Глава 212
Руководство по Регрессии для Второстепенного ПерсонажаВокруг разносился звонкий смех фей.
Охотники, смотревшие на труп, были так напуганы, что боялись даже вздохнуть. Стоявшая ближе всех к телу саппорт била крупная дрожь, а холодный пот катился с нее градом.
— Плохой человек должен быть наказан!
— Плохой человек!
— Какой плохой человек!
Одна из фей захихикала и ударила труп по левой руке.
Каким крошечным мог быть кулачок у существа размером с ладонь? Однако от удара этого кулачка, который был не больше ватной палочки, левая рука трупа с хрустом оторвалась от самого плеча и отлетела далеко в сторону.
Феи залились заливистым хохотом, будто стали свидетелями самой уморительной шалости на свете.
— Кх...!
Девушка-саппорт зажала рот рукой, сдерживая крик от увиденного ужаса. Когда рука отлетела, кровь брызнула ей прямо в лицо.
Никто не посмел обвинить девушку в панике.
Погибший дД был А-ранга. И пусть это был уже труп, но чтобы руку пробужденного охотника оторвало обычным щелчком от легкого удара...
«...Хотя их аура кажется невероятно слабой».
ДД, который сгоряча бросился в атаку на фей, определенно поступил опрометчиво, но его действия не были совсем уж лишены логики.
Присутствие фей ощущалось на удивление слабо. Если оценивать их по рангам, они тянули максимум на монстров D-класса.
Никто не понимал, как соотнести суровую реальность с тем, что дД А-ранга был мгновенно убит существом, ощущавшимся как монстр D-ранга.
Даже бывалые охотники, повидавшие на своем веку немало опасностей, не могли оправиться от ступора и шока из-за полного краха привычной логики.
Блять.
Я не был исключением — мое тело тоже сковал ступор. Даже при попытке трезво оценить ситуацию кончики моих пальцев оставались ледяными.
Мне нужно было спасти человека, похищенного неопознанным существом неизвестного ранга.
Я лихорадочно взвешивал варианты: что лучше — провалить квест или попытаться спасти жизнь Дан Ёуна.
Если штраф за провал квеста — всего лишь пара капель откашлянной крови, то, возможно, бросить Дан Ёуна будет даже...
«Но он ведь целитель S-ранга, который должен вступить в «Серкл»...»
Даже без учета квеста он был слишком ценным кадром, чтобы позволить ему умереть. Но если я бездумно полезу на этого монстра-«фею», последствия могут быть непредсказуемыми.
Я прокручивал в голове все возможные сценарии. В висках пульсировала головная боль, а сжатый кулак стал влажным от пота. И в этот момент...
— Вы не уходите?
— Дверь прямо здесь! Вот же выход!
— Не пойдете? Люди не уходят?
— Хотите еще с нами поиграть?
Феи принялись подозрительно разглядывать нерешительных людей.
— Не уходите?
— Останетесь играть с нами?
— Может, нам убрать выход?
При словах об исчезновении выхода у меня екнуло сердце.
Они и на такое способны? Если мы промолчим, выход действительно испарится?
Если выход пропадет... как нам вообще отсюда выбираться?
Структура лабиринта внутри менялась так часто, что не было никакой гарантии, что мы сможем вернуться к самому входу в подземелье.
Обернется ли это катастрофой или нет, у нас не оставалось иного выбора, кроме как двигаться дальше. Подавив страх, я заговорил, чтобы ответить от лица дрожащей толпы...
Но кое-кто опередил меня.
— Перед тем как выйти, мы должны провести совещание.
Строгий голос показался до боли знакомым. Я резко вскинул голову, ища источник.
— Совещание?
— Вы останетесь, пока совещание не закончится?
— Тогда не стирайте выход, ладно?
— Не убирайте его. Мы скоро уйдем.
Квон Тхэхёк невозмутимо отвечал на наивные вопросы фей. У меня по коже пробежали мурашки.
Вне зависимости от моего шока, он совсем спокойно разговаривал на равных с существами, способными прихлопнуть его в любую секунду.
Затем он повернулся к отряду.
— Давайте отойдем вон туда и обсудим наши дальнейшие действия.
И без малейших колебаний он зашагал к уединенному углу, подальше от фей. Мне показалось, что я сейчас реально упаду в обморок.
