Глава 234
Руководство по Регрессии для Второстепенного ПерсонажаВся территория погрузилась в тишину, словно на всех вылили ушат холодной воды.
— Что ты сказал?
Лишь после долгой паузы Рю Сонхён наконец выдавил эти слова, стиснув зубы так сильно, что мышцы его челюсти явно напряглись.
— Кого именно ты собираешься арестовать?
— Охотника Ча Соху. Если у тебя есть совесть, ты не станешь отрицать обвинения.
Пак Минхёк полностью проигнорировал Рю Сонхёна, сосредоточившись только на Ча Соху, и продолжил.
— Каждый член рейдовой группы здесь — свидетель. Не сопротивляйся — иди спокойно.
Только тогда люди начали перешептываться, наконец осознав, что это не скрытая камера для розыгрыша.
Репортёры, которые только что кричали, требуя интервью, замолчали и жестами указали операторам. Прямые трансляции мгновенно сфокусировались на Пак Минхёке и Ча Соху.
Охотники из рейдовой группы были в таком же замешательстве.
— Почему нас втягивают в это...?
— Но всё же он подделал свой ранг, разве нет?
Момент ошеломлённой тишины, вызванной шокирующим объявлением о срочном аресте, быстро превратился в хаос.
На мгновение окинув взглядом шумную толпу, Соху перевёл взгляд на Ча Сахёна, стоявшего поодаль.
Сахён намеренно держался в стороне, чтобы было легче незаметно скрыться. Уловив сигнал от Соху, он отправил в небо тенистую птицу.
Он легко взмыл в небо. Затем Сахён исчез без следа.
Вероятно, он не ушел далеко, но важно было то, что он покинул зону. По крайней мере, его не утащат вместе с Соху.
Убедившись, что Сахён сбежал безопасно, Ча Соху спокойно ответил Пак Минхёку.
— Пожалуй, у меня не слишком много совести, но да, я не стану отрицать это. Как вы сказали, Лидер команды, свидетелей слишком много.
Зрачки Пак Минхёка слегка дрогнули от спокойного тона Соху.
Он явно не ожидал, что тот ответит так хладнокровно. Хотя его лицо сначала изменилось от удивления, он быстро взял себя в руки.
— Значит, вы признаете обвинения.
— Ха...!
Горькая усмешка раздалась рядом с Соху.
Золотые глаза Рю Сонхёна горели, словно он был готов в любой момент использовать навык.
— Вы живы благодаря Ча Соху — кто здесь бессовестный, Лидер команды Пак Минхёк?
Не в силах опровергнуть этот аргумент, Пак Минхёк замолчал.
Когда Рю Сонхён открыто вышел вперед, Охотники, которые до этого лишь наблюдали, воспользовались моментом, чтобы выразить свою поддержку.
— Он спас людей. Даже если он солгал о своем ранге, это не способ обращаться с ним.
— Серьезно — он только что вышел из Великого Подземелья, а вы его арестовываете? Какое это вообще может быть преступление?
— У этих сволочей из Ассоциации какой-то скрытый умысел, верно?
— Погодите, погодите—похоже, Ассоциация пытается заполучить Ча Соху себе!
Настроение быстро становилось враждебным.
Не менее разгневанный, Квон Тэхюк встал перед Соху, защищая его, и заговорил спокойным, но твёрдым голосом.
— Охотник Ча Соху находится под защитой гильдии Йесун. Говорите со мной.
Подтекст был ясен—если они продолжат давить, гильдия Йесун не останется в стороне.
— Однако, Охотник Ча Соху официально не состоит в Йесун, верно?
Хотя Пак Минхёк прекрасно это знал, он не отступил.
— Теперь я сообщаю вам, что любой, кто защищает Охотника Ча Соху, также может быть подвергнут обвинениям.
Откровенное пренебрежение Ассоциации к ведущей гильдии страны было по сути оскорблением для всех остальных гильдий.
Охотники из гильдий, смотрящие на стоящих впереди сотрудников Ассоциации, больше не могли сдерживать свой гнев.
— О, правда? Обвинения в пособничестве? Давайте! Попробуйте!
— Проклятые сволочи из Ассоциации. Притворяетесь чистыми, а сами берёте взятки под столом—кого вы пытаетесь обмануть?
— Простите, что вы только что сказали?
