Глава 118
Руководство по Регрессии для Второстепенного ПерсонажаЧерная тень, которая извивалась по комнате, медленно сжалась и исчезла у ног того, кто её вызвал. Человек, отключивший способность, огляделся бесстрастным взглядом.
Вся мебель была разбита до неузнаваемости. Стены были изорваны, словно их поцарапали когти какого-то огромного зверя. Единственное, что осталось нетронутым, — это окно.
Когда он опустил взгляд, он увидел, что мальчик свалился у его ног. На его покрасневшем от лихорадки лице все еще были видны явные следы недавней схватки.
Он истекал кровью из порезов по всему телу, был совсем измотан — не мог даже пальцем пошевелить. Но даже в таком состоянии он продолжал злобно смотреть на того парня.
Это было ожидаемо. Для человека, который так долго таил в себе «это» и при этом сохранил рассудок... такое сопротивление было вполне логично.
Пока мужчина смотрел на Ча Сахён, раздался новый голос.
«Ты закончил?»
Вместе с ним для поимки Ча Сахён отправили охотницу. У неё были растрепанные пепельно-серые волосы, небрежно завязанные в один узел, и она специализировалась на создании предметов.
«Чёрт, ты тут всё перевернул с ног на голову».
Специалист по товарам свистнула, оглядываясь по разгромленному офису, а затем сняла с плеч чехол для гитары. Не задумываясь, она подняла потерявшего сознание Сахёна и засунула его в сумку.
Футляр для гитары был меньше, чем сам Сахён, но внутри него был артефакт пространственного расширения, так что он легко в него поместился.
«Но что это?»
Она с недоуменным выражением лица указала на другой конец комнаты. Там лежал без сознания и истекал кровью хозяин офиса.
Она бросила на него взгляд, с недоумением нахмурив брови, а потом, похоже, что-то поняла.
«А, этот парень? Тот Охотник, который прятал «это»?»
«Он умер? Ты же знаешь, что потом будет неприятно, если мы это не уберем».
Она сказала это так, будто это был какой-то обычный совет. Мужчина бросил взгляд на сумку, в которой теперь лежала Сахён.
Внутри Сахён ответил ему гневным взглядом, с трудом скрывая панику. Мужчина долго смотрел в эти бледно-зеленые глаза, прежде чем заговорить.
«...Он уже мёртв».
Мастер, наверное, этого не слышал, но мужчина отчётливо уловил сердцебиение Ча Соху — оно было громким, как всегда. И всё же он решил солгать.
«Ну, ладно, тогда».
Похоже, ей было всё равно. Пожав плечами, она вернулась к своим делам.
Как только молнию застегнули, чехол для гитары выглядел совсем обычно. Никто бы и не догадался, что внутри прячется мальчик.
Надев перчатки, усиливающие силу, она с легкостью закинула чемодан на плечо и повернулась к мужчине.
«Пошли».
Он кивнул, собираясь выйти вслед за ней, — как вдруг по комнате раздался тихий гул.
Ж-ж-ж...
Где-то неподалеку раздалось вибрирующее жужжание. Они обернулись и заметили смартфон среди обломков разбитой мебели.
Мужчина молча уставился на экран, пока звонил телефон, а потом перешел к пропущенным вызовам. Как только звонок прекратился, он раздавил телефон ✧ NоvеIight ✧ (Оригинальный источник) ногой.
Хруст!
Экран и внутренние компоненты были полностью разрушены. Не задумываясь, он вышел из разгромленного офиса.
На улице мастерица сняла с стены в прихожей небольшой прямоугольный приборчик, который она туда приклеила.
Это был прибор, подавляющий звук и вибрацию.
«Легкая работа, да?»
Улыбаясь, она спрятала его и ушла вместе с мужчиной.
Длительный гудок наконец оборвался, и связь не состоялась. Квон Тэхюк опустил трубку.
«Глава гильдии».
