Глава 138
Руководство по Регрессии для Второстепенного Персонажа— ...Охотник Соху.
Слабый голос коснулся моих ушей.
— Охотник Ча Соху.
Низкий тихий голос, зовущий меня по имени. Затуманенное сознание медленно всплывало из сна.
— Хаа...
Это невероятно.
Говорящий вздохнул и пробормотал что-то себе под нос. В тот же миг, услышав это, я понял, чей это голос.
«Сонхён хён?»
Почувствовав, что у Рю Сонхёна не особенно хорошее настроение, я немедленно открыл глаза. В поле зрения возник размытый потолок.
Затем по затылку прокатилась волна жгучего жара, словно я горел, и в голове взорвалась пульсирующая боль. Большая рука приблизилась к моим нахмуренным бровям и осторожно провела по лбу.
— Вы проснулись?
— Да, я... ух—
Я попытался ответить рефлекторно, но захлопнул рот от острой, как лезвие, боли в горле.
Увидев, как я трогаю шею и пытаюсь сесть, Рю Сонхён, сидевший у кровати, снова глубоко вздохнул.
— Не вставайте. У вас высокая температура.
— Температура...
— Лучше вообще не говорите.
Голос вышел хриплым и ломким. Боль, сжимавшая голову и горло, не отпускала.
Честно говоря, реакция моего тела была настолько очевидной, что отрицать было нечего. Я подумал, с лёгкой горечью:
«Простуда».
И суровая. Горло распухло, тело трясло от озноба, и не было никаких сил.
Давно я так сильно не простужался.
С другой стороны, после целого дня блужданий по заснеженной горе было бы странным не заболеть. Однако несколько дней отдыха и немного лекарств — и я поправлюсь, так что особо не беспокоился.
— Ви... вице-мастер гильдии.
— Не напрягайте горло.
Понаблюдав, как я кашляю, Рю Сонхён достал что-то из инвентаря — ручку и маленький блокнот.
Он всегда был немного старомодным. Раньше он тоже предпочитал записывать всё от руки, а не пользоваться телефоном. Дизайн блокнота казался знакомым — наверное, тот же самый, что я видел до регрессии.
Увидеть его сейчас, неожиданно, растревожило что-то странное во мне.
«Тогда он читал вслух записи с первых страниц... и рассказывал мне всякое».
Некоторые записи были такими личными, как дневник. Меня трогало и странным образом успокаивало, что он делился ими со мной так открыто.
Не замечая моего сентиментального взгляда, Рю Сонхён протянул мне ручку и блокнот.
— Запишите, что хотите сказать.
— А, спаси— кхе!
Я быстро осёкся на полуслове, но вместо этого прорвался приступ кашля. Я прикрыл рот рукавом, пытаясь его подавить.
«Нужно быть осторожным».
Хотя Охотники С-ранга не особо подвержены простудам, ни один Охотник не застрахован полностью. Дышать вирусами прямо на кого-то с такого расстояния — нехорошо. По меньшей мере, прикрывать рот было элементарной вежливостью.
Я отвернулся, докашлял и взял ручку.
Прислонившись к изголовью кровати, писать стало удобнее. Конечно, удобнее — не значит разборчиво.
Закончив каракули, я показал их Рю Сонхёну. Тот посмотрел на меня с непростым выражением.
— ...Ваш почерк... ну, красивый...
Я слишком разошёлся с каракулями?
Да. У меня ужасный почерк. Я почти никогда не пользовался ручкой и всегда слишком торопился, чтобы писать аккуратно.
Но сейчас цель — общение, поэтому я постарался сделать запись разборчивой.
<Так достаточно хорошо?>
У меня был соблазн написать «Так хор?» в стиле чата, но я удержался. Не хотелось, чтобы Сонхён хён думал, что я какой-то идиот, не умеющий писать.
— Да. Сначала оценим ваше состояние. Лоб раньше горел — как остальное тело?
<Моё лицо горячее, тело ватное и вялое, сил совсем нет>
Я разделил предложения и продолжил на следующей строке для удобства чтения.
<Голова болит, горло распухло. Это точно простуда>
Показалось, что это немного слишком подробно, поэтому в конце я добавил лёгкий штрих:
Грустный смайл: ᅮ^ᅮ
Рю Сонхён просмотрел всю записку — от первой строки до последнего смайлика — и тихо кашлянул. Когда он добрался до смайлика, в его глазах промелькнула лёгкая искра.
— Да, похоже на простуду. Подождите. Я пойду спрошу у смотрителя, есть ли у него лекарства, и, может быть, что-нибудь подходящее для завтрака.
— А—
Я потянул его за рукав, как только он начал вставать. Пока он смотрел на меня с вопросом, я помотал головой и снова начал писать.
<Вы забыли о вчерашнем плане?>
Меня слишком захлёстывало раздражение, чтобы беспокоиться о правильном написании.
Ладно. Моя репутация в его глазах и так уже была ниже некуда. Какая теперь разница?
<Нужно действовать по плану! Это работает ещё лучше, раз я и правда болен!!>
Смайл: ٩(°̀ᗝ°́)و
— Нет, это...
<Придумайте предлог и приведите смотрителя в эту комнату>
<Пока я разыгрываю болезнь по полной, вы просите разрешения остаться ещё на несколько дней>
<Договорились?>
— ...Охотник Ча Соху. Вы не притворяетесь — вы и правда больны.
Смайл: ᄋᄉᄋ;
Типичный хён. Острый, как всегда.
Я перевернул страницу и снова написал.
