Глава 124
Я стала женой чудовищного кронпринцаСлова Камиллы могли показаться убедительными на первый взгляд, но за ними скрывался иной смысл.
[В то время никто не верил, что проклятие наследного принца может быть снято, но Ансия сделала всё возможное, чтобы это произошло. Она не позволяла себе ни дня отдыха, следя за его состоянием.]
Однако, несмотря на предупреждение Ансии, Камилла не замолчала.
«Я была с ним дольше, чем вы. Но как только вы вернулись, меня выгнали. Мир несправедлив. Сколько бы вы ни старались, удача может отвернуться от вас в любой момент.»
Ансия сжала губы, услышав, как её усилия называют всего лишь везением. Она хотела возразить, но прежде чем успела открыть рот, в комнате раздался холодный голос:
«Ты слишком много болтаешь.»
Камилла вздрогнула и обернулась.
«Ваше Высочество...»
Перед ними стоял Блейк.
Камилла попыталась заговорить с ним жалобным голосом, но он даже не взглянул на неё, проходя мимо и направляясь к Ансии.
«Ты пошла в дворец Амория...Я испугался, когда не нашёл тебя.»
«Мне нужно было поговорить с ней.»
Лишь тогда Блейк холодно посмотрел на Камиллу.
«Все горничные, кроме Челси, были уволены. Почему она ещё здесь?»
«Так вы знали, что я служанка?»
Её сердце учащённо забилось, он знал о её существовании! [Значит, её годы службы не были напрасными.]
Но её надежды рухнули в одно мгновение.
«Ты та горничная, которая пыталась выбросить еду Ансии.»
[Пять лет преданности ничего не значили. Он помнил её лишь как женщину, издевавшуюся над Роуз.]
Камилла застыла от шока.
«Я не хотел обременять свою жену, поэтому ограничился лишь увольнением. Стоило избавиться от тебя раньше.»
«Блейк...»
Ансия испуганно произнесла его имя, но он лишь мягко улыбнулся ей.
[Так вот какой он на самом деле...]
Камилла почувствовала, как внутри неё растёт тяжесть. [Разочарование? Грусть? Нет...Гнев.]
«Я служанка дворца Форенс! Я столько лет жила здесь!»
«Это всё, что ты можешь сказать после своей грубости?»
«Я люблю вас! Я люблю вас сильнее, чем она!»
Теперь, когда он знал о её существовании, Камилла не могла больше сдерживаться. Её сердце разрывалось от чувств, которые она так долго скрывала.
«Даже если бы ваше проклятие никогда не исчезло, я всё равно любила бы вас! Я единственная, кто любит вас безвозмездно!»
Блейк посмотрел на неё с холодной усмешкой.
«Это шутка?»
«Что?»
«Я слышал это уже сотни раз.»
Камилла прикусила губу. [Да, она знала, что многие женщины говорили ему подобные слова...Но...]
«Я не такая, как они! Я говорю правду! У меня нет силы света, но я готова защищать вас ценой своей жизни!»
«Ты переоцениваешь себя.»
«Что?»
«Считаешь, что твои поступки - это усилия, а чужие - просто удача?»
Камилла замерла под его ледяным взглядом.
«Ты хочешь защитить меня? Какая наивность.»
«Я...я...»
«Ты даже не знала меня тогда, когда я был проклят. Ты никогда не смотрела на меня по-настоящему.»
Камилла побледнела.
Она думала, что понимает Блейка лучше всех. [Что они схожи в своём страдании. Что только она могла его понять.]
Но он сказал, что она никогда даже не смотрела ему в глаза.
«Убирайся. Если ещё раз проявишь неуважение к Ансии, я этого не прощу.»
Блейк взял Ансию за руку и покинул комнату.
Оставшись одна, Камилла рухнула на пол и разразилась слезами. Её неразделённая любовь закончилась так же быстро, как и началась.
***
Мы вернулись во дворец Форенс.
Камилла плакала до самого момента нашего ухода, но я не испытывала к ней ни капли жалости.
[Даже когда я читала оригинальный роман, я никогда не верила в искренность Камиллы.]
[Тогда она думала, что понимает боль Ричарда. Теперь она заменила его на Блейка.]
[В книге Камилла стояла на грани казни из-за Ричарда.]
[И даже в тот момент, когда гильотина вот-вот должна была опуститься, она продолжала верить, что он спасёт её.]
[Ричард обязательно придёт. Я понимаю его. Он не оставит женщину, которая любит его по-настоящему.]
[Но её надежды рухнули. Лезвие безжалостно отсекло её голову.]
[Однако сейчас Камилла выбрала Блейка.]
[И она не была несправедливо казнена.]
[Её всего лишь уволили.]
[Но даже теперь она так и не смогла разобраться в собственных чувствах.]
«Мне нужно умыться.» — тихо сказала я.
Пока я была погружена в мысли, Блейк нежно коснулся моей мочки уха и тихо прошептал:
«Нужно умыться.»