Когда охотники из гильдий закричали оскорбления, охотники из Ассоциации тоже теряли терпение.
— Взятки? Это сильно слышать от вас. Скандалы с коррупцией в гильдиях всплывают чуть ли не каждый день.
— И вы хотите говорить о том, кто грязный? Вы даже один чёртов закон соблюдать не можете.
— Что, блядь, ты только что сказал?
— А что, если да? И что—ты только что матом послал? Ты серьёзно?
Наблюдая, как охотники из гильдий и Ассоциации скалят зубы друг на друга, Соху с усталым выражением лица провёл рукой по лицу.
— Серьёзно, это просто смешно.
Они разделились на дилеров и лекарей внутри подземелья, а теперь это битва гильдий против Ассоциации.
Смотреть, как они швыряются оскорблениями, как уличные бандиты—сложно поверить, что они Охотники.
И, кажется, все забыли, что это транслируется в прямом эфире. Судя по восторженным лицам режиссёров и репортёров, шансов, что кадры вырежут, нет.
— Это плохо.
Если здесь начнётся драка между гильдиями и Ассоциацией, это только усложнит ситуацию—для Соху.
Потому что ему нужно, чтобы его забрала Ассоциация, так или иначе.
— Ничего не поделаешь.
Он планировал, что его уволокут, выглядевшего жалким и скорбным, но, похоже, план придётся корректировать.
— Я в порядке, Гильдмастер.
Соху остановил Квона Тэхюка, положив руку на его плечо, и шагнул вперёд.
— Но Охотник Ча Соху—!
— Я не хочу, чтобы это причинило вред вам. Или вице-мастеру гильдии. Или Хранителю Горы.
Опустив взгляд, он мягко настоял на своём. Все трое скривились.
— Вам тоже стоит остановиться.
— Да заткнись уже!
Не успев договорить, Соху услышал крик Пак Хисока в сторону охотников гильдии.
Какой смешной ублюдок, до самого конца.
Когда сторона гильдии замолчала, Ассоциация последовала её примеру. В напряжённой тишине Соху повернулся к Пак Минхёку и спросил:
— Вы упомянули ложное сообщение о ранге и отсутствие регистрации, верно?
— Вы пытаетесь отрицать обвинения?
— Не совсем. Но разве объяснение не кажется вам недостаточным? Вы арестовываете меня без ордера и теперь пропускаете должные разъяснения? Это немного нелепо.
— Это...
Взгляд Пак Минхёка метнулся к камерам, всё ещё транслирующим происходящее в прямом эфире.
Соху хитро улыбнулся.
Он понимал, почему Пак Минхёк хотел избежать шума и арестовать его тихо — не из злого умысла, а чтобы минимизировать хаос.
Но ситуация уже вышла из-под контроля. Возврата не было.
Поэтому Соху уверенно повысил голос.
— Давайте перестанем ходить вокруг да около и просто скажем это!
— Прошу прощения?
— Что я был официально ранжирован как Б-класс, но на самом деле я С-ранговый буфер!
— Погодите — Охотник Ча Соху—!
— И у меня есть С-ранговое умение исцеления!
— Охотник Ча Соху...!
Вокруг разразился переполох. Пак Минхёк выглядел ужасно напуганным, а операторы и репортёры буквально дрожали от возбуждения.
— И даже С-ранговое умение очищения!
— Пожалуйста, остановитесь!
— И все они, кстати, имеют широкий радиус действия!
— Ха...
— Б-ранговый буфер, внезапно использующий С-ранговые баффы, исцеления и очищения с широким радиусом действия прямо перед боем с боссом — конечно, наш честный госслужащий Лидер команды Пак Минхёк был шокирован. Я понимаю.
Бледный Пак Минхёк закрыл глаза одной рукой. Было очевидно, что он сдался и больше не пытался сдерживать ситуацию.
Даже Охотники из Ассоциации выглядели ошеломлёнными. Похоже, они ещё не услышали от Минхёка все подробности.
— Ч-что всё это значит?!
— Лидер команды Пак Минхёк, правда ли то, что он только что сказал?!
Пока репортёры шумели, Пак Минхёк молча потер глаза, а затем опустил руку.
Он тяжело вздохнул, будто только что пережил невыносимые трудности, и заявил:
— На основании ваших заявлений я объявляю вас арестованным в экстренном порядке. Подробности обсудим в Ассоциации.
— Хм...
