Глава 123
Я стала женой чудовищного кронпринцаКогда я прибыла во дворец Амория, то сразу направилась в оранжерею.
Я остановилась перед небольшим деревцем, которое, похоже, недавно посадили.
Закрыв глаза и сосредоточившись, я ощутила, как по телу вновь потекла сила света.
Стоило мне вспомнить свою прошлую жизнь в качестве Лаонтель, как молодое деревце начало быстро расти.
«Удалось.»
[Восстановилось не только моё тело, но и моя сила света. Она стала такой же мощной, как когда-то у Лаонтель.]
[Нет, даже сильнее.]
К тому же я вспомнила всё, что знала о ней.
[Конечно, одно дело - помнить, другое - применять. Пока что пользоваться этой силой было для меня непривычно, но со временем я научусь.]
Сер извинилась передо мной и вернула мне благословение и силу.
[Но где же она сейчас?]
В моих снах она появлялась в своём истинном облике.
Я не видела на её теле ни ожогов, ни шрамов.
[Значит, она покинула искалеченное человеческое тело и вернулась к своему прежнему облику?]
[Надеюсь, что так. Надеюсь, она живёт теперь в мире, и, возможно, однажды мы снова встретимся.]
***
Я собиралась вернуться во дворец Форенс после нескольких небольших экспериментов со своей силой света, когда заметила Камиллу у входа во дворец Амория.
Она не пришла вместе со слугами, которые бросились ко мне с извинениями.
Я уже подумала, что она ушла, но она всё ещё была здесь.
Наши взгляды встретились.
[Будь она служанкой, то не посмела бы смотреть на наследную принцессу так открыто. Но теперь, когда её статус вновь соответствовал дворянскому, Камилла больше не склоняла голову.]
В её глазах читалась зависть.
«Приветствую Ваше Высочество, благословение Империи.»
«Леди Вендрек, вы уже уходите?» — спросила я, мельком взглянув на большую кожаную сумку в её руках.
«Да. Могу ли я напоследок взглянуть на дворец Амория?»
«Боюсь, это невозможно. Этот дворец не принадлежал мне.» — ответила я без лишних эмоций.
Камилла горько усмехнулась.
[Я ожидала такой реакции.]
«Можем ли мы немного поговорить?»
«Конечно.»
Мы направились в сад при дворце Амория и сели в беседке.
Камилла первой нарушила тишину.
«Для меня дворец Амория был мечтой. Я всегда хотела попасть сюда...»
Она посмотрела на него с неясным выражением в глазах.
***
«Но в итоге это так и осталось лишь мечтой.»
Камилла вспомнила своё детство.
Сколько себя помнила, она всегда жила среди насмешек и колких слов.
Но однажды всё изменилось. Проклятие наследного принца было снято, а наследная принцесса пропала. Тогда её родители решили, что она должна завоевать сердце наследника престола.
Они научили её идеальным манерам, а затем отправили во дворец Форенс.
Камилла ненавидела свою судьбу. Её использовали как инструмент для удовлетворения чужой жадности.
Но когда она встретила наследного принца, её мнение изменилось.
Она знала о нём многое - слухи о нём ходили повсюду.
Когда она только прибыла, то боялась его, но тот, кого она увидела, оказался совсем не таким, как рассказывали.
Он был не чудовищем и не избранником Богини Света.
Он был просто раненым ребёнком, как и она сама.
Люди вокруг насмехались над ней, но в то же время завидовали, ведь Камилла служила при наследном принце.
Но, несмотря на всё это, она чувствовала лишь одиночество.
[Наверное, он тоже одинок.] — думала Камилла. [Мы с ним похожи...]
Блейк оказался простым господином в уходе.
Он был спокоен и молчалив, но порой его охватывали приступы гнева.
«Кто это?! Кто входил в мою спальню?!»
Почти все, кто попадал во дворец наследного принца, преследовали ту же цель, что и Камилла.
Они пытались завоевать его внимание, преподнося подарки.
Некоторые даже выбрасывали вещи из дворца, чтобы заменить их своими дарами.
Но ни один подарок не привлёк его.
Блейк заботился лишь о наследной принцессе и скучал по ней.
Слуги завидовали ей и нарочно убирали её вещи, пытаясь стереть следы её присутствия.
Но такое поведение было недопустимо.
Даже если зависть застилала им разум, ни один слуга не мог позволить себе подобного.
Но дети из дворянских семей не понимали границ.
«Что будет, если я выброшу эту старую вещь? К тому же мой подарок лучше.»
Каждый раз, когда это происходило, Блейк приходил в ярость, а служанку тут же увольняли.
А её семья попадала в немилость.
И всё же подобные ошибки повторялись.