Его секретарша только что вернулась с перерыва.
«Я связался со службой безопасности, чтобы уточнить, но они не сообщили ни о чем необычном».
«Хм».
«В здание вошло несколько человек, но все они были посетителями других этажей».
Квон Тэхюк припудрил губы, а потом кивнул.
Здание, в котором находился офис Ча Соху, было обычным коммерческим зданием — с магазинами, где продавали банчан, и учебными кафе. Здесь всегда было много людей.
«А как насчет Хантера Ча Соху?»
«Никто не видел, чтобы он уходил. Судя по всему, он сидит дома со своим младшим братом».
Тогда почему он не отвечал на звонки?
Неудобство, нарастающее в груди Квон Тэхюка, усилилось.
С лицом, где смешались беспокойство и раздражение, он сердито посмотрел на телефон. Его секретарша, выглядя слегка неловко, спросила:
«Глава гильдии... ты звал Хантера Ча Соху?»
«...Он не ответил».
Так что да. Секретарша тихо выдохнула и вежливо улыбнулась.
«Наверное, он просто занят. С его точки зрения, этот переезд произошёл неожиданно. Скорее всего, он сейчас собирает вещи или наводит порядок».
«Я позвонил, чтобы помочь».
«Ну... предложение помочь с этим может показаться слишком назойливым. Упаковка — это не просто перевозка мебели, это вторжение в твое личное пространство. Наконец, речь идет о личных вещах».
При этом взгляд Квон Тэхюка слегка замер.
«Я переборщил?»
Если подумать, Ча Соху изначально не особо радовался идее переезда в здание гильдии Йесона. Он согласился только из соображений безопасности.
Как будто прочитав его мысли, секретарь мягко продолжил.
«Я виделся с ним всего пару раз, так что точно сказать не могу... но Хантер Ча Соху кажется добрым и чутким человеком. Наверное, он ещё и осторожный и сдержанный».
Воспитание ребёнка в одиночку, конечно, может так на человека повлиять. Квон Тэхюк слегка кивнул.
«Так что, если ты будешь слишком за него переживать, он может просто почувствовать ещё большее давление. Раз он сказал, что придёт завтра, думаю, лучше оставить ему немного свободного пространства до конца дня».
Послушавшись её спокойного совета, Квон Тэхюк с видом смирения сунул телефон обратно в карман пиджака.
Наблюдая за ним, секретарь почувствовал странное удивление.
Был ли когда-нибудь кто-то, о ком Квон Тэхюк так сильно беспокоился?
Учитывая, что Ча Соху был всего лишь второстепенным персонажем без какого-либо примечательного прошлого, это было неожиданно.
«Я расскажу тебе о планах на сегодня».
Особенно после того, как он вчера по прихоти отменил все планы, чтобы сходить в парк развлечений, у них накопилось куча невыполненных дел.
Надеясь, что сегодня он наконец сосредоточится на работе, она начала утреннее совещание.
Время тянулось медленно, но верно.
Солнце, которое раньше висело высоко в небе, опустилось ниже, окрасив небо в красный цвет, а потом оно стало темно-синим. Голые ветви колыхались на ветру, дующем откуда-то издалека.
На смену солнцу взошла бледно-желтая луна. Её свет проникал через окно, озаряя кабинет зловещим сиянием.
В бледном лунном свете белая рука слегка дрогнула. Затем раздался тихий шепот.
«...Включить».
Хруст!
Искры затрещали, когда тело на полу начало меняться. Смоляные волосы стали нежно-светло-русыми, а руки слегка увеличились.
Окровавленный и измученный, Ча Соху наконец поднялся на ноги. Головная боль, которая не давала ему покоя, стала чуть-чуть терпимее.
Даже теперь, когда я уже в S-ранге, передвигаться по-прежнему было тяжело.
Его сознание то и дело пропадало, а конечности немели. С головой у него явно что-то не так.
