Глава 71
Охотник-самоубийца SSS-классаПока мы болтали с призраком, Король Лекарств вскипятил дорогую воду в кастрюле.
Затем он достал сковороду с разделочной доской и принялся за готовку. Терпкий запах заполнил пещеру, когда старик принялся быстро стучать ножом по доске.
В кастрюле варились моллюски, а на сковороде поверх спаржи жарилась белая рыба, щедро присыпанная зеленью. Когда эти два блюда были готовы, Король Лекарств вылил какой-то крем на нечто, напоминающее кашу, а затем пожарил целые бараньи ноги. Всего-то через пятнадцать минут готовка закончилась.
— Не много, конечно, но что есть, — обратился он к двум нашим новым знакомым. — Давайте ешьте, молодому организму нужно хорошо питаться!
Смотря на появляющуюся перед его носом еду, глаза старика из Фракции Чести начали округляться.
— Н-нет, мы же с Дьявольской Луной почти одного возраста...
— Вы омолаживающие эликсиры что ли пьёте? Эх вы, вот будь мы в Кремниевой долине, я бы приготовил что-нибудь получше! Ну ладно, если уже постарел, то ешь, как пожилой, тогда твое тело сможет выдержать намного больше.
Король Лекарств, разливающий суп из мидий по тарелкам, выглядел совсем как бабушка, отчитывающая своих внуков за то, что те плохо едят.
Я тоже получил тарелку с супом. Запах был отнюдь неплохим. Суп как суп, подумал я и съел одну ложку.
«Божечки, а ведь и правда вкусно!»
Может мне просто кажется, потому что я ем нормальную еду сразу после тех непонятных орехов?
Что удивительно, в супе совершенно не оказалось того противного рыбного привкуса. К тому же, Король Лекарств готовил на бульоне из каких-то красных овощей, из-за чего блюдо тоже приняло багряный оттенок. Вкус слегка кисловат, но в то же время сладкий и пряный. Бульон хоть и сам по себе хорош, но мясо мидий, как и ожидалось, очень мягкое, а в сочетании с овощами вызывает на языке целую бурю богатого вкуса, столь же роскошного, как двойной мокка фраппучино со взбитыми сливками, сиропом и шоколадной стружкой.
Фармацевт, по-видимому, думала сейчас о том же, о чём и я. Её глаза бегали туда-сюда, а сама она застыла на месте как вкопанная.
— Боже мой, как вкусно... — восхитилась девушка и начала объяснять: — Креветки мягкие, но в то же время упругие, у них именно креветочный вкус, совершенно нет
неприятного послевкусия... Как креветки вообще могут быть такими? К тому же, торт совершенно невероятен. И это не просто необычный вкус, это будто на нас снизошло чудо! йогурт и мороженое добавляют ему сладость, но в то же время делают его очень нежным...
— Вот почему я в свои пятьдесят получил три звезды Мишлен! — Король Лекарств фыркнул. — Если бы я делал всё в нормальных условиях, то у вас вообще животы полопались.
Неужели Король Лекарств не просто человек, способный готовить средненькие зелья, а на самом деле невероятная личность, какой он себя выставляет? Кремниевая долина, Уолл-стрит, чемпионат по боксу... неужели это всё правда?
— И что такой человек, как ты, забыл в башне? — спросил Ядовитый Змей, засасывая ложку каши с кремом (кажется, наш повар называл это блюдо «ризотто с трюфелями и морскими ушками»).
— А почему мне нельзя здесь быть? — Король Лекарств нахмурился. — Старик Маркус вот пошёл, а я чем хуже?
— Значит, вы двое были знакомы еще до башни?
— Да уж, были, — вздохнул он. — Маркус был просто отвратительным ублюдком, родившимся с серебряной ложкой во рту. Я всего добился своим трудом, сам попал в Кремниевую долину, а ему просто повезло. Но в какой-то момент удача таки отвернулась от него, он взял меч и пришел в башню... — на этом его речь неожиданно оборвалась.
