Глава 96
Я стала женой чудовищного кронпринцаЧерез два года все стали говорить о возможной смерти Ансии.
В тот момент, когда она зашла во врата тьмы, она уже могла быть поглощена Макулом. Также был слух, что Ансию преподнесли в жертву в обменя на снятие проклятия. Каждый придерживался своих собственных убеждений.
Ансия полностью исчезла из памяти каждого, но даже спустя столько времени, кронпринц продолжал её помнить.
ᅠ
— Я найду её.
— ...Ваше Высочество, Вы — кронпринц этой империи. У Вас много обязанностей, который вы должны выполнять. Вскоре Вы забудете о её существовании.
— Нет, не забуду.
— Вы говорите так сейчас, но в конце концов, так и произойдёт. Это реальность. Я единственная, кто не забудет её и будет продолжать искать.
— Она и моя семья тоже.
— Да, пока вы не женитесь снова.
— Я не женюсь ни на ком другом. Ансия — моя единственная жена.
ᅠ
Он не хотел жениться ни на ком другом, кроме Ансии.
Мир Блейка был заполнен только ею. Его сердце было настолько пронизано Ансией, что для кого-нибудь другого просто не оставалось места.
ᅠ
—Когда Ансия вернётся и найдёт тебя, она будет расстроена, узнав, что её сестру собираются исключить из академии.
— ...
— Я не хочу видеть её грустной. Вернись в академию. Я поищу её вместо тебя.
— Вы правда не забудете мою сестру?
— Ты уже забыла? Я больше всех люблю её.
— Я не согласна с этим.
ᅠ
Диана посмеялась с его слов. Это была первая улыбка, которую он увидел на её лице с тех пор, как Ансия исчезла.
Диана наконец вернулась в академию, а Блейк продолжал искать Ансию, как и обещал.
Даже если бы Блейк не дал обещание Диане, он не перестал бы её искать.
Тенстеон был против того, чтобы Блейк отправился в долину хаоса. Он чувствовал себя действительно виноватым, не сумев защитить Ансию, но он не мог потерять и своего сына тоже.
В конце концов, Тенстеон поддался упрямству Блейка.
Когда он впервые отправился в долину хаоса, император пошёл вместе с ним. Он боялся, что монстры атакуют Блейка. Также, как он потерял Ансию. Но монстры были всего лишь беспочвенным слухом.
Они не нападали на Блейка. Скорее они избегали его. Это было из-за силы богини, который он обладал.
Свидетели его способностей были поражены умениям кронпринца. Слухи о его навыках быстро разошлись, впоследствии увеличив количество его поклонников.
Люди полностью забыли, что когда-то он был уродлив и проклят. Сейчас они знали только красивую внешность Блейка и его завораживающие силы.
Бесчисленное количество женщин хотели иметь его в качестве мужа. Многие пытались соблазнить его, включая иностранных принцесс и красивых аристократов с потрясающим происхождением, но Блейк оставался равнодушным ко всем.
Прошло много времени с исчезновения проклятия, но он стал только несчастнее за это время.
Его жизнь снова погрузилась во тьму. Он перестал находиться рядом с людьми и проводил дни в долине хаоса, пытаясь отыскать Ансию. Только иногда он посещал столицу в поисках каких-либо следов Ансии.
В один день Диана посетила Блейка.
ᅠ
— Ваше Высочество, давно не виделись.
— Давно не виделись, золовка.
ᅠ
Он впервые увидел Диану после её возвращения в академию. Ей исполнилось восемнадцать, и она стала полноценным, искусным рыцарем.
ᅠ
— Мы уже взрослые.
— Ты права.
— Я хотела извиниться перед Вами. Ранее я сказала Вам жестокие слова, потому что не была в трезвом уме. Я знаю, что это не Ваша вина, но мне просто нужен был кто-то для обвинений. Прошу прощения.
— Нет, это моя вина.
ᅠ
Всё это было виной богини, из-за чего Ансия пропала. Спустя семь лет, мнение Блейка осталось неизменным.
Диана смотрела на него, всё равно чувствуя себя виноватой.
В прошлом Блейк часто улыбался. Он был проклят, но его улыбки было достаточно, чтобы поднять кому-то настроение.
Но сейчас всё было иначе. Проклятие снято, но в его глазах не было такой же невинности и счастья, как прежде. Будто он умышленно не позволял людям войти в его сердце.
Диана смотрела на Блейка, который так сильно отличался от мальчика, которым он был в детстве.
ᅠ
— Я пришла сегодня, чтобы забрать вещи сестры.
— ...Что?
— Спустя долгое время я открыла письмо сестры. Раньше я не могла собраться с духом, чтобы это сделать. Она очень много говорила о Вас. Она всегда беспокоилась о Вас.
