Глава 305
Руководство по Регрессии для Второстепенного ПерсонажаВ лесу рано стемнело.
За зданием, во дворе приличных размеров, Квон Тэхёк, Рю Сонхён и Сон Джиун ждали кого-то, а на их лицах отражались смешанные и сложные эмоции.
Через мгновение раздались шаги, и вместе с ними к их коже прикоснулась знакомая, но в то же время неприятная аура.
Аура ранга. Квон Тэхёк повернул свои чёрные глаза в сторону источника.
В ярком лунном свете волосы яркого золотистого цвета переливались и колыхались.
Лицо без маски. Белая одежда, которую часто носил Ча Соху. И длинный меч, которым пользовался Кавер.
На этой фотографии Кавер и Ча Соху оказались на одном кадре — и это была правда.
Ча Соху неспешно вошёл, на его лице не было и тени напряжения, он закинул меч в ножнах на плечо и улыбнулся.
«Все готовы?»
Любой, кто бы его увидел, мог бы принять его за какого-нибудь уличных бандита.
Снова осознав, что Ча Соху и Кавер — это один и тот же человек, Квон Тэхёк тихо вздохнул.
«Ты действительно в этом уверен? Хантер Ча Соху, ты не можешь применять свой навык исцеления на себя».
«Насколько сильно ты собираешься меня ударить, раз это твоя главная забота?»
Соху пошутил.
«Ничего страшного. Учитывая то, что нас ждёт, лучше немного потренироваться. Эти ублюдки из культа не будут сдерживаться, как ты, Гильдийский мастер».
Это было... правда, но всё же.
С неохотой согласившись, Квон Тэхёк обнажил оружие. Клинки из его инвентаря взмыли в воздух и закружились вокруг него.
Он коротко выдохнул и продолжил.
«Тогда давай установим несколько правил. Во время боя трудно разговаривать, а если я не буду сдерживать свою силу, то легко могу кого-нибудь поранить».
«Неплохая идея. Давай договоримся о кодовом слове? Что-нибудь простое — если кто-то его скажет, мы сразу же остановимся».
Как и предложил Соху, у него мелькнула случайная мысль.
«Похоже, мы сейчас собираемся снимать сцену БДСМ...»
Увидев, как этот чопорный и строгий мужчина искренне кивнул, Соху про себя фыркнул.
«Если бы я отпустил такую шутку, он бы, наверное, взбесился».
Отбросив эту бесполезную мысль, Соху сказал:
«Лучше всего, чтобы было коротко и легко произносилось. О, а как насчёт такого? Чи~з».
...Слово «» было легко произносить? Ну, по крайней мере, оно было коротким.
Квон Тэхёк сомневался, но, увидев, как доволен выглядит Соху, не смог заставить себя возразить.
«Будем использовать это слово, и тот, кому приставят оружие к шее, проиграет».
Установив правила, Квон Тэхёк и Ча Соху встали друг напротив друга на приличном расстоянии.
Ча Сахён, Рю Сонхён и Сон Джиун с беспокойством наблюдали за этой парой. По просьбе Соху король Сохва тоже остался, чтобы понаблюдать.
«Я начинаю».
Услышав эти слова, Соху выстрелил вперёд, как молния.
Резкий звон разорвал тишину, когда острие меча Соху, взмахнутого с невероятной силой, столкнулось с летящими ножами Квон Тэхёка.
Соху двигался гораздо ловчее, чем Квон предполагал.
Белые одежды развевались, когда он без колебаний бросился вперед, размахивая мечом с легкостью человека, который не раз держал его в руках.
Среди кружащейся стали Квон мельком заметил пряди золотистых волос и яркий блеск чёрных глаз и с трудом сглотнул.
Движения, которые раньше были скованными, начали постепенно меняться — словно под влиянием взгляда Соху.
Звяк! Отбивая мощный удар, Квон Тэхёк отлетел назад под его силой. Когда Соху отскочил в сторону и снова бросился в атаку, четыре клинка Квона просвистели мимо его боков.
Вскоре Квон Тэхёк полностью погрузился в схватку с Соху. Неловкость и напряжение, которые до этого отражались на его лице, исчезли; он бросился на соперника, чтобы свалить его с ног.
Бум!
С оглушительным грохотом задрожала земля. Листья затрепетали — ш-ш-ш — и упали в пыль.
После почти двадцати минут схватки «клинка против клинка» Квон Тэхёк схватил Соху, который до этого ускользал благодаря ловким движениям ног.
Соху упал, задыхаясь, а Квон смотрел на него сверху.
Белая шея, которая идеально лежала в его ладони. Сильный, стучащий пульс. Бледное лицо, покрытое капельками пота.
Осознание того, что всё это было ниже его достоинства, пронзило Квона Тэхюка внезапным холодком — электрическим дрожью.
Разум с опозданием взял верх и велел ему отойти, но почему-то тело не слушалось.
Вместо того чтобы отпустить, он сжал пальцами его горло. В тот же миг глаза Квона широко раскрылись от ужаса —
«Х-хх, больно, Гильдийский мастер».
До него донесся слабый голос.
Придя в себя, Квон в испуге резко отдернул руку.
«Я... я извиняюсь...»
Когда он отскочил назад, он почувствовал резкую боль в боку шеи.
