Глава 256
Руководство по Регрессии для Второстепенного ПерсонажаНа следующее утро, когда я открыл глаза, я уже был в своей комнате.
Когда я сонно приподнялся на кровати, Ча Сахён, который, естественно, лежал прямо рядом со мной, радостно заморгал глазами.
— Хён, ты хорошо спал?
— Я похож на того, кто хорошо спал?
Даже на мой ворчливый ответ Сахён лишь сиял, явно довольный тем, что мы спали рядом.
— Ты не ворочался и не видел странных снов прошлой ночью. Это из-за снотворного? Может, мне тоже стоит его заранее достать?
— Не надо...
Я потянул его за щёку посреди его болтовни, и он с преувеличенным «ой» заныл, как маленький разбойник.
Всё ещё наполовину во сне, я заставил мозг вспомнить последнее, что помнил.
Точно — я выпил молоко и сразу же отключился.
«Значит, он подсыпал что-то в молоко? Этот псих действительно всё спланировал изначально.»
Он действительно постарался, чтобы провернуть такое.
— Что было после того, как я отключился?
— Тот парень, который с тобой дрался, ушёл первым. Остальных отвели в другие комнаты. Мне сказали, что это твоя комната, так что я принёс тебя сюда.
Верно, тогда С-рангов, скорее всего, проводили в подходящие гостевые комнаты сотрудники.
Не стоит об этом беспокоиться. Первым делом я умылся. После меня Ча Сахён принял душ и вышел, спросив:
— Мы сразу отправляемся?
— Нет. Я хотя бы поем перед уходом.
Уходить без еды казалось слишком несправедливым.
— Я закажу что-нибудь дорогое.
Когда я это сказал, Сахён посмотрел на меня странно. Что это было за выражение?
Тук-тук.
Прежде чем я успел спросить, в дверь постучали.
Осторожно вошёл слуга, поклонился и сказал:
— Завтрак приготовлен в столовой на первом этаже.
— Что?
Я никогда не говорил, что собираюсь поесть перед уходом.
Пока я стоял в замешательстве, Сахён заговорил позади меня.
— На самом деле, перед тем как уйти, тот парень, с которым ты дрался прошлой ночью, сказал кое-что.
[Он, вероятно, устроит истерику, когда проснётся, и будет настаивать на чём-то дорогом, так что убедитесь, что он поест перед уходом.]
— Он действительно это сказал?
— Ага.
Этот ублюдок...
— Уф. Я не буду есть. К черту всё это.
— Молодой господин.
Слуга, слегка поклонившись с вежливым чувством вины, вмешался.
— Гости, прибывшие на рассвете, уже направились в столовую.
— Что?
— Если вы не присоединитесь к ним, еду уберут. Что вы хотите, чтобы мы сделали?
Раздражение закипело у меня внутри.
Честно говоря, я хотел взбежать наверх и схватить этого парня за воротник.
Я сжал кулаки, дрожа, затем с усилием выдавил ответ.
— Нет, я поем. Не убирайте.
Я всё ещё кореец. Забрать еду после того, как её предложили, неприемлемо.
И кроме того, я должен хотя бы угостить Сонхёна-хёна и Гилдмастера нормальным завтраком. Они ведь приехали сюда из-за меня.
— Пошли.
Глубоко вздохнув, я нехотя вышел из комнаты.
Когда мы добрались до столовой, то увидели, как они вчетвером сидят за большим столом, окружённые суетящейся прислугой, расставляющей блюда.
— Охотник Ча Соху!
Сон Джиун, заметив моё присутствие, сразу же вскочил с места с радостным выражением лица.
Улыбнувшись его милой реакции, я подошёл ближе.
— Хорошо спал, хранитель гор?
— А, да. Благодаря тебе. А ты... ах.
Сон Джиун смущённо замолчал. Остальные трое, прервавшие трапезу, чтобы взглянуть на меня, деликатно опустили глаза.
— Ха-ха! Я отлично выспался~!
— Конечно...
Устроившись на свободном стуле рядом с Сахёном, я услышал, как Пак Минхёк прокашлялся.
— Ты в порядке? Ничего не болит, нет дискомфорта?
— Всё нормально.
Теперь, когда я об этом задумался, они знали только о моём похищении — детали им были неизвестны.
Как раз вовремя. У меня были кое-какие вопросы, и я мог разобраться в этом, пока мы говорили.
Сделав глоток супа, который поставили передо мной, я заговорил.
— Вообще-то у меня есть несколько вопросов. Как вы четверо оказались здесь вместе? Особенно вы, Лидер команды...
Я замолчал. Я не мог просто рявкнуть: «Какого чёрта ты ввязался?» человеку, который пришёл меня спасать, какими бы ни были обстоятельства.
Пак Минхёк, выглядевший уставшим, начал объяснять.
— Я вызвал их троих в Ассоциацию. Я решил запросить сотрудничество у гильдий.
Так начался его рассказ о том, что произошло после моего похищения.
«Вот почему все четверо появились в той записи.»
Особенно интересной была часть про Вице-президента.
Я думал, что Президент Ассоциации сделает вид, что ничего не знает.
Поэтому я не ожидал от них реальной поддержки.
«Но Вице-президент лично обратился к гильдиям? Это удивительно, учитывая, как обычно Ассоциация держится от них в стороне.»
Это были не плохие новости. Значит, в Ассоциации остался хотя бы один порядочный человек.
Закончив, Пак Минхёк посмотрел на меня со слегка сложным выражением лица.
