Глава 30
Руководство по Регрессии для Второстепенного ПерсонажаКогда мы отправились в подземелье, то дошли до места встречи пешком, но на обратном пути у нас уже не было сил на ⊛ Nоvеlιght ⊛ (Прочтите полную историю). Пришлось взять такси.
Я достал кошелёк из инвентаря, оплатил проезд и благополучно вернулся в офис вместе с Ча Сахёном.
— Ух...
Видимо, напряжение наконец спало, и всё тело начало ужасно болеть.
Сгорбившись и кряхтя, я вводил код от замка на входе в офис, когда Ча Сахён заметил что-то на полу, поднял и показал мне.
— Это...
— Хм?
Заинтересовавшись, я взял это. Это был просто клочок бумаги — словно вырванный из уголка блокнота — так что сначала я подумал, что это мусор.
Но когда я перевернул его, то заметил что-то нарисованное на обратной стороне.
'Паук?'
Это было изображение паука, спускающегося на нити.
Приглядевшись, я понял, что это не рисунок, а штамп.
Почему такая штука валялась перед офисом?
Это было слишком странно, чтобы списать на шутку или совпадение.
— Давай сначала зайдём внутрь.
Стоять здесь и пялиться на паука не имело смысла.
Я сунул клочок в карман и вошёл в офис.
— Иди сначала помойся. Я позвоню.
Я подтолкнул колеблющегося Ча Сахёна в ванную и достал телефон, который не трогал с тех пор, как положил его в инвентарь.
— Какого чёрта?
Я не проверял телефон, пока был в подземелье, так что за два дня накопилась куча пропущенных звонков и сообщений.
Отфильтровав спам и незнакомые номера, я сначала проверил сообщения от Хён Ду Уна.
Хён Ду Ун
Бро, бери трубку
Если не перезвонишь до завтра — удаляю файлы, удачи
Серьёзно
Если лез в подземелье, мог бы предупредить
Чёрт
Позвони, как выберешься
Между ними было ещё десятка два сообщений, состоящих в основном из матов.
Короче, смысл такой: «Нашёл то, что ты просил, так какого хрена игноришь?»
Я уж думал, случилось что-то серьёзное.
Но раз Ду Ун написал — значит, он что-то выяснил про ту лабораторию, о которой я его просил. В целом, хорошие новости.
Я набрал его номер.
—...Алло?
Хён Ду Ун ответил голосом, в котором сквозила сонливость.
Хотя на улице был поздний вечер и солнце только садилось, график сна Ду Уна давно превратился в хаос — видимо, я застал его в разгар послеобеденного сна.
— Привет, дорогой.
— Ах, чёрт...
— Ты, наверное, очень по мне скучал.
Пока я был в подземелье, мой почтовый ящик просто ломился.
Я поддразнил его со смехом. Раздался шорох, он сел и пробурчал в ответ.
— Хватит дурака валять. Немедленно переведи миллион вон на мой счёт.
— Да ладно, мы слишком хорошо знаем друг друга для таких штук. Сначала скажи, насколько ценна информация, а потом обсудим оплату.
— Твой тон меня реально бесит, прекрати...
Хён Давун наконец-то собрался с мыслями.
— О том инциденте в лаборатории, о котором ты спрашивал.
— Да?
— Лаборатория действительно обрушилась после рейда гильдии Есун. Весь персонал забрало Бюро управления.
— Погоди, Бюро управления? Не гильдия Есун?
— Я тоже так думал сначала, но нет.
Даже если у гильдии Есун хорошая репутация, это всё равно частная организация. Если Бюро управления требует передачи людей под предлогом защиты прав человека, им приходится подчиняться.
— Права человека, да?
Заботиться о правах тех ублюдков, которые похищали людей и ставили на них опыты?
От одной этой мысли меня затошнило.
'Скорее всего, это просто предлог, чтобы насолить гильдии Есун.'
В этом не было ничего нового — вечная борьба за власть между гильдиями и Бюро управления.
Гильдия Йесун, будучи очень компетентной и уважаемой, естественно, часто вступала в конфликты.
— В общем... Гильдия Йесун ничего не выиграла. Я копнул и со стороны Бюро, но, честно говоря, они вообще ничего не делают с теми сотрудниками, которых забрали.
— Что значит, ничего?
— В прямом смысле ничего.
Они просто держат их. Ты же знаешь, что допрос таких людей требует опытных специалистов и Пробуждённых с нужными способностями?
