Глава 235
Руководство по Регрессии для Второстепенного ПерсонажаОстрые кожаные туфли уверенно зашагали по коридору.
Мужчина шёл быстро, его лицо было неподвижным. Сотрудники, проходившие мимо, старались не смотреть, хотя их взгляды непроизвольно скользили в его сторону.
Достигнув цели, он остановился перед дверью и поправил одежду. Коротко откашлявшись, он постучал.
— Войдите.
В ответ на приглашение дверь открылась.
Мужчина — Пак Минхёк — вошёл в кабинет президента Ассоциации, коротко поклонился и заговорил.
— Вы вызывали меня.
— Ты видел новости по дороге сюда?
— У меня не было времени. Я лишь бегло просмотрел несколько статей на портале.
Президент Ассоциации, оторвавшись от бумаг, слабо улыбнулся.
Его аккуратно зачёсанные волосы были с проседью, а вокруг глаз легли мягкие морщинки.
Несмотря на почти шестидесятилетний возраст и добродушное впечатление, Президент обладал крупным телосложением. Отложив перо, он устремил взгляд на Пак Минхёка.
— Тот Саппортёр, которого ты привёл, вызывает много шума. Даже за границей все сходят с ума.
— Ну конечно, сходят. {N•o•v•e•l•i•g•h•t} Ты думаешь, он обычный Саппортёр? Уже шокирует то, что у него одновременно навыки лечения и усиления С-ранга — а тут ещё и очищение?
Президент цокнул языком, слегка покачав головой.
— В отечественных и зарубежных записях были редкие случаи Пробуждённых с двойными навыками, но ничего подобного ещё не встречалось.
— Лидер команды Пак.
Его голос внезапно стал холодным и твёрдым.
— Если ваш отчёт точен, то мы обязаны привлечь этого Охотника в наши ряды.
— Господин Президент, но...
— Подумайте. Разве можно доверять частной гильдии? А если они поддадутся жадности и продадут его за границу?
Зрачки Пак Минхёка дрогнули от этих слов. Президент снова цокнул языком.
— Вы слишком наивны. Поддержка с такими способностями — это мировая сенсация. Не только для Кореи, а для всего мира. Как вы думаете, что произойдёт, если он не будет связан с нашим правительством? Сколько заманчивых предложений он получит из-за рубежа?
— Думаете, наши гильдии смогут конкурировать с американским или китайским капиталом? Если они захотят, то легко переманят его сладкими речами. Кто понесёт ответственность, если это случится? Как вы планируете разбираться с последствиями?
Пак Минхёк не нашёлся, что возразить.
Если Ча Соху перейдёт к иностранной силе, страна понесёт огромные потери, и среди Охотников неизбежно поднимется волна возмущения.
И всё же...
— Если мы попытаемся давить на него, это может дать обратный эффект. Он может ещё сильнее сопротивляться, если мы будем настаивать.
— Тогда сделайте так, чтобы он не захотел отказываться.
Президент Ассоциации прервал его, и на его губах появилась лёгкая ухмылка.
— Зачем сейчас об этом беспокоиться, хм? Давайте не спеша всё обдумаем.
— Господин Президент...
— Сначала правильно оцените его навыки. Я видел, что переоценка запланирована на завтра. Подготовка идёт хорошо?
— Да.
— Никаких ошибок быть не должно. Мы опубликуем результаты сразу же, как они будут готовы.
— Я всё тщательно проверю.
— Хорошо. Я рассчитываю на вас, руководитель Пак.
Откинувшись на спинку кресла, Президент выглядел удовлетворённым.
— Его зовут Ча Соху, верно? Как только переоценка завершится, я встречусь с ним лично. Можете идти. Позаботьтесь об этом Охотнике. Вы здесь тот, с кем он больше всего знаком.
— Понял.
Подавив непроизвольную усмешку при слове «знаком», Пак Минхёк поклонился и повернулся, чтобы уйти.
Выйдя из кабинета Президента, Пак Минхёк направился прямо в гостевую комнату, где отдыхал Ча Соху.
Неожиданно Ча Соху не сопротивлялся, когда его попросили прийти в Ассоциацию.
К тому же, даже пока Минхёк возвращался в офис, занимался срочными делами и встречался с Президентом, Соху тихо оставался в комнате.
Этот факт только усиливал беспокойство Пак Минхёка.
«Почему он так тих?»
С кем-то другим это могло бы ничего не значить. Но учитывая долгую историю безрассудных поступков Ча Соху, его нынешняя покорность вызывала беспокойство.
[Хватит ходить вокруг да около, просто скажи это!]
[Прошу прощения?]
[Я официально имею Б-ранг, но на самом деле я буфер С-ранга!]
[Погодите—Охотник Ча Соху—!]
[У меня также есть навык исцеления С-ранга!]
[Охотник Ча Соху...!]
Вспоминая хаос за пределами подземелья, Пак Минхёк помассировал виски.
— Вздох...
По его логике, действия Соху были необъяснимы.
Он пытался тихо сопроводить Соху, чтобы избежать проблем, так как саппорты уязвимее дилеров.