— Охотник Ча Соху, я пришёл помочь в вашем спасении, потому что чувствовал ответственность за то, что не смог вас защитить. Я рад, что ничего серьёзного не случилось, но...
Он неохотно добавил:
— Этот представитель Со... вы были знакомы с ним изначально? Он действительно привёз вас сюда, чтобы защитить?
— Хм.
Я медленно разрезал стейк, размышляя, как ответить.
Минхёк явно сомневался в словах парня о том, что он похитил меня ради моей же безопасности. Что было логично. Лидер незаконной группировки, похищающий хрупкого Поддержку, — не лучший образ.
Когда я не ответил сразу, Минхёк спросил снова, но мягче.
— Пожалуйста, будь честен. Судя по вчерашнему, ты не можешь уйти без его разрешения. И он сказал, что ты под наблюдением.
— Ну да. Я сбежал, потому что мне это не понравилось, и меня просто притащили обратно. Но сейчас всё нормально. Это не то, что можно исправить сразу.
Я ткнул вилкой в идеально приготовленный кусок стейка.
— Тогда что за шантаж? Ты явно сказал, что он шантажирует тебя.
— А, я хотел это объяснить.
Скрывать это уже не имело смысла, так как подслушивающее устройство уже было установлено в Ассоциации.
— Ты встречал моего брата в Великом Подземелье, верно? Как я тогда говорил, его навык позволяет перемещаться через тени, если они соединены.
Я объяснил С-рангам, как планировал сбежать с помощью Сахёна и как этот парень шантажировал меня записью.
Тогда я солгал, сказав, что радиус навыка ограничен из-за пониженного ранга — из-за жемчужины Хроноса. Но, похоже, никто не заметил, так что я оставил это как есть.
— Запись, говоришь?
Лицо Пак Минхюка побледнело.
Он выглядел как призрак, тогда как Сон Джиун казался ошеломлённым. Квон Тэхюк и Рю Сонхён, напротив, лишь многозначительно кивнули.
— Ты подозревал это?
— Нет другой причины, по которой он бы внезапно пригласил нас — разве что прознал о плане.
Услышав слова Рю, Тэхюк кивнул.
Да, это было неестественно.
— Лидер команды, я бы предложил просканировать всё здание Ассоциации на предмет скрытых устройств.
— Я займусь этим.
Учитывая навыки этого человека, установить жучок для него не составило бы труда.
Он мог загипнотизировать сотрудника Ассоциации по пути, заставить его разместить устройства повсюду, а когда гипноз рассеялся бы, тот и не вспомнил бы об этом.
— И, лидер команды.
— Да?
— Раз уж ты сам видел это на рассвете...
Я нарочно одарил его яркой улыбкой.
— Теперь я заменю президента Ассоциации.
Минхёк выглядел абсолютно ошеломлённым моим внезапным заявлением.
— Он мне никогда не нравился, а теперь на мне ещё и условие, так что выбора нет.
— Ч-что?
— Я планировал не спешить — дел было много, — но сейчас? Он меня разозлил. Просто разберусь с этим сейчас.
— П-погоди минутку.
Минхёк потер виски, уже чувствуя усталость.
— Ты говоришь это прямо при мне...? Как ты вообще собираешься убрать президента Ассоциации? Он не какой-то рядовой сотрудник.
— Сначала я раздую факт своего похищения. Потом... хм...
Я повернулся к Квон Тэхюку.
— Гилдмастер, у Йесунга есть что-то на президента Ассоциации? Слабые места или скандалы?
— Мы подготовили парочку, на всякий случай. Но ничего, что могло бы заставить его уйти в отставку или быть уволенным.
Он сразу уловил мой намёк и ответил без колебаний.
Пак Минхёк, напротив, выглядел ужасно напуганным.
— Погоди, слабые места? Ты имеешь в виду, что так ты его уберёшь?!
— Ага. Он сам не уйдёт. Очевидно, нам придётся его вышвырнуть.
— Вышвырнуть... А если вы ничего не найдёте?
— Ты серьёзно думаешь, что ему нечего скрывать?
Я усмехнулся и пожал плечами.
— Кто остаётся чистым, если копнуть достаточно глубоко? Даже если есть исключения, президент Ассоциации к ним не относится. Этот парень буквально источал жадность с первого взгляда.
Ладно, некоторые люди — исключения. Например, парень, сидящий прямо напротив меня — Квон Тэхюк.
— Даже если у него есть скелеты в шкафу, найти их будет непросто. Он наверняка хорошо их спрятал.
— Без проблем. Я знаю одного типа, который жутко хорош в раскопке информации.
«Тут Квон Тэхюк бросил на меня настороженный взгляд, явно думая: „Только не говори, что это он“.»
Ему явно не нравилось, что я собираюсь иметь дело с этим типом. Но у меня не было выбора. Эта работа была для него идеальной.
Да, пора уже связаться с Ын Уджоном.
— В общем, вот план. Так что тебе стоит начать дистанцироваться от президента, начиная с сегодняшнего дня.
— Ты хочешь, чтобы я избегал собственного босса? Как это должно работать?
— Ты можешь переметнуться к кому-то другому. Как это там называется? Смена фракции? Переход на другую сторону? Говорю, может, попробуй сблизиться с вице-президентом вместо президента.
— Хаа...
Пак Минхёк испустил вздох такой глубины, что, казалось, мог расколоть пол, затем потер лицо в знак поражения.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Руководство по Регрессии для Второстепенного Персонажа — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
217
Глава 217
219
Глава 219
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
227
Глава 227
228
Глава 228
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
253
Глава 253
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.