Глава 257
Руководство по Регрессии для Второстепенного ПерсонажаС самого утра сотрудники Ассоциации, собравшиеся в конференц-зале, сидели в тягостном молчании, с трудом сглатывая.
Лишь звук переворачиваемых страниц эхом разносился в душном воздухе помещения.
Шурш, шурш.
Вице-президент Чхве Кёнхи, до этого молча листавшая документы с каменным лицом, не выдержала и наконец заговорила.
— Мы уже сидим на этом совещании больше пятнадцати минут. Серьёзно...
При её раздражённом ворчании плечи ни в чём не повинных сотрудников напряглись.
Опоздание президента Ассоциации на совещания не было чем-то новым.
За последние два года он едва ли появлялся вовремя больше пары раз. Когда назначалось собрание, все уже знали, что он придёт как минимум на десять минут позже.
И даже опоздав, президент Ассоциации не утруждал себя извинениями. Вместо этого он лишь покашливал и высокомерно задирал подбородок. Даже когда Чхве Кёнхи высказывала недовольство, он делал вид, что не слышит — все уже давно привыкли.
— Ха...
Чхве Кёнхи с раздражением шлёпнула папкой по столу и тяжело вздохнула.
Каким бы привычным это ни было, сегодня опоздание было совсем недопустимым.
Обстановка внутри и вне Ассоциации была напряжённой и продолжала накаляться.
Даже если они пытались скрыть произошедшее, далеко не один-два сотрудника стали свидетелями нападения на здание Ассоциации. Некоторые даже сами подверглись атаке. Распространения слухов избежать не удалось.
Журналисты уже несколько дней кружили вокруг Ассоциации, а новостные издания открыто требовали от них официального заявления.
Игнорирование проблемы не заставит её исчезнуть. Напротив, со временем общественное мнение разгоралось всё сильнее, а любопытство переросло в подозрительность.
Им нужно было решить, как реагировать, и сделать публичное заявление — сегодня же.
Но в отсутствие главного лица, принимающего решения, Чхве Гёнхви могла лишь испытывать разочарование.
А рядом с ней сидел —
Пак Минхёк, который пришёл вовремя и без проблем участвовал в собрании, но испытывал жажду совсем по другой причине.
«Всё действительно будет в порядке... да?»
Перед уходом из района он услышал общий план Ча Соху, но тревога всё равно не отпускала его.
Если честно, большая часть этой тревоги была связана именно с ним...
«Но президент Ассоциации действительно проблема.»
Пак Минхёк не мог отрицать, что был глубоко разочарован президентом Ассоциации из-за всей этой ситуации.
Именно поэтому даже полу-шутливое предложение Ча Соху — о том, что вице-президент должна занять высший пост — не казалось такой уж плохой идеей.
По крайней мере, вице-президент не закрыла глаза на похищение Поддерживающего.
Если бы она уже сидела в кресле президента, разве всё не разрешилось бы гораздо быстрее?
Одна только эта мысль не позволяла ему отговаривать Соху от плана по замене президента Ассоциации.
«Даже если бы я попытался, вряд ли смог бы его остановить.»
В любом случае, зная заранее, что Ча Соху вот-вот обрушит на всех шокирующую новость, Пак Минхёк продолжал глотать воду, ожидая прибытия президента.
И затем—
— Вице-президент, президент уже в пути.
Сотрудник, ожидавший снаружи по просьбе Чхве Кёнхви, ворвался в комнату и объявил о его прибытии.
Спустя двадцать пять минут после назначенного начала встречи президент Ассоциации наконец вошёл.
— Кхм-кхм!
Он вошёл, громко прочищая горло, будто ничего не случилось, и занял своё место.
Чхве Кёнхви уставилась на него ледяным взглядом, полным ненависти, и заговорила, как только он сел.
— Что, по-твоему, ты сейчас делаешь?
— О чём это ты?
Неужели он получил эту должность благодаря абсолютной бесстыжести?
Даже сотрудники, обычно сохраняющие нейтральное выражение лиц, не смогли скрыть своих эмоций при виде его поведения.
Стиснув зубы, Чхве Кёнхви твёрдо сказала:
— Это совещание было созвано из-за срочной ситуации, а ты опоздал на двадцать пять минут. Почему бы не округлить до тридцати, раз уж на то пошло?
— Срочная ситуация? Ха! Хорошо, что ты заговорила об этом.
БАМ!
Президент Ассоциации внезапно швырнул материалы совещания на стол своей крупной ладонью.
Силовой ход, направленный на Чхве Гёнхи — но она даже не дрогнула. Только перепуганные сотрудники вздрогнули от громкого звука.
— Вы хотите отправить запрос о сотрудничестве гильдиям — вы вообще слышите себя?
— И почему это неразумно? Мы даже не знаем, кто похитил Охотника Ча Соху, и даже если бы знали, у нас нет ресурсов, чтобы его вернуть!
— Нехватка ресурсов? У нас не хватает людей, да?! Руководитель команды Пак Минхёк, ответьте мне! У нас нехватка персонала?
Когда Минхёк уже собирался ответить утвердительно, нетерпеливый Президент снова закричал.
— Даже если так, просить помощи у гильдий? Мы, отправлять запрос? Вы знаете, насколько абсурдно это предложение выглядело, когда я прочитал его в материалах совещания?!