Остальные, все еще колеблясь и с опаской поглядывая на фей, один за другим потянулись вслед за Квон Тхэхёком.
К счастью, феи лишь с любопытством наблюдали за нами. Они не стали вмешиваться или останавливать нас.
Ха-а...
Сначала Дан Ёун, теперь вот и жизнь Квон Тхэхёка чуть не оказалась под угрозой. Тяжело выдохнув, я последовал за ним.
Как только мы отошли на достаточное расстояние от фей, среди людей пополз шепоток.
— Что вообще... происходит?
— Они ощущаются как низкоранговые. Ведь не мне одному так кажется?
— Тут явно что-то не так. Охотник А-ранга погиб в мгновение ока... Это просто бред какой-то!
— Черт, да потише ты. Жить надоело?
Пользуясь суматохой, я подошел к Квон Тхэхёку. Его лицо в профиль выглядело пугающе спокойным.
Не утруждая себя тем, чтобы окликнуть его по имени, я молча протянул руку. Он вздрогнул, когда я перехватил его запястье.
Подумать только, он даже не заметил, как подошел и схватил его охотник S-ранга — настолько он был погружен в себя. Я нахмурился, встретив его ошеломленный взгляд.
— Зачем ты это сделал?
— А?
— Зачем ты вылез вперед? Что, если бы что-то пошло не так и ты закончил бы так же, как тот погибший охотник?
Застигнутый врасплох, Квон Тхэхёк замешкался, а затем осторожно ответил:
— Кто-то должен был это сделать. Если бы мы все молчали от страха и выход действительно исчез, это обернулось бы катастрофой.
— Я знаю. Но я спрашиваю, почему именно ты?
Я подавил рвущийся из груди вздох.
— Здесь полно других людей. Опытные охотники, прошедшие огонь и воду. Есть даже Пак Минхёк, который вообще-то лидер группы.
— Как глава, ты несешь ответственность за членов своей гильдии, которые от тебя зависят. Тебе стоит больше ценить собственную жизнь.
— Ну... Думаю, именно поэтому я и должен был сделать это. Как ответственное лицо, я обязан брать риски на себя. Если бы не я, с монстром пришлось бы заговорить кому-то другому, и этим кем-то мог оказаться один из моих людей.
От его ответа у меня сдавило грудь. Но я ведь знал — Квон Тхэхёк изначально был именно таким человеком.
Вот почему я никогда не считал его ненадежным союзником. Он был из тех, кто без колебаний берет на себя роль, которой все остальные боятся как огня.
Не найдя слов, я отпустил его запястье. Но он сделал обратное — перехватил мою руку.
—...Ты волновался за меня?
— А ты бы не волновался?
Бросил я в тон ему и потер лоб.
Даже если не брать в расчет квест, Квон Тхэхёк оставался одним из «главных героев». Человеком, которого я обязан защищать в будущем. Я не мог позволить ему бессмысленно погибнуть в подобном месте.
В прошлой временной шкале он дожил до войны с Катастрофой, но на этот раз события развивались иначе и куда опаснее...
Погодите-ка.
В голове словно вспыхнула искра. Я едва не забыл о кое-чем очень важном.
Что произошло до регрессии?
Я принялся лихорадочно ворошить свои старые воспоминания.
В прошлой жизни... мы успешно зачистили это подземелье. Однако выжили далеко не все члены штурмового отряда.
Я отчетливо помнил, какое облегчение испытал, когда убедился, что Рю Сынхёна не оказалось среди погибших.
Число жертв тогда составило где-то от десяти до двадцати человек. Точной цифры я не знал, но был уверен, что она начиналась на единицу.
— Спасибо за заботу. Но я не действовал безрассудно. Я предположил, что пока мы не проявляем агрессии, с ними можно договориться... Охотник Ча Соху?
Оставив бормочущего и слегка покрасневшего Квон Тхэхёка позади, я поспешил к Ча Сахёну.
Я оставил его, бросив, что вернусь после разговора с Тхэхёком, и он послушно ждал меня на том же самом месте.
— Ча Сахён.
— М-м?
Повинуясь моему знаку, он слегка наклонился. Я приблизился к его уху и прошептал:
— Оно здесь? Растение, которое ты назвал «источником энергии»?
— Нет. Здесь его нет.
