Глава 130
Я стала женой чудовищного кронпринца«Сколько ещё мне ждать?»
«Ждать чего?»
«Ты обещала, что будешь разговаривать со мной без церемоний. Я жду до сих пор.»
Перед тем как уйти за Дверь Тьмы, я попросила его подождать немного, потому что мне было неловко.
Тогда я не придала этому особого значения.
Но с тех пор прошло уже семь лет.
«Может...позже...»
Но я снова повторила те же слова, что и тогда.
Тысячу лет назад я была близка с Ракшулом.
Но после его реинкарнации мне стало неловко обращаться к нему, как раньше, и я продолжила использовать формальности.
[Кажется, жизнь в облике Розы приучила меня к этому.]
«Может, мне стоит покрасить волосы?»
Внезапно сказал Блейк.
«Покрасить?»
«Да. Несколько дней назад мне приснился странный сон.»
«Что тебе снилось?»
«Мы гуляли по лесу, и ты разговаривала со мной свободно. Как с другом.»
«...»
«Но самое странное...У меня были чёрные волосы.»
[Он видел во сне свою прошлую жизнь?]
Я невольно отвела взгляд, но Блейк продолжал внимательно смотреть на меня.
«Если мои волосы станут чёрными, моя жена будет говорить со мной без церемоний?»
«...Ты действительно этого хочешь?»
«Да. Я хочу быть другом для своей жены.»
Блейк взял мою руку и коснулся её губами.
Я посмотрела ему в глаза.
Когда он вышел из ванной, я почему-то отвела взгляд.
[Но сейчас мне больше не хотелось избегать его.]
«Хорошо...»
Я мягко коснулась его лица, а затем провела пальцами ниже - по лбу, по щекам, по губам, по подбородку и дальше, вдоль шеи и груди.
«...Блейк, можно проверить?»
Внезапно мне захотелось проверить его тело.
«Ты понимаешь, о чём говоришь?»
«Я хочу убедиться, что проклятие действительно снято.»
Я хотела увидеть это собственными глазами.
Но Блейк на мгновение замолчал.
«Нет...?»
«Я уже не ребёнок.»
Он поймал мою руку, что лежала у него на груди.
«Ты скучала по мне?»
«Да, скучала.»
Я ответила, не задумываясь.
Блейк медленно отпустил мою руку...и снял халат.
Его фигура казалась хрупкой под одеждой, но стоило её сбросить, как передо мной предстал мужчина с крепким, гармонично сложенным телом, словно у древнего изваяния.
Но больше всего я смотрела не на мышцы.
Я искала то, чего больше не было.
[Слова проклятия исчезли без следа.]
[Проклятие действительно было снято.]
Я и так знала, но только теперь это осознала по-настоящему.
Я протянула руку и осторожно коснулась его тела.
Но не успела я прикоснуться, как он обхватил меня за талию и притянул к себе.
А затем поцеловал.
Я обвила руками его шею, отвечая на поцелуй.
Блейк целовал жадно, требовательно, затем прикусил мою нижнюю губу.
Я вздрогнула от неожиданности, но он не остановился.
Его губы заскользили по моему подбородку, по шее...
Пальцы легко развязали пояс моего халата.
***
«Угх...»
Я проснулась с тихим стоном.
Почему всё тело так ломит...
«А!»
Как только я увидела мужчину, спокойно спящего рядом, воспоминания о прошлой ночи хлынули в сознание.
[О-о-о-о-о-о.]
[Это был мой первый раз.]
[Ни в Корее, ни тысячу лет назад...у меня никогда не было подобного опыта.]
[Как неловко...]
[Как мне теперь смотреть Блейку в глаза?]
[Что делать? Что делать? Что делать?!!]
Я совсем растерялась, чувствуя, как лицо заливает жар.
[Сначала нужно одеться!]
Я опустила взгляд...
На мне была тонкая белая ночная сорочка.
[Когда я её надела?]
[Блейк? Он помог мне?]
«Жена, хорошо спала?»
«Ааа!»
Я крикнула от неожиданности.
«Почему так пугаешься?»
Блейк посмотрел на меня, невинно улыбаясь.
[Зверь, что был со мной прошлой ночью, исчез.]
[Теперь рядом лежал тот самый Блейк - милый и невинный.]
[Это был сон?]
[Да, мой муж - самый ласковый и чистый человек.]
[Никакого дикого зверя в нём быть не могло.]
Но ломота во всём теле ясно давала понять: всё было по-настоящему.
Я тут же натянула на себя одеяло.
«Ты только проснулась, а уже его стягиваешь?»
Блейк моргнул, глядя на меня с невинным любопытством.