Но Соху отбросил его усилия и устроил полный бардак.
«Нельзя расслабляться.»
У него наверняка есть ещё какой-то план.
То, что он пришёл в Ассоциацию, не означал, что Минхюк позволит и дальше играть с собой.
Глубоко вздохнув, Минхюк остановился перед гостевой комнатой и тихо постучал в закрытую дверь.
Тук-тук.
Ответа не последовало.
Из запертой комнаты не доносилось ни звука. Нахмурившись, он нажал на дверной звонок.
Динь-дон.
Снова тишина.
Может, он перепутал комнату?
На мгновение растерявшись, он перепроверил номер.
Комната 7. Всё верно.
Прищурившись, Минхюк несколько раз нажал на звонок.
Динь-дон. Динь-дон.
Никакой реакции.
Теперь уже открыто хмурясь, он сжал кулак и громко постучал в дверь.
— Охотник Ча Соху?
Повышая голос, он тщательно сдерживал силу стука, чтобы дверь не слетела с петель.
— Охотник Ча Соху, открой дверь!
Бам!
— Охотник Ча Соху!
Что он вообще мог делать, что не отвечал даже после таких криков?
Может, спал? Но даже самый крепкий сон прервался бы от такого шума.
Бегство было невозможно.
Персонал уже дежурил в коридоре до прихода Минхёка, окно было наглухо закрыто, а комната находилась на десятом этаже — выхода не было.
«Что-то случилось?»
Он и раньше не доверял Соху. Теперь его ум разделился: 60% тревоги, 30% злости, 10% беспокойства. Стиснув зубы, он крикнул:
— Если не откроешь дверь прямо сейчас, я выбью её—
Щёлк!
Не успев закончить угрозу, он увидел, как дверь резко распахнулась.
Минхёк отпрянул, поражённый резким движением, но настоящий шок ждал его, когда он опустил взгляд.
— Почему—почему ты раздет?!
— А?
Всего через несколько часов разлуки Ча Соху стоял перед ним — одетый только в брюки.
Увидев бледный торс Соху, Минхёк отпрыгнул, будто обжёгся. Соху раздражённо нахмурился.
— Это ты орал, что выбьешь дверь. Я выбежал прямо из душа.
— А.
— Даже не вытерся как следует, просто натянул штаны и выскочил — и это всё, что ты можешь сказать?
Минхёк, который намеренно отворачивался, чтобы не смотреть, наконец разглядел состояние Соху.
Его волосы были мокрыми и зачёсаны назад, открывая лоб. Бледная кожа всё ещё блестела от влаги. Лёгкий румянец на щеках ясно давал понять, что он действительно выскочил из душа, услышав звонок.
Теперь смущённо выглядел уже Минхёк.
— Прости. Я не знал, что ты... моешься.
— Ничего.
Фыркнув, Соху шагнул обратно в комнату.
Минхёк последовал за ним, неловко прокашлявшись.
— Чтобы ты не подумал неправильно — я не хотел прерывать твой душ. Просто волновался, что могло бы...
— Тьфу, я не вытерся перед тем как надеть эти штаны, и теперь они мокрые. Как же раздражает.
Нарочито громко ворча, чтобы его услышали, Соху натянул футболку, которую бросил на спинку стула.
Это был один из новых нарядов, которые Минхёк заранее организовал через персонал. По крайней мере, он не отказывался от них.
Собравшись, Минхёк снова заговорил.
— Есть обновление по твоему расписанию...
Вжжжжжж!
Громкий гул фена заглушил его слова.
Взгляд Минхёка становился всё острее с каждой секундой.
Но Соху, совсем невозмутимый, стоял перед зеркалом, суша волосы феном и напевая.
После долгой процедуры сушки, укладки и осмотра своей внешности с разных углов он наконец повернулся.
— Ну? Зачем ты сюда пришёл?
Минхёк сглотнул вздох, который уже поднялся к горлу.
«Он делает это специально. Не поддавайся. Злиться ни к чему не приведёт.»
— Твоя повторная оценка назначена. Завтра в 11 утра ты отправишься со мной в тестовую комнату.
— Ах, у меня низкое давление, так что утром мне тяжело.
— Одиннадцать — это уже не утро! И давление тут ни при чём...
— В любом случае, Лидер команды. Здесь подают еду? Если нет, я собирался пойти перекусить.
— Подают. Сейчас четыре часа, так что персонал принесёт ужин примерно через два часа.
— В шесть? Это так рано. Что, если я снова проголодаюсь позже?
— Тогда потерпи. Перекусы ночью вредны.
— Как это справедливо? Вы притащили меня сюда против моей воли и заперли, а теперь мне даже перекусить нельзя? Хотя бы верните то, что конфисковали.
— Мы ничего не конфисковали!
— Пытались. Меня обыскали, как только я вышел из машины.
Пак Минхёк зажмурился и подумал:
«Боже, это выматывает».
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Руководство по Регрессии для Второстепенного Персонажа — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
217
Глава 217
219
Глава 219
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
227
Глава 227
228
Глава 228
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
253
Глава 253
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.