Фармацевт, Ядовитый Змей и я посмотрели на Короля Лекарств новым взглядом. Наверное, почувствовав это, он резко схватил поварёшку и потряс ею в воздухе.
— Ешьте давайте!
Мы замолчали и продолжили есть его вкуснейшие блюда. В этот момент мы все негласно решили, кто будет нашим поваром на время экспедиции.
— Вкус и правда божественный, — сказала героиня этого апокалипсиса, Дьявольская Луна, без остановки закидывая еду себе в рот. — Возможно, Вы были поваром у императора? Хм, нет, это отличается даже от императорского стола...
Глава Фракции Чести всасывал в себя спагетти с кремовым соусом.
— Я тоже хотел это сказать. Как глава Фракции Чести, я перепробовал огромное количество блюд, но такое ем впервые.
— Мало того, что вся еда необычна, так она еще и разнообразная... Я никак не могу понять, откуда и зачем вы сюда пришли?
— Возможно, вы нашли способ победить болезнь, охватившую наш мир?
Глаза двух воинов загорелись. Разумеется, ведь мы были первыми встреченными ими людьми за последние несколько лет. У них не было выбора, кроме как удивляться и ожидать, что мы знаем больше, чем они. Впрочем, как бы мне ни было жаль, я покачал головой.
— Нет, мы тоже ищем лекарство.
— Хм, вот как...
Разочарование их было столь же велико, как и ожидание. Двое мастеров вновь поникли.
— У всех, кто изучал эту болезнь, в итоге ничего не вышло.
— Даже ученые, специализирующиеся на ходячих трупах, сдались. Откуда вам, дикарям, знать, как с этим бороться...
— У вас точно нет никакой информации о возможном лечении? — спросил я. — Вы ведь видели только что приготовленную еду. Наш мир совершенно не такой, как ваш, у нас больше знаний. В частности, находящаяся здесь Фармацевт — прекраснейший лекарь.
Девушка, откусившая огромный кусок баранины, вдруг покраснела, а Король Лекарств прошептал ей: «Тебе повезло». Теперь мне даже стало немного жаль, поскольку он приготовил нам столь восхитительную еду, а его заслуги принижаю.
— Если вы нам поможете хотя бы немного, возможно, у нас получится создать лекарство.
Дьявольская Луна и глава Фракции Чести посмотрели друг на друга.
— Ну... лекарством это, конечно, не назовешь.
— Но способ один вроде как есть...
— О чём вы говорите? — Фармацевт, услышав об этом, просветлела, и у нее загорелись глаза.
— Подождите здесь.
Через некоторое время двое воинов принесли достаточно большой ящик. Открыв его, мы увидели, что в нем лежал один зомби. Прямо как в тот момент, когда я говорил, что тело старика было теплым, Королевский Меч нахмурился и закрыл рот.
Зомби лежал спокойно, словно нежился под солнышком, и не шевелился вовсе.
Возможно, из-за того, что он был связан крепкой цепью и в каждую его конечность были воткнуты иглы.
— Это что?.. — спросил я, выпрямившись.
— Исследование шамана, — ответила Дьявольская Луна. — После того, как его укусил мертвец, он попросил нас связать его, чтобы мы могли проводить над ним исследования. Но узнали мы в итоге только об одном способе лечения — перекрыть кровеносный сосуд.
В подтверждении своих слов она протянула руку внутрь ящика.
— Будьте осторожны, — сказала она, достав одну иглу из горла мертвеца.
— Кха-а-а! — в этот момент зомби, который, казалось, тихо спал, вдруг резко распахнул глаза.
Фармацевт испугалась и отпрянула назад. Мертвец заметил её движение и потянулся в сторону девушки, но цепь сдержала его, и зомби оставалось лишь дёргаться в её направлении. Сама Фармацевт в это время смотрела на всё округлившимся глазами, обливаясь холодным потом.
