Глава 17
Я стала женой чудовищного кронпринцаГлава 17
- Я хотела потанцевать с вами после того, как научусь, но за десять дней, так и не добилась успеха...
С тех пор как Император разрешил мне посетить бал, я хотела подарить свой первый танец Блейку.
Я собиралась предложить ему стать моим партнером по танцам, как только привыкну к этому, но мои навыки, так и не улучшились.
- Вам не нужно заставлять себе, если не хотите.
Глаза Блейка слегка намокли.
- Я могу наступить на ваши ноги.
- Не волнуйся, мне не больно.
- Лжец.
Это же вздор. Как они могут не болеть?
- Я не лгу. Аниссия словно фея, очень легенькая!
- Я... фея?
- Да, ты фея. - Блейк ярко улыбнулся.
Мне было немного неловко это слышать. Тем не менее, мне было приятно.
- Тогда начнем же.
Я взяла его за руку.
В этот момент Блейк застыл. Его лицо покраснело, и он, казалось, сильно нервничал.
- Вас это смущает?
Мы держались за руки каждый день, но был ли он все еще смущен этим?
- Н-нет! - все еще смущаясь он держал меня за руку.
Мы начали наш танец.
- Ах! Прости!
Мы только начали, а я уже наступила на его ногу!
Конечно я наступила на нее не слишком сильно. Поняв, что наступаю не туда я сразу же отстранилась. Тем не менее, должно быть, было больно.
Я выполняла все движения правильно, но с партнером подобрать интервалы было сложнее.
- Все же я не умею танцевать.
- Нет, Аниссия, у тебя получится! Это же твой первый танец. - Блейк продолжал меня подбадривать.
Да, наверное это из-за того, что я впервые танцую с партнером.
У меня получиться!
Я снова взяла его за руку.
Я чувствовала, что могу случайно толкнуть Блейка если сделаю не верный шаг. Становилось все труднее контролировать мои движения, а ноги начали искривляться.
У меня не получалось правильно сосчитать шаги, поэтому Блейк взял на себя инициативу. После моей очередной ошибки, он решил вести танец и естественным образом продолжил следующий ход.
- Ваше Высочество так хорошо танцует, Вы брали уроки танцев?
- Я только наблюдал, когда тебя учили.
- А...
Блейк наблюдал за моей танцевальной практикой.
Почему же даже человек которого напрямую не учили, смог так хорошо выучить танец, а я нет?
- Будет лучше, если ты немного расслабишься.
Он нежно утешил меня, как если бы он прочитал мои мысли.
Иногда Блейк действительно оказывался надежным мужем.
Каким-то образом, мы смогли доиграть вальс до конца. Конечно, мои выученные движения все еще напоминали, сломанного робота...
Вскоре после этого солнце село, и нас окружила темнота. Мы сели близко друг к другу и любовались луной через окно.
- Мы смогли дотанцевать полную песню. Все благодаря вам.
- Не переживай так сильно. Ты танцуешь намного лучше, чем я. Наверняка ты не сделаешь больше ошибок.
Блейк уставился на меня.
- Ты будешь прекрасна. Я уверен, что они все будут очарованы, увидев тебя...
Он замолчал.
Я поняла, что он хотел сказать.
"Я бы хотел пойти с тобой."
Мне тоже хотелось, чтобы Блейк сопровождал меня. Хотела танцевать с ним на глазах у всех.
Я просто хотела создать воспоминания с Блейком, но это было невозможно.
Чтобы Блейк вышел, нужно было снять проклятие, и та, кто ему нужна, чтобы снять его, это Диана
Он повзрослеет и сможет ходить на балы, но рядом буду стоять уже не я...
Я взяла его за руку.
- Вы сможете присутствовать на балу, когда вырастите.
- Да. И тогда, я буду твоим эскортом.
- Буду с нетерпением ждать этого.
Я улыбнулась, зная, что его слова не сбудутся.
* * *
Я навещала Императора хотя бы раз в день и он, похоже, так же ждал моего прихода.
- Та-да! Угадайте, что я приготовила на этот раз, отец?
Я продемонстрировала свое новое блюдо, тушеную пасту из красного перца. Затем Тенстеон посмотрел на красный суп с хмурым выражением лица.
- А ты смелая. Пытаться отравить Императора прямо у него на глазах, заслуживает уважения.
- Это не яд!
- По началу все так говорят. - Император небрежно подшучивал, зачерпывая ложку тушеной пасты из красного перца.
Мне очень нравились острые блюда, однако Блейк был слишком молод, что бы есть что-то настолько острое, слуги точно так же не выдерживали остроты.
Я не хотела готовить в большом котле, что бы есть все в одиночку, но я нашла выход.
Тенстеон мог есть острую пищу.
Я была невероятно рада, узнав, что в этом мире у меня есть товарищ, поедающий острую пищу.
Поэтому, когда я готовила что-то острое, я делилась этим с Императором.
Тенстеон обычно ест что-то стандартное из корейской кухни, например тушеное мясо с рисом.
- Как вам?
- Это восхитительно.
- Я боялась, что это не соответствует вашим вкусам.
