Глава 165
Руководство по Регрессии для Второстепенного Персонажа— Какого чёрта? Кто это?
Хён Довун спросил, глядя на резкую реакцию Квон Союля. Вместо ответа Союль развернул телефон экраном к нему.
— Кан Хэиль? С какой стати этот тип вдруг звонит тебе?
У всех в районе — включая Квон Союля и Хён Довуна — были модифицированные телефоны, которые нельзя было отследить. Раз определение местоположения через звонок исключено, у Кан Хэиля должна быть другая причина.
Подумав секунду, Хён Довун кивнул глазами.
— Бери трубку.
— Фу, нет. Он опять понесёт чушь.
— Всё равно ответь. Нам нужно знать, зачем он звонит.
— Я сказал нет~ Не хочу.
— Просто возьми трубку!
Когда Хён Довун рявкнул, Квон Союль надулся и нехотя потянулся к телефону.
Раздражало, как Союль слушал Ча Соху с полуслова, но другим приходилось повторять трижды.
— Алло.
Он буркнул в трубку, и на том конце рассмеялись.
— Чего так долго тянул?
— Не хотел. Говори уже.
— Хорош важничать, беглец.
— Отвали. Я совершеннолетний, это не побег — а самостоятельная жизнь.
— Самостоятельность — для тех, кто приносит пользу обществу. Ты сбежал. Довун рядом?
— ...Нет.
— Переведи на громкую связь. Довун наверняка тоже хочет это услышать.
Как всегда, его слова лились плавно. Квон Соль цокнул языком. Жуткий тип.
Он нажал кнопку громкой связи, как просил Кан Хэиль, и положил телефон на стол. Голос Хэиля раздался чётко.
— Я знал, что Соль рано или поздно сбежит, но не ожидал, что ты ему поможешь, Довун.
Как только телефон лег на стол и перешёл на громкую связь, Хён Довун осознал, что произошло, и ответил напряжённо.
— ...Быстро ты сообразил.
Он сдержал вздох и ответил спокойно.
С младшими братьями или Ча Соху он говорил неформально. Но с Кан Хэилем, Мук Чонхо и особенно с «Отцом» — только на почтительной дистанции.
Он никогда не называл их «хён».
Обращался так, будто они чужие, с которыми не хочет иметь ничего общего. Имена упоминал лишь по необходимости.
Все, кроме друга Ча Соху, были для него на одинаковом расстоянии. Разве что Соль — тот хаотичный идиот, которого приходилось терпеть.
— Чего тебе?
— Ха-ха, какой напряжённый. Не бойся, я не угрожать звонил.
Кан Хэиль сохранял лёгкий тон.
Как всегда, он ко всему относился с шуткой. Безумный тип, редко что-то воспринимал всерьёз.
— Ты же не планируешь уговаривать Соху вернуться в район?
— Да ладно, слабая отмазка. Довун, я же знаю тебя — если бы хотел вернуть его, уже придумал бы план, как только ушёл.
— Я не настолько слеп, чтобы не заметить такого. Я не Чонхо-хён, наконец.
— Ох, чёрт возьми. Отвратительно.
Квон Сёюль содрогнулся, потирая руки, будто его передёрнуло от приторно-сладкого тона.
Кан Хэиль отчётливо это услышал, но продолжил, словно не придал значения.
— Судя по вашей реакции, вы и не думаете затащить Соху обратно. Честно говоря, больше похоже, что вы сами к нему прилипли.
— ...Ну и что?
Лицо Довуна стало ледяным. Короткий ответ был полон сдержанного напряжения.
Кан Хэиль, прекрасно понимавший причину его нервозности, снова усмехнулся.
— Расслабься. Я же сказал — не лезу в ваши дела. Я здесь, чтобы наблюдать за Чха Соху, а не нянчиться с младшими братьями. Пока он у меня на виду, мне плевать, что он делает и с кем.
Он оказался именно тем, чего боялись Сёюль и Довун. Посланный отцом с указанием «следить за Чха Соху» — и делающий только это.
Как и предупреждал Довун Соху — Кан Хэиль и пальцем не пошевелит, если что-то случится. Разве что в последний момент подберёт труп.
Кан Хэиль был проблемой совсем иного рода, чем Квон Сёюль. И Довун, слишком хорошо это зная, устало потер лоб.
— В общем, то, как он разбрасывается своими способностями, немного раздражает. Но вы с этим справитесь, да?
— Удачи.
С этой небрежной фразой звонок внезапно оборвался.
— ...Хаа.
Хён Довун наконец выпустил сдавленный вздох.
Опустив голову и поправив очки, он резко выругался.
— А, чёрт.
Квон Сёюль с гримасой раздражения схватил телефон.
Увидев это, Хён Довун — что случалось редко — почувствовал к нему нечто вроде родства.
Даже Квон Сёюль должен был взбеситься от того, как говорил Кан Хэиль. Звонить только чтобы подколоть — любой бы разозлился.
Однако, учитывая место, где они находились, Доуну пришлось остановить его, чтобы он не сорвался.
— Эй, сначала успокойся...
— Ох, чёрт, точно! У Соху-хёна новый навык! И ещё какой бредовый! Я так радовался его увидеть, что забыл о самом главном! Чёрт возьми, я что, идиот?!
