Глава 114
Я стала женой чудовищного кронпринцаЧелси уже давно отказалась от мыслей о Блейке. Она устроилась горничной Роуз лишь из любопытства. Ей было интересно, что за женщина смогла растопить сердце кронпринца, которое оставалось закрытым целых семь лет.
Она просто хотела узнать, что в ней особенного. Но никак не ожидала, что в итоге будет защищать её.
Теперь, когда настоящая кронпринцесса вернулась, положение Роуз пошатнулось. Однако Челси было всё равно, кого в конце концов выберет Блейк. Она ненавидела саму ситуацию. Ненавидела видеть, как блюда Роуз выбрасывают из-за чьей-то мелочной зависти.
«В этой еде могут быть микробы.»
«Ты сама больше похожа на микроб.» — резко ответила Челси.
«Что ты сказала?!»
«Ты не знаешь, что такое микробы? Или настолько невежественна?»
«Ах ты...!»
Камилла происходила из древнего рода маркизов, но имела бунтарский характер. Челси же была единственной дочерью графа Брука, одного из самых состоятельных людей страны. Она всегда относилась ко всем ровно, но Камилла считала, что её презирают из-за её происхождения, ведь она была рождена вне брака.
Напряжение между ними росло, а окружающие горничные лишь наблюдали, не собираясь вмешиваться.
«Еда остынет!» — наконец не выдержала Шарлотта, взглянув на часы. «Что бы там ни было, надо уже подавать. Его Высочество и Её Высочество ждут!»
«Ты не боишься, что Его Высочество отравится?!»
Камилла с надеждой посмотрела на Шарлотту, ожидая, что та поддержит её. Однако ошиблась.
«Если кронпринц отравится, отвечать за это будут Челси и мисс Роуз. Давайте уже идти. Если Мелисса узнает, что мы задержались из-за этого спора, нас всех накажут.»
Шарлотта больше всего на свете ненавидела выговоры. Как только она сказала это, остальные горничные сразу согласились.
«Верно, еда действительно остывает.»
«Просто подадим то, что есть.»
Камилла молча посмотрела на блюдо в руках Челси.
Раньше было известно, что кронпринц любил восточную кухню. Однако в этом блюде было слишком много грибов. Неизвестно, станет ли он его есть. Скорее всего, он даже разозлится.
[Челси хотела подать его? Пусть. Она только опозорится.]
«Что ж, у нас нет выбора.» — ухмыльнулась Камилла.
***
Блюдо Роуз подавали, но возникла другая проблема.
«У нас нет основного блюда.» — заметила Камилла. «Давайте просто подадим закуску вместе с гарниром.»
Она выбрала в качестве закуски грибной омлет.
«Да, так и поступим.» — спокойно кивнула Челси.
Теперь оставалось только подать еду кронпринцу.
Остальные горничные даже не хотели прикасаться к блюду, приготовленному Роуз, поэтому его подала Блейку Челси.
В этот момент кронпринц сидел за столом, явно скучая. Но, увидев блюдо перед собой, вдруг воскликнул:
«Кто это приготовил?»
Челси опешила, но быстро взяла себя в руки.
«Это сделала мисс Роуз.»
«Роуз...? Где она сейчас?»
«В дворце Амория.»
Блейк внезапно встал из-за стола.
«Ваше Высочество...Вам нужно сначала поесть!» — в панике воскликнула Сер, хватая его за руку.
Но Блейк лишь быстро отдёрнул её руку и выбежал из зала.
***
Дворец Амория был погружён в тишину. Он всегда был таким с тех пор, как Ансия ушла.
Блейк мчался внутрь, но не нашёл там Роуз.
Тогда он побежал вверх по лестнице и остановился перед комнатой Ансии.
Дверь, которая долгое время оставалась закрытой, вдруг оказалась приоткрыта.
Осторожно ступив внутрь, Блейк наконец увидел Роуз.
Комната Ансии была полна редких драгоценностей: крупнейший в мире розовый бриллиант, плюшевый медведь из золота, ожерелье, инкрустированные магическими кристалами. Эти сокровища Ансия получила от Императора и самого Блейка.
Но Роуз смотрела не на них. Её взгляд был прикован к цветку, лежащему на столе.
Красная роза.
Она смотрела на неё с тоской и нежно касалась лепестков, словно это было самое драгоценное сокровище на свете.
В этот миг в Блейке что-то оборвалось.
До этого момента он ещё сомневался. Не был до конца уверен.
Но теперь всё стало очевидно.
Никто другой не мог бы так отреагировать на обычный цветок.
«Ансия...»