<Вы же сделаете это, да?>
— ...Вздох. Хорошо. Но не говорите — горло распухло. И не переигрывайте. Честно говоря, вы и так выглядите достаточно больным.
Я написал ответ в блокноте и широко улыбнулся, чтобы его успокоить.
<Просто доверьтесь мне!>
Смайл: ᕙ(>◡<)ᕗ
Рю Сонхён вздохнул в третий раз, увидев мою радостную ухмылку и записку.
Ну почему?
Скрип, хлопок.
Выйдя в коридор и закрыв дверь, Рю Сонхён прижал пальцы к нахмуренному лбу.
«Что-то здесь не так...»
Раскрасневшееся лицо Ча Соху стояло у него перед глазами.
Кожа, особенно на щеках, была заметно красной — явный признак жара. Лоб горел, когда он проверял раньше. Ему нужна была еда, жаропонижающее и полный покой.
«И всё же он по-прежнему сосредоточен на этом чёртовом плане».
Использовать настолько больного человека, чтобы обмануть другого, — он чувствовал себя последним негодяем.
Но он не мог сказать «нет». Не после того, как Соху так ослепительно улыбнулся, записывая: «Это работает ещё лучше, раз я и правда болен!»
Вздохнув, Рю Сонхён наконец двинулся вперёд. Ему нужно было найти смотрителя на первом этаже.
Даже спускаясь по лестнице, он не мог выбросить из головы лицо Ча Соху.
По правде говоря, Рю Сонхён беспокоился о состоянии Соху ещё со вчерашнего дня.
После исцеления лекарем, которого привёл Квон Тэхюк, бледный вид Соху немного улучшился — щёки порозовели, а губы приобрели цвет.
Но как только они начали подъём на гору, весь этот цвет исчез.
Ча Соху становился всё бледнее, наконец покрывшись потом от изнеможения. Его дрожащие руки были ледяными, когда Рю Сонхён сжал их.
Встреча со смотрителем и попадание в тёплую комнату были настоящей удачей. Не случись этого, Соху мог бы упасть без чувств, так и не поняв, насколько он болен.
Он направился к кухне, где ощутил чьё-то присутствие. Смотритель обернулся при его приближении. Рю Сонхён, как всегда, вежливо поклонился.
— Доброе утро.
— Да. Доброе утро. Хорошо спали?
— Да, спасибо. Собственно...
Он хотел оставаться вежливым, но времени не было. Он сглотнул и продолжил.
— Человек, с которым я пришёл, нехорошо себя чувствует. Поскольку вы знаете это место лучше меня, я хотел узнать, не могли бы вы проверить, нет ли чего-то неладного.
— Состояние серьёзное?
— Высокая температура и плохо двигается. Обычно я бы просто предположил простуду — но с учётом нашего местонахождения меня это беспокоит.
— ...Понятно. Посмотрю.
Аномальный холод Тэбэксана не был природным явлением. Смотритель кивнул, словно понял.
Вместе они поднялись по лестнице. Кот, лежавший в гостиной, увидел их и тихо мяукнул, прежде чем потрусить следом.
Когда дверь открылась, они обнаружили Ча Соху, лежащего под одеялом, — блокнот и ручка были убраны.
«Ему стало хуже?»
Видя его таким безжизненным в постели, сердце Рю Сонхёна ёкнуло.
— Охотник Ча Соху.
Он бросился к кровати, называя имя Соху — и в тот момент...
— Да...
Слабый голос ответил. Соху медленно пошевелился и с трудом сел. Одеяло соскользнуло с плеч.
Как только Рю Сонхён собирался спросить, всё ли в порядке, их взгляды встретились — чёрные как обсидиан и стекловидные.
Длинные ресницы дрожали под взлохмаченными волосами. Бледное лицо было искажено болью, а уголки глаз покраснели, словно вот-вот прольются слёзы.
Он не ожидал такой хрупкой, тревожной атмосферы. Застигнутый врасплох, Рю Сонхён замешкался. Соху чуть повернулся так, чтобы только он видел, и беззвучно сказал:
«Что вы делаете?»
Молчаливая срочность в движении его губ привела Рю Сонхёна в чувство. Тот неловко отвёл взгляд и заговорил.
— Смотритель сказал, что осмотрит вас, поэтому я его привёл.
Смотритель, изумлённый тем, как болезненно выглядел Соху, наконец вошёл в комнату. Даже больной, Соху через силу улыбнулся ему.
— Спа... сибо... кхе... спасибо...
Голос был сухой и надтреснутый — видимо, из-за распухшего горла. Звучало так жалобно, что любому стало бы жаль.
«Я же сказал ему не говорить...»
Пока Рю Сонхён раздражался из-за упрямства Соху, его взгляд непроизвольно скользнул вниз — к рубашке юноши.
Белая рубашка была расстёгнута больше прежнего — ещё две пуговицы. Теперь были видны ключицы и верхняя часть груди.
Мало того — на открытой коже блестела испарина.
Рю Сонхён на мгновение онемел. При чём тут расстёгнутая рубашка и болезненный вид?
Конечно, он был взрослым мужчиной — в том, что немного виднелась грудь, не было ничего скандального. Но всё же, зная об этом, Рю Сонхён не мог удержаться от действия.
Он подхватил сбившееся одеяло и натянул его, плотно укутав Соху. Юноша смотрел с недоумением.
Смутившись, Рю Сонхён пробормотал оправдание.
— ...Вы выглядели замёрзшим.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Руководство по Регрессии для Второстепенного Персонажа — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
217
Глава 217
219
Глава 219
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
227
Глава 227
228
Глава 228
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
253
Глава 253
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.