Соху кончиком своего меча ткнул Квон Тэхёка в шею и ухмыльнулся.
«Нельзя терять бдительность. Я даже не успел сказать кодовое слово».
«Ах».
«Я победил!»
Соху вскочил, раскинул руки и воскликнул от радости.
Рю Сонхён и Сон Джиун сочувственно посмотрели на Квона, а королева Сохва, раздражённо, причмокнула языком в сторону Соху.
«Если это твоя „практика“, то ты ничего не добился. Почему ты так доволен?»
«Эй, важно выявить слабое место противника».
Соху прекрасно знал, что Квон не из тех, кто безжалостно нападает на человека, который говорит, что ему больно.
«Хотя я не ожидал, что он так прижмёт меня к земле».
Сбросив с себя странное настроение, которое охватило его мгновение назад, Соху повернулся к Рю Сонхюну и Сон Джиуну.
«Кто следующий?»
«...Что?»
«Кто из вас хочет пойти?»
Спросив об этом так, будто это самое естественное дело на свете, Соху заставил обоих мужчин покрыться холодным потом.
Они пришли просто посмотреть — неужели они, сами того не подозревая, записались на участие?
Рю Сонхён и Сон Джиун одновременно переглянулись.
«Иди первым. Нет, иди первым».
Они обменялись взглядами, выражая то, что не могли сказать вслух, но, к счастью, король Сохва вмешался.
«Мне с вчерашнего дня интересно. Кто тебя научил владеть мечом?»
«Хм».
Сложив меч на плечо, Соху закатил глаза, а потом шутливо спросил:
«Почему? Это так плохо?»
Король Сохва, раздраженный тем, что Соху отказывался отвечать прямо, вздохнул.
«Это совсем не похоже на мой стиль, но неплохо. Скорее всего, тебе это подходит, судя по тому, как ты обычно держишься. Ты гибкий, и траектория меча легко меняется».
«Меч нашего короля, конечно, немного тугой и старомодный».
У короля Сохва дернулась бровь.
«Если ты достиг такого уровня, значит, твой учитель, наверное, ещё лучше. Кто тебя учил?»
В её голосе слышалась сдержанная настойчивость, когда она спросила ещё раз.
Проведя долгие годы с мечом в руках, король Сохва, наблюдая за боем Соху, заинтересовался его учителем — настолько, что захотел сразиться с ним.
«Мой учитель, да?»
Соху вспомнил о директоре Со.
Действительно, для человека, который лично его обучал, мастерство директора Со намного превосходило его собственное.
Король Сохва против директора Со — Соху убрать (часто лишнее) или переписать хотелось бы посмотреть, кто из них победит, но шансы на их встречу были минимальны.
Они оба были как территориальные звери, редко покидавшие свои владения.
«Я многому научился у человека, который меня воспитал. Хотя наши характеры совсем разные».
«Понятно».
Не теряя самообладания, король Сохва продолжил:
«А твой хозяин тоже знал, что ты можешь превращаться в Дилера -ранга?»
«Что? Нет, это...»
Застигнутый врасплох неожиданным вопросом, Соху помедлил, а потом сказал:
«Не думаю. Я узнал об этом ещё до пробуждения. Навык превращения... они, наверное, только сейчас об этом узнали».
«Как неожиданно».
Королева Сохва наклонила голову.
«Тогда зачем твой учитель учил тебя владению мечом? Есть масса более безопасных способов защитить кого-то. Если он не знал, что ты станешь Дилером, то для него ты мало чем отличался от обычного человеческого Помощника. Я не вижу смысла учить чему-то столь опасному, как владение мечом».
Соху не задумываясь приоткрыл губы, а потом снова их сомкнул, не сказав ни слова в оправдание или возражение.
Он ни разу не подвергал это сомнению.
Директор Со, который взял его к себе в юном возрасте и воспитал, обычно не вмешивался в его дела. #ое # Он не позволял Соху заниматься чем-то опасным, но в остальном редко вмешивался.
И все же, как только Соху исполнилось семнадцать, директор Сео научил его владению мечом.
Даже когда Соху устраивал истерики, сбегал или громко заявлял, что ему это не нравится, его всё равно тащили на тренировочную площадку и учили.
Тогда Соху это не показалось странным.
Он сопротивлялся из-за усталости и раздражения, но как только привык, решил, что в этом нет ничего страшного, и просто стал делать, как ему велели.
«...Ладно. Зачем тогда меня вообще учить?»
Может, он знал, что я стану Дилером? Или предвидел, что я буду сражаться с культом?
«Нет. Это поспешные выводы. Не торопись с выводами».
Соху слегка нахмурился.
Если подумать, он не особо много знал о директоре Со.
Они долго жили вместе, и их связь сохранилась до сих пор... но это было всё.
Почему директор Со научил фехтованию именно его, простого помощника?
И как же директор Со, чьи навыки не имели почти никакого отношения к обращению с оружием, оказался таким мастером в обращении с клинком?
Кто был учителем директора Со?
Вопросы нахлынули на него, и среди них у Соху возникло одно тревожное подозрение.
Есть подозрение, что директор Со может быть связан с сектой.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Руководство по Регрессии для Второстепенного Персонажа — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.