— Если вы откажетесь, согласно Закону о Пробуждённых...
— Давайте. Арестуйте меня.
— Охотник Ча Соху!
Его внезапное согласие застало всех врасплох — особенно С-рангов и Пак Минхёка.
— Этого не может быть. Охотник Ча Соху не получил никакой выгоды от лжи о своём ранге. Наоборот, он спас жизни. Его нужно наградить, а не арестовывать...!
— Хранитель Гор.
Соху взглянул на Сон Джиуна, который явно кипел от возмущения за него, и мягко улыбнулся.
— Я действительно в порядке. Это то, с чем мне всё равно рано или поздно пришлось бы столкнуться.
— Ну тогда я пойду первым.
Не колеблясь, Соху развернулся и направился к Пак Минхёку. Охотники С-ранга сжали кулаки, но не сделали ни шага вперёд.
Если бы он умолял или просил о помощи, они могли бы вмешаться. Но поскольку он добровольно подчинился, им оставалось лишь сдерживать своё разочарование.
Пак Минхёк, с напряжённой челюстью, повёл Соху к ожидавшей машине Ассоциации.
Хотя он использовал термин «экстренный арест» для создания срочности, оба понимали, что основания были шаткими.
Поэтому наручников не было.
— Садись.
Пак Минхёк открыл для него дверь сзади.
Прежде чем сесть, Соху взглянул вдаль.
Там стоял высокий мужчина — Кан Хэиль.
Увидев бледного от шока Кан Хэиля, Соху усмехнулся.
— К этому моменту Кан Хэиль, должно быть, понял, каков был план Соху. Что дело было не только в уклонении от «предвидения».
— Я, возможно, посещу зону в будущем, но быть туда доставленным — совсем другое дело.
Нанести удар по Кан Хэилю было достаточно.
С насмешливой улыбкой, брошенной в его сторону, Соху сел в машину, чувствуя себя очень довольным. Пак Минхёк завёл двигатель и сразу же тронулся с места.
Машина быстро удалилась из запретной зоны и выехала на главную дорогу. Как и сказал Пак Минхёк, они направлялись в Ассоциацию Охотников.
Дорога займёт несколько часов — достаточно времени, чтобы привести мысли в порядок и отдохнуть.
Соху рассеянно смотрел в окно.
— Какой у тебя план?
Пак Минхёк, до этого молчаливо управлявший машиной, наконец не выдержал.
— Разницы бы не было. Разве не поэтому ты меня арестовал?
Он усилил, исцелил и очистил почти сотню Охотников — массово и одновременно.
Усилить нескольких С-рангов — одно дело, но такой масштаб — совсем другое.
Конечно, новости разлетелись бы, и Ассоциация пришла бы с вопросами. Возможно, другие Охотники начали бы проблемы ещё раньше.
Прежде чем это произошло, Пак Минхёк решил взять вину на себя.
Конечно, это не значит, что у Минхёка не было скрытых мотивов.
— Ну, у меня были причины согласиться. Так что не переживай. Просто делай свою работу, Лидер команды.
Выглядевший так, будто хотел сказать ещё что-то, Пак Минхёк украдкой поглядывал на Соху — но в итоге промолчал.
В новостях по телевизору передавали:
— Новый Пробуждённый ранга С, способный на усиления, лечение и очищение, стал горячей темой. Около 11:30 утра команда рейда на Великий Данжн вернулась в безопасности, и загадочный Пробуждённый...
Телевизор, показывающий место данжна, внезапно погас. Лёгкий дымок поднялся над его потемневшим экраном.
Мужчина опустил телефон после звонка и подошёл к своему начальнику.
— Он пошёл туда по собственной воле. Его текущее подтверждённое местонахождение — Ассоциация.
Услышав доклад, начальник затушил сигарету в пепельнице.
— Конечно, он так и сделал. Похоже, Кан Хэила обыграли.
Низкий голос, окрашенный насмешкой.
— Что вы будете делать?
Он встал с места. Хотя сигарета была потушена, дым продолжал виться в воздухе вокруг него.
Откинув тёмно-багровые волосы, падающие на лоб, мужчина отдал простой приказ:
— Идите и заберите его.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Руководство по Регрессии для Второстепенного Персонажа — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
217
Глава 217
219
Глава 219
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
227
Глава 227
228
Глава 228
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
253
Глава 253
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.