— Значит, до этого места ублюдки из культа еще не добрались? И этот монстр такой сам по себе?
— Ага. Раз уж тебе так интересно, скажу: у этих штук довольно мощная энергия.
— Что?
Моргнув от удивления, я стал слушать, что Ча Сахён скажет дальше.
— Они похожи на монстров, которые вырываются во время прорыва подземелья. Если мерить вашими человеческими стандартами, они выше S-ранга.
Значит, они были SS-ранга?
— Тогда почему они ощущаются такими слабыми?
— Хм. Думаю, этот белый свет скрывает их энергию. К тому же растения, окружающие этот лес, тоже опасны, так что не подходи слишком близко.
Я посмотрел на фей, щебечущих в отдалении. От них и правда исходило слабое белое свечение.
Мало того что сами феи были опасны, так еще и флора вокруг. Это заставило меня задуматься: не была ли вся эта сказочная атмосфера намеренной иллюзией, созданной монстрами?
«...И все же, кажется, у меня наметился примерный план, как спасти Дан Ёуна».
Упорядочив собранную информацию, я продолжил расспрашивать Ча Сахёна.
Пока Ча Соху и Ча Сахён переговаривались, остальная часть отряда ввязалась в спор, который разгорался всё сильнее.
— Спасать? Кого спасать? Вы вообще знаете, куда они делись? Вы же не думаете серьезно расспрашивать этих безумных тварей? На меня не рассчитывайте.
— И что, мы их просто бросим? Там ведь не один и не два человека, а семеро!
— А подвергать опасности всех остальных ради этих семерых — это нормально? Лучший способ минимизировать потери — уйти через этот выход.
— Мы должны хотя бы попытаться! Вы серьезно собираетесь бросить похищенных товарищей? Вам просто страшно, и вы трусливо сбегаете!
— А если кто-то еще погибнет, разворошив это осиное гнездо? Ты возьмешь на себя ответственность?
— Давайте смотреть правде в глаза: они, скорее всего, уже мертвы. Нет нужды ложиться костьми рядом с ними.
— Он прав. Мы шли в мега-подземелье S-ранга не для того, чтобы надеяться на выживание абсолютно каждого. Если кому-то и суждено погибнуть, пусть это будут те, кто уже пропал...
— Что, простите? Ты сейчас серьезно это вслух ляпнул?
На данном этапе это совещание больше напоминало базарную потасовку.
Столкновение мнений двух сторон было очевидным, и было ясно, кто сдавал позиции.
Благодаря системе квестов Ча Соху точно знал, что Дан Ёун и остальные еще живы, но все остальные уже похоронили их в своих мыслях.
Один из охотников, насмехаясь над самой идеей спасательной операции, со скептической ухмылкой уставился на тех, кто ратовал за поиски.
— Ну так идите и поболтайте с монстром лично, вместо того чтобы перекладывать это на плечи дД. Наши жизни вообще-то тоже имеют значение.
Поскольку большинство похищенных составляли саппорты, те, кто выступал за их спасение, в основном сами были тыловиками. И этот выпад охотника был явно нацелен на них.
Многие дД относились к саппортам задней линии — тем, кто не обладал выдающимися физическими характеристиками и мог лишь раздавать баффы или лечение из тыла — как к наивным слабакам, оторванным от реальности.
Несмотря на то что нахождение саппортов позади было абсолютно логичным правилом зачистки, некоторые боевики откровенно презирали их и смотрели свысока.
Теперь, столкнувшись с открытым оскорблением, саппорты помрачнели. Готовая разразиться новая волна криков уже подступала к горлу...
— Ну, тогда давайте я схожу?
Внезапно раздался спокойный голос, перерезавший общий гул.
Все как один повернулись назад.
Квон Тхэхёк и Пак Минхёк, собиравшиеся вмешаться; Рю Сынхён и Сон Джиун, наблюдавшие за развитием драки; молча стоявшие Ча Сахён и Джей...
Взоры всех присутствующих скрестились на одном человеке.
Ча Соху мягко улыбнулся и сказал:
— Значит, вы не против, если кто-то лично пойдет на переговоры с монстром? Не переживайте, я не собираюсь перекладывать это на боевиков. Я сделаю это сам.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Руководство по Регрессии для Второстепенного Персонажа — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.