- Не беспокойся. Это еда, которую для меня приготовила моя невестка, так почему же она должна мне не нравилась?
- Но ведь вы сказали, что это яд.
- Даже если бы это был яд, я бы съел его. - без доли сомнения сказал Тенстеон зачерпнув еще одну ложку тушеной пасты из перца.
Разве он не переборщил с невесткой?
- Вы не можете! Блейк бы очень расстроился, если бы Ваше Величество заболел!
- Этот ребенок?
Горькое выражение появилось на лице Императора.
- Да ему будет очень грустно...
- Что я вообще сделал для него?... Я просто рад, что он меня не ненавидит.
- Ваше Величество, наследный принц не ненавидит вас.
В оригинальной истории Блейк не ненавидел своего отца.
Даже когда Блейк боролся с одиночеством, он не испытывал обиды на своего отца.
- Ваше Высочество - свет Империи. Ваше здоровье должно быть приоритетом для наследного принца и вашего народа.
Не только ради Блейка, но и ради всей Империи, Тенстеон не мог умереть напрасно.
- Сер Коллин сообщил мне, что вчера поздно вечером вы так и не поспали. Работа важна, но ваше здоровье важнее.
Что еще он хотел мне подарить?
Я получила уже столько подарков, что уже и не знаю куда мне их девать.
- Не стоит. Вы и так отправили мне достаточно подарков.
- Я построю оранжерею во дворце Амориа.
- Правда?
Я была в восторге.
Дворец наследного принца назывался "Амориа", что означает "любовь", однако там было очень мало места, поэтому он выглядел старым и заброшенным.
У дворца был небольшой сад, но за ним никто не ухаживал, поэтому зимой было невозможно увидеть, даже один маленький цветочек.
- Да. Я собираюсь избавиться от озера и на его месте построить оранжерею.
После того как Аниссия упала в воду, озеро окружили высокой оградой.
Я думала, что озеро оградили ненадолго, но оказалось, что от него хотят и вовсе избавится.
- В этом нет необходимость, если это из-за меня. На тот момент я была плохо знакома с этим местом, поэтому случайно упала в воду. Я не собираюсь повторять свою ошибку дважды.
- Я не могу оставить просто так озеро, в котором так пострадала моя невестка.
В глазах Тенстеона вспыхнул холодный блеск.
* * *
- Его Величество хочет построить оранжерею на месте озера.
Я рассказала Блейку о моем разговоре с Императором.
Блейк жил в этом дворце с тех пор как на его теле появились проклятые руны. Должно быть это озеро было чем-то важным для него.
Я бы поддержала любое решение Блейка, пусть то будет оранжерея или озеро.
- Можно ли уничтожить озеро?*
Блейк ответил без колебаний.
- Да. Это то озеро, из-за которого ты пострадала. Оно это заслужило.
Эта парочка отец и сын в чем-то действительно были похожи.
Хоть их внешность и была абсолютно противоположна друг другу, но временами они напоминали, что связаны кровью.
- Все правда в порядке?
- Да. Хотел бы я избавиться от него прямо сейчас!
Этими словами было дано разрешение на строительство оранжереи.
- Теплица будет огромна, если ее построить на всем озере. Что ты хочешь там посадить?
- Капусту.
- Капусту?
- Да, это овощ с Востока. Я могу приготовить из него Кимчи*.
- Кимчи?
- Да. Это моё любимое блюдо!
Я бы могла приготовить намного больше блюд если у меня будет Кимчи.
От одной только мысли о тушеном Кимчи и жареном рисе с Кимчи, начинают течь слюнки.
- Я тоже хочу!
- Нельзя. Это блюдо очень острое.
- Я смогу его сесть!
- Хмм... не думаю. Вы сможете это съесть когда станете старше.
- Я уже достаточно взрослый!
- Ха, правда? - я ущипнула Блейка за щеки.
За последние дни он немного прибавил в весе, поэтому стал очень пухлым и милым.
- Я уже взрослый...
Блейк почему-то счел это несправедливым.
- Я посажу шпинат, что бы вы выросли быстрее.
- ... Шпинат?
- Ага! А еще бобы, листья периллы, перец и тыквы!
Блейк внимательно слушал что я говорю, а потом мягко кивнул.
- А как насчет цветов?
Зачем сажать только цветы? Они конечно красивы, но было бы лучше посадить, что-то съедобное.*
- В таком случае, Ваше Высочество, у вас есть цветы которые вы хотите посадить?
- Розы!
---------------
Девачькии~ с 8-мым нас! У меня для вас подарок (ну и не только для вас). Я выложу сегодня 5 глав (ᅌωᅌ)
1) "Можно ли уничтожить озеро?" - Подразумевалось уничтожить все, включая его воспоминания связанные с озером.
2) Кимчи - квашеная капуста.
3) "Они конечно красивы, но было бы лучше посадить, что-то съедобное." - Дорогая, ты когда-нибудь слышала о варенье из роз??? Говорят очень вкусная штука.乁( 0͡ Ĺ̯ 0͡ ) ㄏНекоторые цветы можно сесть.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я стала женой чудовищного кронпринца — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.