«Я тяну одеяло! Не произноси такие двусмысленные фразы!»
«Но это же смущает, когда ты так его стягиваешь...»
«...»
[Как бы там ни было, но сейчас именно Блейку следовало бы укутаться в одеяло.]
«Ложись и спи.»
Я попыталась накрыть его, но он схватил меня за руку.
«Но, если я держу тебя за руку, мне не стыдно.»
Он слегка опустил ресницы, словно смущаясь.
А щеки у него порозовели.
[Раньше, когда Блейк вот так краснел, я находила его настолько очаровательным, что не могла удержаться и тут же его обнимала.]
Но даже сейчас я отчётливо помнила, что произошло прошлой ночью.
«Ансия, скажи мне, чего ты хочешь.»
«Блейк...»
«Если ты не скажешь, я не узнаю.»
Просто вспоминая тот момент, я чувствовала, как лицо вспыхивает жаром.
[Бесполезно было теперь притворяться невинной.]
[Я знала настоящую природу своего мужа.]
[Этот милый кролик оказался замаскированным зверем!]
[Я думала, что вышла замуж за кролика, но он меня обманул. Это была фиктивная свадьба!]
Я уставилась на него, не говоря ни слова, а он тем временем юркнул под одеяло и укутался в него с головой.
«Мне неловко смотреть на свою жену, когда она так на меня смотрит.»
«...»
[Вот же хитрец! Он всё прекрасно понимал! Притворялся невинным, но я больше не позволю себя обмануть!]
Я смотрела на него с недоверием, но он, потянув меня за руку, уложил рядом с собой.
Когда я снова легла рядом, он внимательно посмотрел на меня.
«Ты злишься?»
Он ничего плохого не сделал.
[Мне было неловко после того, что произошло, но, если быть честной...Мне это понравилось.]
[Однако я слишком долго верила, что мой муж - это невинный кролик, поэтому теперь чувствовала себя слегка обманутой.]
[Как будто он был не просто лисом, а тысячелетним гумихо!]
«Лис.»
«Тебе нравятся лисы? Ты хочешь завести лисёнка? Мне стать лисом?»
«Ты уже лис.»
«Что это значит?»
Он широко распахнул глаза, изображая невинность.
[Точно так же, как в детстве.]
[Как он столько лет скрывал свою истинную сущность?!]
[Но сколько бы я ни пыталась это понять, всё бесполезно.]
[Он показал себя настоящим только прошлой ночью!]
[Теперь-то я знала: он вовсе не кролик.]
«Но что ты там говорила вчера? Ты так и не закончила свою мысль.»
«...»
[Прошлая ночь...]
«Блейк, пожалуйста...»
«Ансия.»
«Д-делай это!»
Как только он повторил мои слова, щеки вспыхнули алым.
[Да. Я сказала это. Но...!]
«Т-то-то...!»
«Иди сюда.»
Блейк крепко обнял меня, заметив, как я смущена.
«Давай просто побудем так.»
«Нам нужно возвращаться во дворец.»
«Я ненадолго.»
«...уже поздно. Пора идти.»
Мне всё ещё было неловко говорить с ним неформально, но уже легче, чем раньше.
«Побудем ещё немного.»
Но, несмотря на его слова, он не собирался меня отпускать.
«...Дождь, кажется, прекратился.»
За плотно занавешенными окнами пробивался мягкий солнечный свет.
Звуков дождя больше не было слышно.
«Верно.»
«Пройдёмся до дворца?»
«У тебя будут болеть ноги.»
«Тогда хотя бы до площади.»
Если бы вчера не пошёл дождь, мы бы остались на площади после фейерверка, гуляли по ярмарке, заглядывали в лавки...
Конечно, у нас появились и другие воспоминания.
Но всё равно было немного жаль, что мы пропустили праздник.
«Хорошо, давай так.»
Блейк поцеловал меня в щёку и спросил:
«Хочешь яблоко в карамели?»
«Не нужно.»
Я тут же вспомнила, как одно из таких яблок упало на пол.
«Тогда я накормлю тебя, чтобы оно не упало.»
Я хотела сказать, что уже не ребёнок, но тут Блейк медленно провёл пальцем по моим губам.
Странное ощущение пробежало по телу.
«П-пойдём.»
Я вскочила, стараясь спрятать внезапный румянец, но он тут же обнял меня покрепче.
«Но я не хочу уходить.»
«Я тоже.»
Я расслабилась в его объятиях.
От его тёплого тела становилось спокойно.
Смущение постепенно растворялось, но сердце начинало стучать быстрее.
[Блейк действительно был моим мужчиной.]
[А, я была его женщиной.]
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я стала женой чудовищного кронпринца — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.