Глава 358
Охотник-самоубийца SSS-класса3.
Внезапное превращение в двухмерную фигуру из палочек хоть и привело меня в недоумение, однако мое замешательство никак не повлияло на ситуацию.
Мир по-прежнему оставался настолько плоским, насколько возможно, а я по-прежнему оставался настолько палочным, насколько возможно.
Болван:「 О, забавно. 」
К счастью или к сожалению, не только я превратился в фигуру из палочек. Дух-Хранитель тоже стал призраком из пунктирных линий.
Собственно, в этом между нами заключалась основная разница: я стал сплошной линией, а Дух-Хранитель – пунктирной.
Для справки, выглядел он как-то так:
ヘ(一▽一ヘ)
Что-то он меня злит, даже если просто смотреть на него. Прямо как настоящий Дух-Хранитель.
Над его головой появился речевой пузырь.
Болван:「 По-моему, здешний проклятый мир выглядит так, будто его на бумаге нарисовали. Зомби, ты так же видишь его? 」
– Ага.
Хотя я и кивнул, чувствовал я себя как-то неуверенно.
– Я тоже так думаю. Но каким образом ты говоришь через речевые пузыри? Разве ты не можешь говорить как обычно?
Болван:「 По-моему, это ты говоришь через речевые пузыри. 」
А.
Кажется, Дух-Хранитель тоже запутался. Не похоже, чтобы он лгал.
– Правда?
Болван:「 Да. Каждый раз, когда ты говоришь, над твоей головой появляется речевой пузырь. Я не слышу твоего голоса. 」
– А... Понимаю. Наверное, в этом мире можно слышать только свой собственный голос.
Я уловил ситуацию.
Итак, на локации 75-го этажа нет звуков. Все сказанное отображается в виде текста. Как в комиксах.
Можно слышать только себя, больше звуков здесь нет. Хотя я и не понимал, почему так, но видимо, таковы законы мира.
Лисье Божество:「 Пип. 」
Змей:「 Киик. 」
К созвездиям относилось все то же самое. Их звуки превратились в речевые пузыри, а рядом с пузырями писались имена.
Правда, вместо [Музыкальная шкатулка только для тебя] было написано Лисье Божество, а вместо [Око, обитающее в лабиринте] – Змей. Видимо использовались не реальные имена, а удобные для меня прозвища.
«Минуточку. Неужели Дух-Хранитель в пузырьках обозначен как »Болван«?»
Я оглянулся на Духа-Хранителя. Дух-Хранитель задумчиво наклонил голову.
Болван:「 Куда ты смотришь? 」
– ...Да так, никуда. Я просто подумал, что речевые пузыри тебе очень идут.
Я быстро сменил тему. В мире есть немало истин, которыми не обязательно делиться. А то будет, как если зуд расчесать.
Болван:「 Думаешь? Ну я крут во всем, чем бы я ни занимался. 」
– Итак, что будем делать?
Я оставил в покое Духа-Хранителя, и осмотрел окрестности. Здесь не получалось смотреть во все стороны, можно было осматриваться только влево и вправо. Так же в отличие от реального мира, здесь я мог двигаться только в этих двух направлениях.
Сцену, представшую перед моим взором, можно было бы обрисовать следующим образом:
.,,.. ⊂;^;^;,つ
...''...'....
,,'.'.........,,
....''....... ...''...
,,..... ........... ...,,,
___________________________
Вон та большая штука слева, очевидно, гора. А пушистое создание, проплывающее справа высоко, облако. Под горой и облаком в обе стороны простиралась основная линия, то есть горизонт. По сути, земля.
Ну что я могу сказать. Мир довольно прост.
Болван:「 Что ж, нам либо влево, либо вправо. Больше выбора нет. Пойдем? 」
Сказал болван, который ни в чем, кроме боевых искусств, не разбирается.
Болван:「 В конце концов, здесь располагается загробный мир. Значит, умершие души должны где-то собираться и жить своей жизнью, верно? Хотя, что за жизнь нужно прожить, чтобы счесть это место раем, я не знаю. 」
– Хорошо. Выдвигаемся.
Я пошел вперед. Точнее, направо.
Конечно, звука шагов не последовало. Когда я двинул вперед правую ногу, появилось слово「Шаг」, так, как звуковые эффекты показываются в комиксах.
– Надо же, даже шаги вот так проявляются...
Я попробовал сильно топнуть ногой, и 「 Топ!!! 」написало жирным, величественным и свирепым шрифтом.
И наоборот, когда я встал на цыпочки, 「 Тык... Тык... Тык... 」написалось маленьким и нежным шрифтом.
– Ничего себе.
Буквально все здесь в раю выражалось на плоской поверхности.
Деревенский житель А:「 Оу. Я не видел здесь раньше твоего лица. Ты путешественник? 」
Через некоторое время и определенное расстояние я встретил человека.