Он произнёс имя своей единственной жены.
***
[Эта комната совсем не изменилась. Видимо, они верили, что я вернусь, и оставили всё, как было.]
Я посмотрела на розу, стоящую на столе. Это был первый подарок Блейка.
Осторожно коснулась лепестков, вглядываясь в цветок.
Роза была сохранена с помощью магии, но я всё равно беспокоилась, что время могло её испортить.
Как только мои пальцы прикоснулись к мягким лепесткам, меня накрыло волной воспоминаний.
«Ансия.»
Я резко обернулась, испуганная внезапным голосом.
На пороге стоял Блейк.
Прежде чем я успела что-то сказать, он оказался рядом и заключил меня в объятия.
«Ансия...»
Он снова произнёс моё имя.
Я видела это в его глазах - ему не нужно было спрашивать.
Блейк был абсолютно уверен, что я - Ансия.
Я тоже хотела сказать это...Но моё тело вновь застыло, словно закованное в цепи.
Блейк бережно провёл пальцами по моему лицу.
«Ансия...это ты, правда?»
Я молчала.
«С первого же момента, как я тебя увидел, ты притягивала меня. Моё сердце всегда откликалось на тебя. Я счастлив, когда ты смеёшься, и мне больно, когда ты плачешь. Я ревновал, когда ты смотрела на другого мужчину. Всегда...всегда это была только ты. Я никогда не чувствовал ничего подобного ни к кому другому. Ты - Ансия. Ты моя жена.»
Он посмотрел мне в глаза.
«Ансия, скажи что-нибудь...Это я, твой муж.»
Когда я не ответила, в его голосе зазвучала мольба.
Его взгляд был таким же, как тогда, когда он умолял меня не уходить.
Я тоже хотела сказать «да».
Я пыталась разжать губы, но казалось, будто их сковало невидимое заклятие.
Я изо всех сил старалась, и...губы чуть приоткрылись.
«Блейк...»
Я беззвучно произнесла его имя.
Это был первый раз, когда я посмотрела ему прямо в глаза.
Я хотела сказать ему, что я - Ансия, но голос так и не сорвался с моих губ.
Внезапно Блейк поцеловал меня.
Я замерла, поражённая внезапностью, но затем медленно ответила.
От него пахло тонким ароматом роз, который всегда его окружал.
Когда наши губы разомкнулись, он снова крепко обнял меня.
«Ансия...я скучал по тебе. Я сходил с ума от тоски...»
Его пальцы ласково провели по моему лицу.
Я хотела сказать, что чувствовала то же самое.
Но вдруг всё моё тело охватил жар, и кровь хлынула изо рта.
Я быстро прикрыла рот ладонью, но алые капли уже скользнули сквозь пальцы.
«Ансия!»
Блейк закричал в панике.
Я хотела сказать, что со мной всё в порядке...но сознание померкло.
***
После того как Блейк внезапно покинул ужин, Сер вернулась в свои покои во дворце Сефии.
Шелл последовала за Ансией во дворец Амория и быстро вернулась с докладом.
Сер выслушала её, а затем перевела взгляд на дверь.
Дверь открылась, и вошёл Блейк.
Шелл вздрогнула, но тут же скрылась.
Сер надела на лицо невинное выражение.
«Ваше Высочество, не стоит так резко уходить. Я ждала вас совсем одна...»
«Можешь больше не притворяться.»
Блейк резко отдёрнул её руку.
Сер расширила глаза, изобразив недоумение.
«Ваше Высочество...Что вы имеете в виду? О каком притворстве вы говорите?»
«Что ты сделала с Ансией?»
«В тот момент, когда Ансия упала без сознания, я увидел, как вокруг неё засиял слабый свет.»
«Сначала я не понял, что это было.»
«Но затем этот свет устремился во дворец Сефии.»
«Нет...он всегда был рядом с тобой. Просто до сих пор оставался невидимым.»
«О чём вы...?»
«Перестань играть роль. Я видел, как вокруг тебя мерцал этот свет.»
«С самого начала я говорил тебе, что никогда не принимал тебя за настоящую Ансию.»
«Но я не был уверен - это был твой план или Ричарда?»
«Но в тот момент, когда этот свет оказался рядом с тобой...всё стало ясно.»
Блейк выхватил меч и направил его к шее Сер.
Она только усмехнулась.
«Люди такие глупые...но, похоже, ты всё же догадался.»
«Это касается Ансии. Ради неё я пойду на всё. Потому что я её люблю.»
«Кто ты? И что ты сделала с Ансией?»
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я стала женой чудовищного кронпринца — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.