовка. Достойный конец их жизни.
Если я вмешаюсь и убью их, это не станет концом или концовкой. Это даже не будет акт милосердия. Скорее подпись, оставленная рукой ребёнка в конце книги. Так нельзя.
«Я сам разберусь с этим миром», — сказал я в итоге Королевскому Мечу.
— И каким же образом?
Его вопрос я оставил без ответа. Вскоре опустился закат.
— Ух... уже вечер, старик.
— Наверное, потому что сейчас зима... Ох, день быстро...
— Завтра мы обязательно покончим с этим.
— Ага...
Настал вечер. В Великой битве Чести и Дьявола наступило девятьсот девяностое перемирие. Воины опустили руки и, с ещё более уставшим видом, чем вчера, вернулись в пещеру.
— Чем вы занимались?
Нас встретила моя группа. Ядовитый Змей стоял на страже около входа в пещеру, а Фармацевт и Король Лекарств были заняты исследованием зомби. Того самого зомби из ящика, который вчера нас всех перепугал.
— Мы осматривали пациента. Вчера у нас не было возможности...
— Есть какой-то прогресс?
Король Лекарств и Фармацевт переглянулись, и старик, цокнув языком, ответил:
— Пока нет.
— Такой вирус мы видим впервые.
Ожидаемо.
Дьявольская Луна и глава Фракции Чести сказали, что хотят отдохнуть, и направились вглубь пещеры. Убедившись, что они ушли достаточно далеко, я взглянул на девушку:
— Фармацевт.
— Да?
— Ответьте мне честно: сколько примерно времени у вас займёт создание лекарства?
— Кхм-кхм... — она поежилась. — Ну, если честно... Минимум сто двадцать дней.
— А то в два или три раза больше, — добавил Король Лекарств. — Даже если просто прикинуть, этого всё равно может оказаться недостаточно.
— Да, это тоже верно, — Фармацевт склонила голову. — Ситуация сейчас критическая...
— То есть, как минимум у вас уйдет около ста дней, а как максимум — триста?
— Ну... — Фармацевт наклонила голову ещё ниже.
— На самом деле, мы, возможно, и вовсе ничего не сможем сделать. Условия и оборудование здесь, как Вы видите, скудные, так что точных прогнозов я давать не могу... Уважаемый Король Смерти, я прошу у Вас прощения. Вы поверили в меня и взяли с собой, но... Как бы я ни хотела, невозможно сделать лекарство за ограниченное время.
Ограниченное время? Я вспомнил, что сказал
Директор Библиотеки перед нашим отправлением:
— Когда вы откроете глаза, вы попадёте в мир апокалипсиса за десять дней до остановки выпуска. Я жду от вас хорошей концовки.
То есть, что бы ни случилось, через десять дней этот мир рухнет. С трудом дожившие до сих пор Дьявольская Луна и глава Фракции Чести умрут. Именно эти десять дней Фармацевт назвала «ограниченным временем».
— Пожалуйста, простите меня...
— Нет, не стоит, — я покачал головой. — Этого достаточно.
— Что?..
— Не переживайте, Фармацевт.
Медленно я нащупал рукоять кинжала, висящего у меня на поясе.
— Мы как-нибудь с этим разберёмся. Не сдавайтесь и продолжайте исследования. Помните, что я вчера сказал Вам, как только мы переместились? «Это не просто книга. Мы пришли сюда для того, чтобы спасти этот мир».
Фармацевт вздрогнула, вспоминая об этом, а затем осторожно кивнула. Мы обменялись взглядами.
— П-помню... Конечно же я помню, уважаемый Король Смерти...
Я тоже кивнул.
— И не забывайте. Время поджимает, и если мы не успеем спасти этот мир, то останемся в нем навеки. Прошу, уберите из головы все лишние мысли. Я сделаю всё, что в моих силах, но и Вы, Фармацевт, покажите, на что Вы способны.
— Убрать из головы все лишние мысли...
— Да. Всем остальным займусь я, — сказал я человеку, которого когда-то будут называть «Главой Крепости Алхимиков». — Пожалуйста, верьте в меня и продолжайте работать.
________________________
[1] — В оригинале речь идёт о «Секма» (fell). В корейском это слово используется для обозначения человека, помешанного на сексе, вне зависимости от его пола. С китайского же оно переводится как «демон секса» — дух, вселяющийся в людей и искушающий их.
«Суккуб» и «Инкуб» самые близкие по значению термины, но они несут несколько другой окрас.*
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Охотник-самоубийца SSS-класса — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.