«Ч-что умыть?!» — воскликнула я от неожиданности.
Он усмехнулся:
«Ты ведь подумала о чем-то неприличном, да? Я просто хотел помыть тебе уши.»
Я вспыхнула.
«Ой...Извини. Просто неожиданно.»
«Всё в порядке.» — Блейк мягко провёл пальцами по моим волосам. «Но в будущем не слушай такие вещи. Это не твоя забота.»
«Хорошо. В следующий раз я просто не обращу внимания.»
«Хотя, знаешь, я сожалею...Нужно было избавиться от неё сразу.»
Я взглянула на него с сомнением:
«Ты ведь шутишь, правда?»
«...Конечно, это была шутка.»
Он натянуто улыбнулся. [Но мне показалось, что перед ответом он на секунду замешкался...Или я просто себе это внушила?]
«Ты ведёшь себя немного иначе, чем раньше.» — задумчиво заметила я.
«Я?»
«Это из-за меня?»
Я вспомнила Блейка из прошлого - всегда доброго и мягкого.
[Если он изменился, значит, причина во мне...]
Но он покачал головой:
«Я не знаю, почему ты так думаешь. Конечно, в те дни я был немного напряжён. Я беспокоился о тебе. Но я никогда не был резким, так что не волнуйся.»
Он снова улыбнулся той же неловкой улыбкой.
«И не бери в голову её слова.»
«Не волнуйся. Я забыла о них, как только услышала. Тем более, скоро День основания, и у меня нет времени думать о чём-то ещё.»
Я действительно так считала.
Через три дня Блейк официально объявит о моём возвращении.
Это будет мой первый выход в свет за семь лет - с тех пор, как я стала взрослой.
Конечно, организацией приёма я не занималась, ведь я всё же наследная принцесса, но даже для одного только моего присутствия требовалась масса подготовок.
«Мы скоро будем на приёме. Давай просто насладимся этим вместе.» — сказал он, нежно сжав мою руку, словно угадывая мои тревоги.
А потом добавил:
«И у меня есть к тебе одна просьба.»
«Говори.»
Блейк улыбнулся ещё ярче:
«А ты знаешь, что я попрошу? А вдруг это что-то странное?»
Я пожала плечами:
«Мне всё равно. Если смогу - выполню.»
[Ради Блейка я готова на всё. Тем более, он никогда не попросил бы меня о чём-то, что может мне навредить.]
Но он вдруг стал серьёзным:
«Не говори так. Я хочу, чтобы моя жена всегда ставила себя на первое место.»
Его голос звучал грустно. [Он винил себя за жертвы, на которые я пошла ради него.]
Я знала, что какими бы словами ни пыталась его успокоить, чувство вины не исчезнет.
Поэтому я просто широко улыбнулась:
«А ты сам? Ты ведь тоже сделаешь для меня всё, о чём я попрошу?»
«Конечно.»
«Тогда...что я могу для тебя сделать?»
«Выбери себе платье.»
«Платье?»
[Он имел в виду наряд для приёма?]
Блейк взял меня за руку и повёл в зал на третьем этаже. Как только я вошла, перед моими глазами предстало множество восхитительных платьев, аккуратно развешанных в ряд.
«Выбирай любое. Если тебе ничего не понравится, я закажу другие.»
«Что? Нет, они все чудесные!»
Я была поражена.
Выбор платья беспокоил меня сильнее всего.
День основания - грандиозное событие. А в этом году оно станет ещё и официальным представлением меня перед публикой.
Но времени на пошив нового платья уже не оставалось.
Мне оставалось только взять готовый наряд и немного его подогнать, но даже это могло стать проблемой.
А теперь, стоя среди роскошных платьев, я вдруг поняла, что все мои переживания были напрасны.
Я подошла ближе и осторожно провела рукой по ткани одного из них. Декор, материалы - всё было идеально.
«Как долго ты это готовил?»
«С того дня, как вернул тебя во дворец.»
Я резко обернулась.
[Получается, он уже тогда собирался идти со мной на приём?]
[Он сделал это втайне от меня...Если бы я знала, что он подготовил для меня платья, я бы, конечно, отказалась.]
«Спасибо.» — прошептала я.
«Нет...Это я благодарен тебе за то, что ты вернулась.»
Блейк нежно обнял меня за плечи, и я на мгновение прижалась к нему.
***
Когда вопрос с платьем был решён, возникла другая проблема.
[Они были такими красивыми, что я не могла выбрать!]
После долгих раздумий я, наконец, остановилась на одном и уже собиралась спуститься вниз, когда вдруг услышала громкий голос:
«Сестра!»
Я резко обернулась.
Ко мне бежала девушка в строгой чёрной форме академии, её длинные волосы были стянуты в высокий хвост.
Как только я её увидела, у меня вырвался радостный возглас:
«Диана!»
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я стала женой чудовищного кронпринца — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.