Так сказать первая моя встреча со здешними аборигенами.
Житель деревни, как и я, был изображен в виде фигуры из палочек. Он что-то прижимал к земле.
В руках он держал... меч? Трезубец? Нет, если учесть, что он копал землю, то, скорее всего, он держал мотыгу. То есть он перепахивал поле.
– Ага. Привет.
Я кивнул головой в знак приветствия.
– Ты что, можешь различать лица?
Деревенский житель А:「 Хм? Лица? 」
– Да. Ты сказал, что мы раньше не встречались, как только увидел меня. Мне стало интересно, как ты смог отличить меня от других.
Деревенский житель А:「 А? Ну конечно, тебя легко отличить от других людей. Что за странный вопрос? 」
Крестьянин ответил таким тоном, как будто сообщал мне очевидные вещи.
(一□一)?
И посмотрел как-то странно.
Но по-настоящему странное чувство охватило меня. Как бы внимательно я ни рассматривал лицо крестьянина, я не мог отличить его от лица своей фигуры из палочек. Бог ты мой, неужели здешние аборигены различают людей просто глядя на палки?
Деревенский житель А:「 Есть вещи поважнее. Если ты хочешь войти в нашу деревню, тебе необходимо пройти определенную процедуру. 」
– Процедуру?
Деревенский житель А:「 Ничего сложного. Тебе просто нужно ответить на несколько моих вопросов. Пришел ли ты в нашу деревню с намерением причинить вред кому-либо из нашей деревни? 」
Я покачал головой. Тут же появился звуковой эффект 「Нет-нет」.
– Нет, ничего такого.
Деревенский житель А:「 Хорошо.」
Говорил он весело. Как будто мой ответ рассеял все подозрения и не было никакой необходимости проводить дальнейшие исследования.
Деревенский житель А:「 У меня есть еще вопросы. Планируешь ли ты затеять потасовку в нашей деревне? Будешь ли ты сеять раздор среди жителей деревни? 」
– Чего? Нет у меня таких намерений. Разумеется, если на меня не нападут.
Деревенский житель А:「 Хорошо. В случае, если произойдет какой-либо нежелательный инцидент, клянешься ли ты честно участвовать в расследовании и суде в соответствии с обычаями и законами нашей деревни? 」
– Клянусь.
Деревенский житель А:「 Ого, какой восхитительный путешественник! 」
Крестьянин широко и довольно улыбнулся, выглядя очень довольным, а затем похлопал меня по плечу.
Деревенский житель А:「 Хоть ты и чужак, но такому человеку можно доверять. Заходи и располагайся! Наша деревня приветствует тебя! 」
– Э-э-м...
Я немного растерялся. Нет, конечно, приятно, когда тебя вот так вот приветствуют, но я ничего понял.
Как они так легко мне поверили?
Мы обменялись всего лишь несколькими вопросами и ответами. Ничего серьезного. Столь простая игра в вопросы-ответы не могла рассказать ему, что я за человек. Он даже не мог знать, искренне ли я отвечаю. Так почему же?
Змей「 Кик. 」
Прочувствовав мою озадаченность, змей тут же отреагировал. Казалось, он знал, что меня интересует, и заготовил соответствующие ответы.
[«Око, обитающее в Лабиринте», проявляет свою силу].
[Экспозиция.]
[Вам открывается общая информация о данном этаже].
[Скрытая информация раскрыта!]
На одной стороне экрана появилось окно с объяснением. Аккуратное квадратное окно быстро заполнилось текстом, стекающим вниз.
+
[Пятый Круг Рая: Истина].
Этаж: 75-й
Созвездие: Безликий проводник
Сложность: B~A
Описание (Ур.1): Плоский мир, состоящий из картинок и текста.
Описание (Ур.2): Здесь находится один из загробных миров, созданных в Башне.
Описание (Lv.3): Пятый Круг Рая: Истина. Сюда попадают души, уставшие от фальши и лицемерия. Загробная жизнь для тех, кто устал распознавать истину в чужих словах, кто истощен постоянной необходимостью отличать правду от лжи в каждой встрече, те, кто презирает сложный человеческий мир.
В Кругу Истины врать не получится!
+
А.
Ну теперь-то все понятно.
Я получил ответы на все свои вопросы, хотя текст с описанием в окне еще не закончился. Я продолжил читать информацию, раскрытую Змеем.
+
Если вы попали сюда, вам не придется беспокоиться о том, что скрывают другие, или сомневаться в их намерениях.
Просто спросите.
Вы получите честный ответ.
Здесь не получится исказить свои намерения при помощи тонких выражений или изощренной речи. В этом кругу любая мимика и тон голоса открыты для всех.
Ваш внешний вид и внешний вид всех остальных ни чем не отличаются друг от друга.
