Глава 329
Руководство по Регрессии для Второстепенного ПерсонажаПочувствовав зловещую атмосферу, Ча Соху поспешил к ним.
— Что происходит?
Квон Тэхёк тут же повернулся к нему, в его глазах мелькнуло облегчение.
— Охотник Ча Соху, ваше тело —? Вы нигде не ранены?
— Я в порядке. Что более важно, мы должны помочь Вице-мастеру гильдии, быстрее —
Бум!
Прежде чем Ча Соху успел закончить, земля содрогнулась от оглушительного грохота.
Прямо рядом с ними Мук Чжонхо с силой ударил кулаком в то место, где мгновением ранее находился Ын Уджон, и посмотрел на него, когда тот взмыл в воздух.
— Господин Ча Соху, почему бы вам не попытаться обуздать эту кучу металлолома, которую вы притащили с собой?
Устроившись на ветке, Ын Уджон говорил с напускной лёгкостью, хотя убийственное раздражение, направленное на Мук Чжонхо, было невозможно скрыть за его плавным тоном.
Коротко вздохнув, Ча Соху неохотно посмотрел на Мук Чжонхо.
— Что ты делаешь?
— Устраняю помеху.
— Помеху? Его?
— И кто тут кого называет помехой?
Быстро вмешался Ын Уджон.
— Послушайте, господин Ча Соху. В отличие от кое-кого, кто агрессивен и совсем не имеет терпения, я спокойно оценил ситуацию. В месте, где так мало информации, необдуманные действия создают только опасность. И вместо того, чтобы понять мою осмотрительную сдержанность, он нападает на союзника. Что ж, полагаю, от кучи металлолома нельзя ожидать понимания человеческих намерений.
Посетовал он так, словно искренне сожалел об этом.
«...Этот парень слишком много болтает».
Подумав об этом невольно, Ча Соху снова повернулся к Мук Чжонхо.
— Не нападай на свою же команду.
Это не было предложением или советом. Это был приказ.
Перед тем как отправиться сюда, Представитель Со велел им подчиняться приказам Ча Соху, так что в нормальной ситуации он бы не отказался.
— Они не одна команда. Они помехи.
Но вот дойдёт ли до него суть приказа — это уже другой вопрос.
— Одна команда: те, кто разделяет одну цель и действует сообща. У этого человека явно другая цель, нежели у нас. Его цель — оставаться в этом месте как можно дольше. Существует также вероятность обращения, или того, что он попал под гипноз монстра или навык иллюзии. Поэтому его следует рассматривать как угрозу и устранить.
— Пожалуйста, подождите, Охотник Ча Соху.
Немного выбитый из колеи логикой Мук Чжонхо, Квон Тэхёк заговорил.
— Лидер «Паутины» обратил внимание, что битва между Охотником Рю Сонхёном и этим двойником ненормальна. И чтобы правильно оценить ситуацию, он предложил нам воздержаться от вмешательства — и я... согласился.
— Прошу прощения?
Когда Ча Соху нахмурился и переспросил, Квон Тэхёк продолжил более спокойно:
— Я согласился не просто так. В боевом паттерне двойника я не увидел жажды убийства, направленной на Охотника Рю Сонхёна. Конечно, он действует очень жёстко и не даёт ему спуску, но... это очевидно. И, похоже, Охотник Рю Сонхён осознаёт это и продолжает бой.
— Какого чёрта...?
Ча Соху, который пытался по-быстрому успокоить Мук Чжонхо и Ын Уджона, а затем пойти на помощь Рю Сонхёну, чем дольше слушал, тем больше запутывался.
Его взгляд само собой переместился на двух Рю Сонхёнов.
Даже сейчас вокруг них клубился густой дым, пока продолжалось их яростное столкновение, из-за чего было трудно оценить их состояние.
Но золотые молнии, то и дело вспыхивающие сквозь пыль, и постоянный звук ломающихся вещей говорили ему, что они всё ещё сражаются.
Что же такое увидели Квон Тэхёк и Ын Уджон до его прихода? Действительно ли было правильным решением не вмешиваться, как сказал Квон Тэхёк?
«Но...»
Образ двух Рю Сонхёнов, которых он видел перед тем, как убежать за своим мечом, всё время всплывал в его памяти.
Настоящий Рю Сонхён, нестабильный до крайности — и «Рю Сонхён», который сильно на него давил. Что, если, пока они смотрят и доверяют суждению Квон Тэхёка, один Рю Сонхён на самом деле убьёт другого?
Сглотнув, Ча Соху поднял опущенную голову.
Нет, так не пойдёт. Конечно, осторожность и рассудительность Квон Тэхёка обнадёживали. Но он не мог решить, не увидев всё собственными глазами.
— Мне жаль.
Сейчас он должен помочь Рю Сонхёну. Разнять их, а затем переоценить ситуацию.
Он только что утвердился в этом плане и уже собирался двинуться с места, когда —
— Похоже, у нас ещё один перебежчик.