Свалившись на пол, он с неохотой открыл инвентарь.
Он достал зелье восстановления, купленное в магазине предметов. Последнее. Это было зря — но сейчас не время об этом беспокоиться.
Он выпил всё залпом, и боль сразу же утихла. Потом он подошёл к разбитому телефону.
Дрожащими пальцами Ча Соху поднял обломки и вытащил чип, который вставил туда ранее.
Если бы чип был целым, он мог бы использовать датчик, встроенный в сережку Сахён, чтобы определить его местонахождение. Но...
«...Ах».
Он был сломан.
Он весь в трещинах и сколах. Даже если бы он попробовал его в другом телефоне, он бы не заработал.
Его последняя надежда была разбита.
Уставившись на бесполезную микросхему с пустым взглядом, Соху крепко сжал губы, с трудом сдерживая бурлящую внутри ярость.
«Если бы я сразу согласился на предложение Квон Тэхюка... нет, если бы я просто отвез его в больницу... всего этого бы не случилось».
О чём я только думал, оставив его в таком уязвимом месте? Я же знал, что это опасно. Я был такой чертовски глупый...
Пот, смешанный с кровью, стекал ему по виску.
У него в груди что-то защемило. Он крепко прижал ладонь к сердцу и закрыл глаза.
«Успокойся. Сейчас не время сожалеть».
Он и так не особо рассчитывал на этот датчик. Даже если бы чип сработал, те ублюдки, что похитили Сахёна, наверняка сняли бы с неё сережку.
«Ну и что теперь?»
Было очевидно, зачем его забрали лабораторные крысы. Чтобы возобновить пытки, которые были прерваны.
Дело в том, что спасение Ча Сахёна касалось не только его безопасности — речь шла о безопасности всего мира.
Ему нужно было найти способ его найти. Но к утру он уже не сможет использовать свой тайный навык. Нужно было действовать быстро и умело.
«Может, Хён Доун что-нибудь найдёт? Или Квон Тэхюк?»
Оба тщательно обыскивали лабораторию, но пока ни у кого ничего существенного не вышло. Вряд ли им вдруг удастся найти Сахёна.
«Может, есть ещё кто-нибудь, кого я мог бы спросить...?»
И тут до него дошло — как гром среди ясного неба.
Ын Учжон.
Бумажная карточка, которую он нашел перед тем, как они отправились в парк развлечений. Он помнил, что спрятал её.
Ча Соху бросился в спальню и схватил кошелек с тумбочки. Карточка с адресом всё ещё лежала внутри.
«Паутина» всё это время следила за нами. Наверняка они заметили тех, кто на нас напал.
Дело было не в том, чтобы доверять Ын Учжонгу или «Паутине». В тот момент он был готов ухватиться за что угодно.
Единственная проблема заключалась в том, чтобы связаться с лидером «Паутина», Ын У Чжон.
«Я пойду по адресу, указанному на визитке».
Было уже поздно — очень поздно — но ничего не поделаешь. Это была единственная нить, которая связывала его с ним.
Приняв решение, Ча Соху вытер кровь с лица и быстро переоделся. Перед тем как выйти, он надел кепку и маску.
Это заняло меньше пяти минут.
Вместо того чтобы выйти через парадную, где дверь была выбита, он выпрыгнул в окно.
Была вероятность, что из лаборатории пришлют ещё одного Хантера, чтобы прибрать за ним. Ему нужно было не высовываться.
Как только он приземлился в переулке и сделал первый шаг—
«Сюда, Охотник за обложками».
Из глубины переулка донесся чужой голос.
Из тени вышел охотник в маске и почтительно поклонился.
«Мы тебя ждали. Пожалуйста, иди за мной».
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Руководство по Регрессии для Второстепенного Персонажа — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
217
Глава 217
219
Глава 219
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
227
Глава 227
228
Глава 228
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
253
Глава 253
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.