[Как можно быть такими глупыми?]
Блейк даже не запоминал их имена, не желая тратить силы на тех, кто лишь усложнял его жизнь.
Многие девушки надеялись приблизиться к нему, но рано или поздно все они покидали дворец.
И теперь настала очередь Камиллы.
Она думала, что всегда будет рядом с ним.
Камилла была второй после Мелиссы по продолжительности службы среди всех горничных принца. Но даже после стольких лет он так и не запомнил её имя.
[Впрочем, это неудивительно.]
Принц большую часть времени проводил в Долине Хаоса, а в остальное время - во дворце Амория. Камилла редко видела его, но не теряла надежды. Она верила, что однажды сможет встать рядом с ним.
Она была уверена: он заметит ту, что безмолвно остаётся рядом. Он поймёт, что их объединяет общая боль, и откроет перед ней сердце.
Но теперь этот сон рассыпался в прах.
Она была уволена. А принц так и не узнал её имени.
Камилла пристально посмотрела на женщину, стоявшую перед ней.
[Роуз...Нет, Ансия Раэль Герациллион.]
[Наследная принцесса Империи. Та, кого Блейк искал все эти годы.]
«Я любила наследного принца.» — наконец произнесла Камилла, выговорив то, что скрывала в сердце пять лет.
Разумеется, об этом и так все знали. Но впервые она призналась в этом вслух.
«Я любила его больше, чем кто-либо в этом мире.»
Сотни людей заявляли, что любят Блейка. Но все их слова были ложью.
Они преклонялись перед его красотой, титулом, мастерством в фехтовании. Восхищались его силой.
Но Камилла была другой.
«Меня не привлекали его титул или способности. Я любила его как человека. Даже если бы проклятие вернулось, мои чувства остались бы неизменными.»
Ансия безразлично посмотрела на Камиллу.
[Она уже знала её историю - ведь читала роман «Зверь и Леди».]
[В оригинальном сюжете Камилла отчаянно признавала свои чувства.]
[Но не Блейку.]
[Ричарду.]
[Она любила Ричарда и ненавидела Блейка.]
[Зачем держать этого монстра во дворце? Он - падшая душа! Даже если проклятие снято, его сущность не изменилась! Он должен быть изгнан на Южный остров!]
[Теперь всё было иначе. Теперь её любовь принадлежала Блейку, а не Ричарду.]
Но, даже зная это, Ансии было трудно поверить её словам.
«Я тебя ненавижу, Роуз. Ты знаешь почему?» — Камилла говорила не с принцессой, а с женщиной.
Она позволяла себе откровенную грубость.
Но Ансия не обратила на это внимания.
«Нет.» — спокойно ответила она.
«В день, когда ты появилась, он сказал: «Челси, позаботься о Роуз». За пять лет он так и не запомнил моего имени, но имя Челси выучил сразу...из-за тебя.»
Камилла горько усмехнулась.
Наследный принц, вернувшись из Долины Хаоса, привёл с собой уродливую женщину.
Её слова были направлены прямо в сердце Ансии.
Но та не дала себе втянуться в её яд.
«Я думала, что он равнодушен ко всем, но оказалось, что он просто не интересовался мной. Ты даже не представляешь, какое это унижение.»
Камилла завидовала Ансии.
Но не ненавидела её.
Ансия была лишь тенью прошлого. Она уже умерла.
Когда появилась самозванка, все приняли её.
Все, кроме Камиллы.
Блейк вдруг стал холоден с ней.
[Сможет ли она теперь вообще приблизиться к нему?]
Но когда настоящая Ансия вернулась...
В тот момент, когда Камилла увидела, как наследный принц сжимает её руку, зависть превратилась в ненависть.
«Вы просто невероятно везучая женщина. Родились старшей дочерью в семье Беллациан, стали наследной принцессой. Вы даже старше его...а всё равно завидую вам.»
[Если бы я была первенцем, а не третьей дочерью, то именно я стала бы наследной принцессой...]
[Если бы я родилась первой, Блейк любил бы меня, а не её...]
Люди восхищались Ансией за её доброту, за то, что она заботилась о нём, несмотря на его проклятие.
Но Камилла презирала её.
«Если бы я была девушкой благословения, я бы сразу сняла его проклятие! Разве это не преступление - игнорировать свою силу?!»
Камилла не считала Ансию достойным соперником.
[Она просто удачно родилась и случайно обладала силой света, способной снять его проклятие.]
[А если бы у меня была эта сила, я бы сразу спасла его! Я люблю его больше, чем она!]
«Леди Вендрек.» — раздался тихий, но твёрдый голос Ансии. «Не позволяю вам говорить больше ни слова.»
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я стала женой чудовищного кронпринца — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.