Расплывшись в движении, Мук Чжонхо пронёсся мимо Ча Соху и схватил Квон Тэхёка за воротник.
Квон Тэхёк, полностью сосредоточенный на Ча Соху, не смог среагировать на внезапную атаку и был впечатан в землю.
— Кх!
— Эй — прекрати!
Потеряв в лице ни кровинки, Ча Соху проглотил ругательство и схватил Мук Чжонхо за руку как раз в тот момент, когда Квон Тэхёк пошевелился.
Ловко изогнув тело, Квон Тэхёк выскользнул из-под него и рубанул клинком. Вжииик — дуга стали рассекла воздух, и Мук Чжонхо наклонил голову, чтобы уклониться, а затем увеличил дистанцию лёгким движением ног.
— Ого, эта жестянка — сколько врагов он пытается нажить одновременно?
Подперев подбородок рукой и наблюдая со своего дерева, Ын Уджон говорил с явным весельем.
«Нет. Мук Чжонхо раз за разом нас тормозит».
Покрывшись холодным потом, Ча Соху изменил планы.
Лучше сначала баффнуть Квон Тэхёка и Ын Уджона, усмирить Мук Чжонхо, а затем помочь Рю Сонхёну. В тот миг, когда он двинулся к Квон Тэхёку —
— Урк!
— Охотник Ча Соху!
Раздался крик Квон Тэхёка, когда Ча Соху дёрнули назад. Пальцы, похожие на железные тиски, сомкнулись на его затылке — пальцы Мук Чжонхо — и прогремел низкий голос.
— Отныне мы устраняем эти помехи и убиваем двойника.
Даже среди S-ранговых Мук Чжонхо использовал навык. С его возросшей силой Ча Соху не мог вырваться.
Глядя, как он пытается оторвать его руку, Мук Чжонхо холодно повторил:
— Баффни нас.
В этот момент, благодаря Мук Чжонхо, битва между Рю Сонхёном и «Рю Сонхёном» продолжалась без перерывов.
— Гух — угх...!
Тяжело дыша, Рю Сонхён отдёрнул голову в сторону. Невероятно тонкая золотая игла пронеслась мимо, оцарапав его щеку.
По его лицу потекла струйка крови. После почти двух часов боя его тело было в лохмотьях.
Лоб снова был рассечён, кровь текла вниз; его одежда была грязной и местами порванной. Список кровоточащих ран был достаточно длинным, чтобы устать его перечислять.
Больше всего проблем доставляла кровь, постоянно текущая со лба. Она застилала зрение, мешая читать движения и атаки «Рю Сонхёна».
По иронии судьбы, это тоже был урок. Сражаясь с сильным врагом, нужно убедиться, что его зрение постоянно ограничено.
Да — это была тренировка. К этому времени Рю Сонхён не мог этого не понять.
Тьфу. Он выплюнул полный рот крови и встал как раз в тот момент, когда пыль рассеялась достаточно, чтобы «Рю Сонхён» появился.
Он тоже не был невредим — не так плох, как Рю Сонхён, но далеко не чист: грязная одежда, изрезанные края мантии, растрёпанные волосы —
— и следы от нескольких опасных ударов, которые достигли цели: порез на шее, разрез на груди рубашки, где прошло лезвие, и кровь, пропитавшая бедро.
— Хуу.
Коротко выдохнув, «Рю Сонхён» слабо улыбнулся Рю Сонхёну, когда тот поднялся, не сдаваясь.
— У меня для тебя ещё один комплимент. У тебя неплохая выдержка.
На его бойкий тон губы Рю Сонхёна искривились в кривой улыбке.
— Делать комплименты мне — это, по сути, гладить по головке самого себя, не так ли?
— О? Вот как это работает?
Всё ещё улыбаясь, «Рю Сонхён» сделал ещё несколько шагов.
— Если подумать, простое слово «выдержка» не совсем подходит.
Он медленно поднял свой золотой длинный меч, его острие было направлено на стоящего напротив Рю Сонхёна.
— «Одержимость». «Упрямство». Или, возможно, «несгибаемая воля». Так-то лучше. Это эмоция, которую нельзя объяснить одной лишь настойчивостью.
— Ты чувствуешь то же самое и к Соху. Конечно, ты не будешь выражать это так грубо, как сейчас.
Добавил он как шутку. При упоминании Ча Соху бровь Рю Сонхёна недовольно дёрнулась.
— Верно. Давай оставим хорошие чувства в стороне. Мы должны быть такими до самого конца.
При этих словах Рю Сонхён с выражением согласия поднял свой клинок. В какой-то момент меч в его руке обрёл идеальную форму — прямо как у «Рю Сонхёна».
Стоя лицом друг к другу, они были как зеркала. Подул холодный ветер, и их волосы поднялись одновременно.
До самого конца.
Рю Сонхён и «Рю Сонхён» оба понимали, что конец близок.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Руководство по Регрессии для Второстепенного Персонажа — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.