— Как вы видите... — Дьявольская Луна воткнула иглу обратно в шею зомби, и тот, как ни в чём ни бывало, закрыл глаза. — Если перекрыть сосуд, связывающий мозг со спинным мозгом, то можно усыпить ходячего мертвеца. Но это скорее временная мера, нежели способ лечения.
— Если воткнуть иглу в это место, то будет остановлена не только кровь, но и поток энергии.
«Поток энергии»? Возможно, она говорит про вирус.
— Его нельзя остановить ничем другим, как бы вы ни старались. Будь вы хоть просветленным шаманом, хоть сильнейшим воином — если вас один раз укусят, то это конец. Ваша температура резко поднимается, и через некоторое время вы уже живой труп.
Дьявольская Луна медленно закрыла крышку ящика.
— Один человек из леса продержался очень долго. Хоть мертвец и укусил его за руку, он поддерживал себя в нормальном состоянии в течение целого года. Но это исключение из исключений, обычно в ходячего мертвеца превращаются через пятнадцать дней, — Дьявольская Луна вздохнула. — Как думаете, вы сможете найти настоящее лекарство?
Фармацевт ничего не ответила. Даже обычно разговорчивый Король Лекарств молчал. Никто из нас не мог ей ничего ответить, так что Дьявольская Луна в итоге лишь горько улыбнулась.
— Ну ничего. Мы со стариком думали, что остались только лишь мы двое, но сегодня нам повезло встретить других выживших. Можете оставаться здесь столько, сколько захотите.
— Я подготовлю вам спальные места, так что давайте уже ложиться, — сказал глава Фракции Чести. — У нас есть много о чем поговорить, так что давайте поспим и обсудим всё завтра.
Так и закончился наш первый день в апокалиптичном мире. Мы, так ничего и не сказав им, легли спать.
***
— Нет, я больше не могу есть...
— Маркус, неужели ты так просто уйдёшь? Мне всю жизнь оставаться позади тебя, что ли?..
Посреди ночи мои товарищи что-то бормотали во сне. Расстелили нам постели недалеко от горячего источника, так что хоть и было немного влажно, зато холод нас не беспокоил.
— Зомби, а ты почему не спишь?
Я смотрел наверх. В потолке пещеры была дыра, открывающая прекрасный вид на ночное небо.
«Нужно кое-что проверить».
Призрак не спрашивал меня, что именно. Наверняка он сам уже предположил, и я полагаю, что мы пришли к одному выводу. Натянув одеяло до подбородка, я закрыл глаза и притворился, что крепко сплю.
Среди глубокой ночи я почувствовал, как кто-то крадется. Это был не один человек, двое. Не открывая глаз, я старался дышать как можно тише. Двое начали очень тихо переговариваться между собой, стоя рядом с нами:
— Они заснули?
— Кажется да.
— Нужно воспользоваться моментом.
— Хорошо. Давай быстрее.
Это были голоса наших новых знакомых — Дьявольской Луны и главы Фракции Чести. Судя по звукам, они немного отдалились от нас. Вскоре я услышал всплеск воды. После того, как наша группа заснула, двое воинов пошли принимать ванну.
«Сейчас».
Я резко вскочил и побежал в сторону горячих источников. Быстро преодолев это расстояние, я увидел, как Дьявольская Луна и старик, одетые в белые халаты, сидят у
горячего источника с довольными лицами. Мастера, только что наслаждавшиеся приятным паром, удивились, завидев меня.
— А! — старик быстро опустился в источник, но он не смог скрыть свое удивлённое лицо даже под водой.
Ну да. Даже бегло осмотрев их тела, я подтвердил свои предположения.
— Какого... Мы думали, что ты спишь! — Дьявольская Луна округлила глаза.