— А вдруг... вдруг он уже использовал его на ком-то другом, пока меня не было?! Я с ума сойду!
Бледный и нервный, Квон Сёюль вдруг вскочил, словно собирался вырваться из гостиной. Хён Доун вздрогнул и в панике схватил его.
— Эй, эй! Зачем ты так подпрыгиваешь?!
— Хён пропал навечно без вестей! Разве ты не сказал, что он пошёл в кабинет главы гильдии?! Чёрт, я иду.
Не могу поверить, что этот идиот вообще знает слово «без вестей». Уже одно это было удивительно в этой панике.
— Что значит «иду»? Прошло всего 30 минут!
— Да, но это занимает всего 10! 30 минут — это бред! Отпусти — если только не хочешь, чтобы я тебя силой сбросил!
— Можешь хоть раз не устраивать сцену? Мы в чужой гильдии, чёрт возьми!
— Да мне всё равно! Вообще-то — зачем они вообще вызывают Соху-хёна?! Они что, выкачивают его навык или что-то в этом роде?!
Это ты?
Сарказм горел на кончике языка Доуна, но он едва сдержал его.
Одно неверное слово — и что-то сломается. Либо человек, либо стена. И, скорее всего, это будет он сам, если попытается остановить этого неистового маньяка.
Где бы ни нажали кнопки Сёюля, теперь он размахивал руками, как сумасшедший. Остановить его мог только Ча Соху.
Всё ещё цепляясь за руку Сёюля, Доун мысленно кричал своему другу.
Вернись сюда, Ча Соху, ты, сволочь...!
— Я пойду.
Дело с Сон Джиуном было улажено, разговор с Квон Тэхёком о рейтинговом матче тоже завершён — пора было уходить. К тому же, он начал беспокоиться о Квон Союль и Хён Доуне, которых оставил в гостиной.
— До встречи. Заходи в любое время.
Самозванец бодро сказал это, подражая манере Сон Джиуна до регрессии, пока я без колебаний поднимался с места.
Это было настолько раздражающе, что я прищурился — как вдруг в голове раздался голос.
— Ты, кажется, занят, так что поговорим, когда освободишься.
— ...Что?
Я только что услышал его слова, но его губы даже не шевельнулись. Озадаченно моргнув, я снова уловил голос в своей голове.
— А, это твой первый опыт такого общения? Веди себя само собой. Это сообщение только для тебя.
Я слегка кашлянул и отвернулся от самозванца.
Я знал, что он какое-то трансцендентное существо, но это... Это было как способность из фэнтези-романа — настолько нереалистично, что даже не верилось.
— Скажем... на следующей неделе. Я буду здесь, приходи ночью. И не один — возьми того мелкого, которого так опекаешь.
Взгляд машинально опустился. Чха Сахён как раз поднялся с дивана и встретился со мной глазами, мягко улыбаясь.
Мелкий? Он имел в виду Чха Сахёна? Мы всегда встречались наедине — зачем вдруг звать его?
— Хён?
— ...Пустяки.
Так и хотелось схватить этого типа за воротник и спросить, зачем он зовёт моего брата, но вокруг было слишком много людей.
— Говорю же, не чтобы подколоть тебя. Просто приведи его. Пожалуйста.
Если он просит так серьёзно, значит, на то есть причина.
Я кивнул в знак понимания и вышел из кабинета мастера гильдии.
Как и ожидалось, Квон Тэхёк, Рю Сонхён и Сон Дживун один за другим последовали за мной.
Я замер на месте, ошарашенный, а они втроем тут же остановились позади, словно утята. Это что, комедийный скетч?
— ...Что вы делаете?
В ответ — только молчаливые взгляды. Раздражённый, я повторил:
— Почему вы за мной идёте?
На этот раз ответили по очереди.
— Я изначально пришёл с охотником Ча Соху...
— Хотел проводить...
— К бабушке собирался, вот и подумал, что по пути...
Звучало как отговорки. Их бегающие взгляды и нервные движения только подтверждали это.
Ча Сахён, прилипший ко мне, смотрел на них с презрением. Честно говоря, я его понимал.
Поняв, что отвязаться не получится, я покорно зашагал вперёд, а три утёнка потопали следом.
Опыт общения с Квон Соёлом подсказывал: если не проверить, что он там устроил, случится катастрофа.
Я ускорился, сбежал по лестнице и, не раздумывая, распахнул дверь в зал.
— Квон Со—
— Хюююнг!
Не успев договорить, я получил в объятия здоровенное тело. Лицо уткнулось в жёсткое плечо.
Квон Соёл, стиснув меня, всхлипывал, исказившись от отчаяния.
— Хён, почему ты так долго? А? Что ты там так долго делал?
— Отпусти.
— Ты опять не использовал свой навык, да? Ты просто говорил, верно? Тогда почему ты так долго пропадал?! Я уже чуть с ума не сошёл...!
А я сейчас сам с ума сойду.
Через плечо Союля я увидел Хён Довуна, который стоял, уперев руки в бока, и тяжело выдыхал.
Я довольно хорошо представлял, что произошло.
Слава богу, я успел сюда до того, как начался настоящий ад.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Руководство по Регрессии для Второстепенного Персонажа — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
217
Глава 217
219
Глава 219
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
227
Глава 227
228
Глава 228
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
253
Глава 253
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.