— Хватит отвергать каждое предложение и придумайте решение. Вы серьёзно собираетесь оставить Охотника Ча Соху в таком состоянии? Вы хоть представляете, что эти преступники могли сделать с этим бедным Поддержкой? А как насчёт прессы? Медиа уже в бешенстве — как минимум, мы должны отправить запрос о сотрудничестве и публично заявить, что сделаем всё возможное, чтобы найти его!
— И кто разберётся с последствиями, а?! Что вы намекаете, что мы подали Поддержку преступному синдикату на блюдечке?!
— Простите? Это серьёзно было ваше настоящее мнение только что?
— В любом случае, никакого сотрудничества с гильдиями! Почему мы должны склонять головы перед этими ублюдками?! Они используют любой шанс, чтобы насмехаться над нами, и если мы попросим помощи, они вознесутся и попытаются поставить Ассоциацию под себя. И вы хотите, чтобы я сидел и смотрел на это? Никогда!
— Тогда каков ваш план? Вы серьёзно собираетесь оставить драгоценного Поддержку SS-ранга гнить, только чтобы защитить гордость Ассоциации? Это вообще имеет смысл—!
— Эм, Президент!
Посреди нарастающего голоса Чхве Гёнхи раздался голос другого сотрудника.
Сотрудник ворвался в комнату посреди совещания, выглядев глубоко извиняющимся, но явно взволнованным.
— Прошу прощения за прерывание совещания, но новости... в-вы действительно должны увидеть это сами.
— Новости?
Персонал, нервно потея, передал президенту Ассоциации планшет. Экран был достаточно большим, чтобы Чхве Гёнхи, сидевший рядом, тоже видел прямую трансляцию новостей.
Когда громкость увеличили, в комнате раздались звуки шагов и щелчки камер.
«Он выходит!»
«Сюда!»
«Пожалуйста, не подходите слишком близко».
После чьего-то крика репортёры ринулись вперёд. Охрана быстро преградила путь, и за ними чёрный седан плавно остановился.
Шофёр вышел из водительского места и открыл заднюю дверь. Пара длинных ног ступила на землю — из машины вышел гильдмастер Йесун Квон Тэхёк.
В тот момент, когда президент Ассоциации увидел харизматичное лицо Квон Тэхёка на экране, его выражение стало кислым.
— Зачем ты показываешь мне эту ерунду...
Он повернулся, чтобы отчитать сотрудника за суматоху, — как вдруг из машины вышел очень знакомый мужчина.
«Охотник Ча Соху!»
«Это Ча Соху!»
Щелк!
Со всех сторон раздались звуки затворов, когда репортёры начали тесниться ближе.
Президент Ассоциации не мог вымолвить ни слова — его челюсть буквально отвисла. Даже Чхве Гёнхи, стоявший рядом, был явно шокирован.
Даже сотрудники, не видевшие кадры, отчётливо слышали звук и изо всех сил старались скрыть своё замешательство.
«Неужели это действительно Охотник Ча Соху?!»
«Гильдмастер Квон!»
Лицо Ча Соху заполнило экран.
Одетый в тонкую одежду с толстым пледом на плечах, он был смертельно бледен.
Очевидно, чувствуя себя плохо, он слегка нахмурился, опираясь на Квон Тэхёка, и вышел из машины, пошатываясь.
«Охотник Ча Соху!»
Квон Тэхёк осторожно подозвал его и поддержал. На запястье Соху была видна повязка.
Журналисты вокруг ахнули при виде этого.
Первый в мире обнаруженный SS-ранг Поддержки — в таком хрупком состоянии!
Это была громкая эксклюзивная новость — но такую явно не получится замять.
«Ты в порядке?»
«Ах... Я немного кружится голова. Спасибо, что поддержали меня.»
Ча Соху слабо улыбнулся Квон Тэхёку с болезненным выражением лица.
Этот хрупкий, уязвимый образ заставил репортёров непроизвольно вздохнуть с жалостью.
Увидев, как Соху опирается на него, Квон Тэхёк в отчаянии прикусил губу.
Затем он повернулся к репортёрам и заговорил.
«Прошу прощения за то, что собрал вас всех без предварительного уведомления. Но прошу понять — это срочное дело.»
Сделав вдох, он продолжил твёрдо.
«Ещё несколько часов назад Охотник Ча Соху был похищен неизвестными агрессивными Охотниками и перевозился за границу. Ассоциация знала об этом, но ничего не предприняла.»
При слове «Ассоциация» Соху крепко зажмурился и дрожащей рукой прикрыл рот.
Его бледная рука дрожала так сильно, будто выражала горечь от предательства.
«В итоге спасательную операцию провели не Ассоциация, а я и Охотники из моей гильдии, беспокоившиеся о Соху. Ассоциация всё это время молчала и бездействовала, и за это время Охотник Ча Соху был доведён до грани смерти.»
— Ч-что... какого чёрта...!
БАМ!
Президент Ассоциации, с побагровевшим лицом, закричал и с силой ударил по столу.
Это был конец. Чхве Гёнхуи откинулась на спинку кресла, устало вздохнув.
Пак Минхёк, сидевший достаточно близко к Президенту, чтобы расслышать каждое слово с экрана, испустил совсем другой вздох.
«„Он действительно безумен“.»
Ему сказали, что Соху притворится больным, но он не ожидал, что всё зайдёт так далеко.
На данный момент Пак Минхёк искренне боялся Ча Соху.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Руководство по Регрессии для Второстепенного Персонажа — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.