Кажется, она осознала ситуацию чуть быстрее, чем старик, поэтому она вскоре вздохнула и спокойно посмотрела на меня.
— Ох, быстро ты все схватываешь. Когда ты обо всем догадался?
— С самого начала, как только вас увидел, — начал объяснять я. — Мне показалось это странным — кругом снег, а тут два человека в лёгкой одежде: на одном собок, на другой тобок1.
Снаружи стоял невероятный холод, такой, что без Оро мы бы не продержались там долго. И эти двое расхаживали в лёгких костюмах при такой температуре.
— Значит, вы согреваетесь какой-то энергией изнутри. Сил у вас при этом вовсе нет: вы дерётесь как два посмешища, и устаете после нескольких шагов. Странно это всё, не так ли? — медленно разъяснял я. — У меня есть только одно предположение — вы двое тратите всю свою силу на что-то другое. Вы ведь сами недавно говорили, что если вас укусит живой мертвец, то появится какой-то «поток энергии».
Смотря прямо на них, я спросил:
— Вас ведь уже укусили, да?
Они от ответа удержались.
— Да, вас уже давным-давно укусили, но вы, будучи мастерами, обладаете невероятной силой, позволяющей вам сдерживать поток энергии. Я ведь прав?
Над горячим источником нависла угнетающая тишина. Прекрасно. Вскоре я услышал всплеск воды — это встала Дьявольская Луна.
— Т-т-ты... — заикался глава Фракции Чести.
— Хватит, старик. Мы попались, — девушка покачала головой. — Ты прав, дикарь.
Она отвернулась от меня и оголила свою спину.
— Нас укусили три года назад.
На фарфорово-белой коже гнила фиолетовая рваная рана. Старик, немного помедлив, также показал мне свой затылок.
— Впрочем, кое в чём ты ошибся.
У мужчины была точно такая же рана, за одним исключением: на шее она заканчивалась.
— Мы не сдерживаем поток энергии.
Выше его горла кожа была совершенно чиста. Дьявольская Луна продолжила:
— Мы перекрываем ей доступ к нашему мозгу.
Королевский Меч в ответ на это цокнул языком.
— Сумасшедшие... Это ведь телекинез2 в каком-то роде.
«Ты сейчас о чём?»
— Как бы тебе объяснить... Гон Джа, ты знаешь, что такое летящий меч?
«Да, это вроде когда меч окутываешь энергией и он летит... Так ведь?»
Неожиданно для себя, я угадал.
— Правильно. Эти двое перекрывают энергию, втыкая иглу в шею. Значит, их должно парализовать ниже спины, так ведь? Любой человек превратился бы в овоща после такого, но они сейчас двигаются за счёт того, что телепатически управляют своей внутренней энергией, словно летящим мечом, — сказал призрак. — Стук сердец, работа легких, движение мышц — каждое своё движение они полностью контролируют сами.
Для того, чтобы вирус не поработил их мозг, они сами остановили его работу. У меня совершенно нет слов.
— Они беспрерывно контролируют работу своего организма, и именно поэтому пара шагов отнимает у них все силы. И правда сумасшедшие...
Призрак замолчал, но заговорила Дьявольская Луна, будто подхватывая его слова:
— Так мы и продолжаем нашу Великую битву Чести и Дьявола.
— И прошло уже три года, — завершил старик.
***
1. Собок — традиционный корейский траурный костюм, белая версия ханбока. Тобок — лёгкий костюм для занятий тхэквондо.
2. Королевский Меч использует слово «Геггонгсобмуль» — это термин из жанра боевых искусств, обозначающий способность управлять чем-либо, материальным и нематериальным, без непосредственного телесного контакта. Термин «телекинез», пожалуй, не совсем корректен, ибо подразумевает воздействие силой мысли на физические объекты, что полностью суть термина не отражает, но более точных аналогов в русском мне найти не удалось.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Охотник-самоубийца SSS-класса — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.