Глава 242
Руководство по Регрессии для Второстепенного ПерсонажаПосреди вестибюля первого этажа Ассоциации Пак Минхёк, на мгновение ошеломлённый внезапным скрипичным выступлением, наконец пришёл в себя.
Какой бы красивой ни была музыка, он не мог просто стоять и наблюдать, как подозрительный мужчина выступает в центре здания Ассоциации.
Где, чёрт возьми, охрана?
Они должны были остановить любого без должного удостоверения.
В любом случае, он не мог просто оставить всё как есть.
Как только он сделал шаг вперёд, чтобы самому разобраться с ситуацией вместо охраны —
Он резко вдохнул и поспешно отклонил верхнюю часть тела в сторону.
Свист — жуткое ощущение опасно скользнуло рядом с его шеей. Бесформенная атака.
Волна ужаса накрыла его.
Подняв голову, он тут же встретился взглядом с мужчиной, игравшим на скрипке.
— Все, оставайтесь на... урк...!
ДЗИИИНЬ!
Одновременно с предупреждением все окружающие стеклянные окна разлетелись вдребезги.
С оглушительным визгом осколки стекла посыпались повсюду.
— Аааа!
— Ч-что за чертовщина?!
Сотрудники, которые с любопытством наблюдали за происходящим, в панике рухнули на пол.
Окна наверху разбились, рассыпав осколки стекла размером с ладонь.
Пак Минхёк, не имея другого выбора, задействовал свой навык не для подавления, а для защиты.
ТРРРАХ, ТРРРАААХ!
Плиточный пол Ассоциации раскололся, когда толстые древесные лозы стремительно устремились вверх.
Несколько толстых, змеевидных стволов деревьев извивались вверх, образуя барьер, похожий на потолок, чтобы защитить от падающих обломков.
— Хах, ха...
— Что, черт возьми, происходит...?
Напуганные сотрудники наконец начали приходить в себя.
— Используйте этот шанс, чтобы сбежать.
Несмотря на весь хаос, ни один охранник или охотник не пришел на помощь.
Что-то определенно было не так. Пак Минхёк снова предупредил их бежать, доставая телефон.
Он решил, что хотя бы вызовет охотников из стратегической команды.
— А, так это тот самый знаменитый навык управления растениями? Довольно удобно.
Раздался лёгкий, почти весёлый голос, совсем неуместный в данной ситуации.
Мужчина усмехнулся, указывая смычком от скрипки в какую-то сторону.
— Вообще-то, меня всегда интересовал один вопрос.
Инстинктивно взгляд Пак Минхёка последовал за смычком — к окну, где разбитое стекло открывало вид на небо.
— Что произойдёт, если навык растения столкнётся с водным навыком — кто победит?
— Что?
Пак Минхёк нахмурился, услышав этот бессмысленный вопрос.
БУУУМ!
Внезапно всё здание сильно затряслось.
Затем снаружи донёсся странный звук.
Плеск, будто волны разбиваются о берег.
— Ч-что это?!
Сотрудник, только что говоривший с Пак Минхёком, побледнел, уставившись в окно.
Там, где раньше было видно небо, теперь возвышалась огромная стена синей воды. Она мерцала в солнечных лучах, колыхалась — и затем начала ❖ ❖ (Эксклюзивно) хлыстать через разбитые окна.
— В-волна!
— Уааааа!
Вода хлынула через каждое разбитое окно и сломанную дверь, затопляя пространство со всех сторон.
Её количество было настолько огромным, что комната заполнялась быстрее, чем успевала осушаться. За считанные секунды ноги убегающих сотрудников оказались под водой.
Раздались крики. Некоторые были смыты, другие беспомощно барахтались в поднимающемся потоке. Всё вокруг превратилось в полный хаос.
Среди наводнения Пак Минхёк изо всех сил пытался использовать растительные лозы, чтобы удерживать людей и не дать им быть унесёнными.
У него больше не было возможности заботиться о местонахождении подозрительного скрипача.
Пока волны разрывали зал, Квон Сеюль, напевая мелодию, спокойно выскользнула через заднюю дверь и посмотрела вверх.
— Ты собираешься его убить?
На вершине огромной волны, казавшейся доходящей до небес, стоял Кан Хэиль.
С руками в карманах пальто он спокойно смотрел вниз на хаос внутри здания Ассоциации.
— Ты планируешь проигнорировать приказ?
— Если ты не собираешься его убивать, тогда заканчивай и пошли. Я хочу уже вернуться и увидеться с хёном!
Квон Сеюль, чьё терпение было короче антенны муравья, начала беспокойно ныть.
С вздохом Кан Хэиль снизил высоту волны и спустился на землю.
Он оставил массивный поток, всё ещё поглощающий здание Ассоциации, и повернулся спиной.
— Пошли.
Кан Хэил ушёл с привычной улыбкой, но воздух вокруг него был ощутимо острым.
Цокая языком и следуя за ним, Квон Сеюль подумал:
«Соху-хён действительно влип, да?»
Он не мог не задаться вопросом, насколько Ча Соху успел разозлить Кан Хэила, прежде чем его потащили обратно в Ассоциацию.