Будьте уверены. Вам не придется напрягаться, подбирая нужные слова. В данной стране нет места для лести и хитростей.
Рай Истины был создан для тех, кто устал быть человеком, устал от деяний человеческих, но все же несмотря ни на что хочет остаться вместе с людьми.
Да обретете вы здесь покой.
+
Деревенский житель А:「 Если у тебя возникнут проблемы, приходи ко мне в любое время! 」
Крестьянин перекинул мотыгу через плечо и зашагал прочь. Шаг за шагом. Вскоре он вышел за пределы экрана и исчез из моего поля зрения.
– ...Понятно.
Я разобрался в особенностях странного поведения крестьянина. Поделившись полученной информацией с Духом-хранителем, я сказал:
– Здесь достаточно просто обменяться со мной словами. В конце концов, все, что я говорю, – правда. Никто не станет опасаться меня только потому, что я чужак. Особенно, если я им скажу, что не собираюсь создавать для них проблем.
Болван:「 Значит мир, где не существует лжи... 」
Болван, практикующий боевые искусства, скрестил руки на груди и серьезно кивнул.
Болван:「 Большинство охотников хитры от природы. Многие из них отсутствие возможности соврать сочли бы пыткой. Конечно, для такого, как я, человека с чистым как ручей сердцем, всегда говорящего одну только правду, где бы и когда бы он не находился, данный этаж не представил бы ни малейшей трудности... 」
– Я прослушал.
Болван:「 Хм? 」
За разговором мы вошли в деревню.
Болван:「 Зомби, попробуй повторить то, что я тебе сейчас скажу. 」
– Какую странность ты собираешься заставить меня сказать на этот раз?
Болван:「 Скажи: «Король Мечей слишком крут. Я тайно восхищаюсь Королем Мечей так сильно, что ничего не могу с собой поделать». Ну давай, скажи. 」
Он похоже на самом деле с ума сошел.
Болван 「 Ну же! Просто сделай! Поторопись. Прямо сейчас. Ну быстрей! 」
Дух-Хранитель настойчиво убеждал меня. Кажется, он искренне хотел, чтобы я повторил за ним. Я вздохнул.
– Кор...
Как только я открыл рот, мое тело пронзил сильный разряд.
[Запрещено!]
[Вам нельзя нарушать законы мира!]
[Вы не можете произнести ложь!]
– ...
Мой рот тут же закрылся. Не по своей воле, а потому что меня заставили. Я попробовал еще раз, но мой рот лишь бесшумно шевельнулся. Предложение, которое Дух-Хранитель попросил меня произнести, просто не смогло вырваться.
Болван:「 Эй, Ким Зомби! 」
Дух-Хранитель смотрел на меня холодными глазами.
Болван:「 Ты... Не говори мне. Ладно бы ты споткнулся на «тайно восхищаюсь» или «ничего не могу с собой поделать», но ты даже не смог преодолеть «Короля». 」
Проклятье.
Болван:「 Ты что, не можешь назвать меня Королем?! Просто назвать Короля Мечей Королем Мечей – это уже для тебя ложь?! Ха?! 」
– Ну разумеется. Как я могу назвать тебя Королем? Хм? Неужели твоя совесть переплыла Тихий океан и добралась до Гавайев?
Болван:「 Бог ты мой. Ты вообще человек? Сколькому я тебя научил, сколько дал, и вот результат? В своем сердце ты настолько свысока на меня смотришь, что даже не можешь назвать меня Королем? 」
– Нет, подожди... Подожди. Посмотри на себя. Ты только что назвал меня «Ким Зомби»! То есть ты искренне без капли лжи считаешь меня зомби в душе? Как ты мог со мной так поступить?!
Болван:「 Мне можно, тебе нет! 」
– Отвали!
Кстати, мы как раз проходили через деревню. Я хочу сказать, что все жители деревни увидели нашу ссору. Они смотрели на нас по-разному, каждое из их лиц выражало свою эмоцию.
(' ロ ' ? ) 'ᄉ' )/"); ,(๑˃̵ᴗ˂̵), ( ͡° ͜ʖ ͡°)
Так, а последний о чем думает? Что за мудак!
Даже его речевой пузырь содержал「хи-хи」. Чего это он? На драку нарывается?
Деревенский житель Д:「 Эй, ты там! 」
Мы уже собирались покинуть деревню, когда один из жителей, стоявший поодаль, закричал – точнее резко раздул свои речевые пузыри и быстро подбежал к нам.
– Что?
Деревенский житель Д:「 Не ходи дальше! 」
Крестьянин, обливаясь потом「;;;;」, остановил меня. Затем, указывая в правую сторону экрана, он предупредил:
Деревенский житель Д:「 Там живет сумасшедший! 」
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Охотник-самоубийца SSS-класса — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.