— Хех...
Короче, они схватили персонал лаборатории, чтобы сохранить лицо перед гильдией, но не хотят тратить силы на нормальный допрос.
Я вздохнул с недоверием, а Доун цокнул языком.
— Всё очевидно. Раз жертвы — сироты и бродячие Пробуждённые, они не чувствуют спешки в решении вопроса.
Их вполне устраивает просто замести всё под ковёр.
— Чёртовы ублюдки.
Я вздохнул и прислонился к окну.
У меня буквально в руках был шанс всё завершить чисто — но Бюро всё испортило.
Голова раскалывалась.
— То есть ты говоришь, что реальной информации получить нельзя?
— Пока нет.
Всё, что мы можем — ждать и наблюдать.
Если Бюро продолжит тянуть резину, Гильдия Йесун может наконец потерять терпение и действовать.
Я попросил Хён Доуна разобраться, потому что это было важно, но теперь даже материала для анализа нет.
Я нахмурился, а Доун предложил:
— Если хочешь, могу прислать список задержанных сотрудников.
Ничего особенного.
— Подожди...
Меня осенило.
— То есть среди них нет важных персон?
Разве там нет женщины по имени Директор?
— Директор? Хм... нет.
Никого с таким титулом в списке нет.
— Ты уверен?
— Я перепроверил только что. Её там нет.
Нет в списке.
Значит... Директор сбежала в той неразберихе?
Даже после того, как получила дозу своего же экспериментального препарата?
Вспомнилась та женщина, пытавшаяся сделать укол Ча Сахёну, и по спине пробежал холодок.
«Надо было прикончить её тогда».
Но в тот момент я не смог.
С риском, что в любой момент могут появиться охотники, я решил сначала вытащить Ча Сахёна.
Я лишь вывел её из строя, чтобы не сбежала, — убийство казалось слишком проблемным. Теперь же я жалел, что не добил.
Вздохнув, я сказал Доуну:
— Ладно.
Всё равно пришли мне список.
— Понял.
— И... ещё кое-что.
—...А за следующее лучше переведи мне десять миллионов вон, сволочь.
— Не многовато ли?
Я пошутил, стараясь скрыть упадок настроения. Доун вздохнул.
— Ладно, что там?
— Только что подобрал клочок бумаги.
— Клочок бумаги?
— Ага.
На обороте символ паука — будто паук спускается на паутине.
— Символ паука... спускается на паутине...
Доун пробормотал, будто что-то вспоминая.
Пока я жответила, машинально глянул в окно —
и прищурился.
В сгущающихся сумерках, в переулке,
на меня смотрел человек в маске с символом паука.
Увидев это, я тут же прервал разговор:
— Прости, срочные дела.
Просто пришли ответ вместе со списком на почту.
— Эй, постой! Что? Нет, послушай—
Я бросил трубку, не дав ему договорить.
Швырнув телефон на диван, я рванул обратно к окну.
Человек в маске — наши взгляды встретились — резко развернулся и бросился бежать.
Чёрт.
Некогда стоять.
Я мгновенно задействовал Скрытый Навык.
Тыц!
《Скрытый Навык: Благословение Серебряного Света (S-ранг) активирован!》
《Скрытый навык: Благословение лунного серебра (С-ранг) [Активен]》
— Аргх...!
По телу прокатились разряды электричества, обжигая острой болью.
Превратившись в S-ранг, я на ходу натянул сменную одежду и выпрыгнул в окно.
— Чёрт!
Приземлившись, я осознал — забыл маску.
Какой смысл натягивать капюшон, если лицо всё равно открыто?
Ругая себя за глупость, я всё же рванул за ним —
И заметил ярко освещённый магазин неподалёку.
Туда!
В этой ситуации — именно то, что нужно.
Я ворвался внутрь.
Клерк приветливо поздоровался со мной, ничуть не смутившись моей чёрной шляпой и глубоко надвинутым капюшоном.
— Добро пожаловать.
— Привет. У вас есть одноразовые маски?
— Остались только чёрные. Вас устроит?
— Сойдёт.
Даже не моргнув глазом при виде моей подозрительной внешности, клерк достал упаковку чёрных одноразовых масок.
— Три тысячи вон.
— А, да.
Я поспешно достал кошелёк.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Руководство по Регрессии для Второстепенного Персонажа — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
217
Глава 217
219
Глава 219
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
227
Глава 227
228
Глава 228
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
253
Глава 253
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.