Ранее он слышал краткий отчёт, но явно пропустили самые интересные детали.
«Ну... теперь уже ничего не поделаешь.»
Наконец, Ча Соху сам сбежал из района.
Мук Чонхо, ставивший приказы Отца выше всего, и Ли Совон, чьи мысли были полной загадкой, скорее всего, не стали бы вмешиваться — но Кан Хэил и Хён Доун явно ждали этого дня.
Конечно, как и он сам.
«Если Кан Хэил начнёт издеваться над Соху-хёном...»
«Того просто размажут.»
«Тогда утешать его буду я.»
Хитро ухмыляясь, Квон Сеюль облизнул губы. Его шаги стали ещё легче.
Сознание медленно всплывало на поверхность.
Первое, что пришло на ум, — это элегантный черный туфль, который он видел перед тем, как потерять сознание.
Это был всего лишь туфль, но он мгновенно вспомнил, кому он принадлежал.
Все еще держа глаза закрытыми и притворяясь без сознания, он вспомнил последнее, что помнил.
Посмотрим... после получения согласия от Пак Минхёка он зашел в комнату один — и в тот момент, когда открыл дверь, его подстерегла засада.
Тот, кто сбил меня с ног, вероятно, был Мук Чонхо.
Мук Чонхо был правой рукой того человека и никогда не отходил далеко от его стороны.
Невозможно было представить, что его оставят позади для похищения внутри штаб-квартиры Ассоциации Охотников.
Нет, что важнее...
Почему, черт возьми, мои руки чувствуют себя так скованно?
Он попытался спокойно проанализировать ситуацию, но его тело было слишком напряжено, чтобы сосредоточиться.
Стону и шевелясь, он наконец открыл глаза.
Темная комната и закрытое окно открывали вид на ночное небо. Когда его глаза привыкли, интерьер стал виден.
Тумбочка, диван, настенный телевизор, книжная полка и шкаф вошли в поле его зрения — вместе с кроватью, на которой он лежал.
Место было очень знакомым. И, конечно, так и было.
Это моя комната.
Точнее, это была комната, в которой он жил во время пребывания в районе.
Он прожил там более десяти лет, поэтому неудивительно, что она казалась знакомой. За исключением того, что она была чище и без беспорядка, ничего особо не изменилось.
Ну, быть брошенным обратно в свою комнату этим человеком не было чем-то шокирующим.
Но почему у меня связаны руки?
Это объясняло дискомфорт — обе руки были туго связаны за спиной, а не спереди. Это было невероятно неудобно.
К счастью, ноги были свободны, поэтому он мог встать.
В тот момент, когда он с усилием сел, из ниоткуда раздался леденящий голос.
— Ты проснулся?
— Ааа!
Чёрт, это меня напугало.
Казалось, сердце вот-вот выпрыгнет.
Он резко обернулся — и там сидел Хён Доун, скрестив ноги.
Возможно, это было из-за темноты, но парень выглядел ещё бледнее, чем обычно.
Глядя на болезненное лицо Хён Доуна, он попытался заговорить.
— А...?
Что-то было не так.
Он снова попытался пошевелить языком.
— А, э?
Он вдохнул и попробовал снова, но ничего не изменилось.
Его язык — его язык был жестким, полностью застывшим, словно парализованным.
Да вы издеваетесь, блин!
Что, черт возьми, они с ним сделали?!
Он уставился на Хён Доуна, который почти наверняка знал — и этот ублюдок отвел взгляд.
— Я просто скажу это сейчас... Мы не планировали заходить так далеко.
— Это правда. По крайней мере, до того момента, как мы забрали тебя из Ассоциации.
С глубоким вздохом Хён Доун потер лоб.
— Отец... то есть, он внезапно достал предмет...
— А?
Сукин ты сын.
Он попытался сказать «Предмет?», но слова не могли сформироваться из-за его застывшего языка.
Он чувствовал себя беспомощным младенцем.
— Ощущение, вероятно, притупилось, но если сосредоточиться, ты почувствуешь что-то в центре языка.
Хён Доун сделал озадаченное лицо.
— Ты уже ощущаешь эффект, так что, думаю, мне не нужно объяснять дальше.
Чёрт возьми.
Ругаясь про себя, он встал с кровати и подошёл к зеркалу. Пока он двигался, Хён Доун продолжал говорить.
— Он лично вживил этот предмет.
Широко открыв рот и высунув напряжённый язык, он наконец увидел это — маленький круглый металлический предмет, вживлённый в центр.
Он не проткнул язык насквозь — скорее, его вдавили внутрь. Не было ни раны, ни боли.
Он сделал это, пока я спал?
Не было следов крови, так что этот ублюдок, должно быть, сразу же залечил это.
А для этого человека анестезия была бы пустяком. Он, вероятно, спал как младенец, пока они вставляли эту штуку в его язык.
Ебаный псих.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Руководство по Регрессии для Второстепенного Персонажа — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
217
Глава 217
219
Глава 219
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
227
Глава 227
228
Глава 228
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
253
Глава 253
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.