— ...
— Каждый раз читая письмо, я всё время ревновала, потому что она говорила только о Вас. Но оказалось, что она очень беспокоилась. Я не знала, почему она продолжала говорить о Вас в то время, но сейчас я понимаю, — сказала спокойно Диана.
ᅠ
Теперь она была достаточно сильна, чтобы поговорить о Ансии без слёз. Прошло много лет.
ᅠ
— Моя сестра была как ветер. Она всё время вела себя так, как будто вскоре исчезнет. Особенно это касалось темы Вашего Высочества. Она упоминала такие вещи, как забота о Вас, когда её не было рядом. Может быть, она знала, что исчезнет.
ᅠ
Диана улыбнулась и посмотрела на Блейка.
ᅠ
— Ваше Высочество, спасибо, что помните мою сестру. Но Вам нужно отпустить её. Я буду хранить её вещи и воспоминания с собой, поэтому Вам с этого момента нужно жить счастливо. Я уверена, что она хочет того же.
ᅠ
Его сердце упало.
Все считали, что Ансия умерла. Тенстеон почти был уверен в этом. Слуги, которые находились с ней во дворце Амория также медленно приняли её смерть.
Сейчас были только Диана и он, кто верил, что Ансия была жива. Но Диана тоже двигалась вперёд.
ᅠ
— Возвращайся, золовка.
— Ваше Высочество, вы человек, которого выбрала моя сестра. Сейчас вы должны двигаться дальше. Я уверена, она хотела бы того же.
— Она единственная для меня. Не повторяй этого. Я не смогу её забыть.
ᅠ
Ансия должна быть живой. Она обещала, что они пойдут на фестиваль вместе.
Диана пыталась взять вещи Ансии, но Блейк отказался. Он не сдастся.
Тем не менее, мир не давал ему надежд. Врата тьмы полностью рухнули.
Люди страны были рады.
ᅠ
— Врата тьмы исчезли спустя тысячелетие существования империи, — они говорили.
— Это означает благословение богини и процветание империи Астерик.
ᅠ
Но Блейк был в отчаянии. Сравнивая с процветанием империи, Ансия была ему намного дороже.
«Дверь тьмы полностью закрылась и возможность, что она всё ещё жива, также исчезла» — это были мысли всех остальных.
Блейк не обращал внимание на их слова и направлялся прямиком в долину хаоса. Врата тьмы уже разрушились.
Даже когда его последняя надежда ушла, Блейк все равно не собирался сдаваться.
ᅠ
— Ансия...
ᅠ
Она снилась ему каждую ночь. В его снах он смог её встретить. Она забрала его кошмары и оставила только себя в них.
ᅠ
— Блейк.
ᅠ
В его снах Ансия всегда широко улыбалась. Она никогда не винила его в том, что произошло, и только улыбалась ему всё время.
ᅠ
— Не беспокойся. Я сейчас же вернусь.
ᅠ
Но она и там не осталась. Даже в его снах она стряхнула его руку и ушла.
ᅠ
— Не уходи, Ансия. Не уходи.
ᅠ
Блейк вырос. Проклятие было снято и он вырос, став славным юношей. Он больше не был слабым, но всё ещё не нашёл Ансию.
ᅠ
— Не уходи...
ᅠ
Как только Блейк достиг руки Ансии, отчаянно её поймал. Он открыл глаза в удивлении.
Он обнимал женщину перед ним, пока не понял, что это не было сном.
ᅠ
— Ансия! Где ты была? Я так долго тебя искал. Я так сильно по тебе скучал...
ᅠ
Он наконец нашёл её. Впервые за семь лет. Но у неё были белые волосы, и она не была Ансией.
Придя в себя, он снова посмотрел на женщину перед собой. Это была Роза.
ᅠ
— Кто ты?
ᅠ
Блейк перепутал Ансию с Розой. Несмотря на всё, он никогда не принимал другую женщину за Ансию.
Блейк посмотрел на Розу.
Когда бы Блейк не умолял её не уходить, у Ансии постоянно был такое выражение лица.
ᅠ
— Ты действительно не Ансия?
ᅠ
Он снова в надежде посмотрел на неё, но она помотала своей головой.
«Нет, простите».
Если бы Роза действительно была Ансией, то не было бы причины так отрицать это.
Она не Ансия? Он медленно потерял хватку её руки.
«Простите».
Она снова извинилась, но даже это выражение сделало её ещё больше похожей на Ансию.
Блейк снова взял её за руку. Рука была повреждена ожогом, и она была такой тонкой, что он подумал, что она сломается, если бы он приложил чуть больше усилий.
Как она получила такую рану? Как она стала такой худой?
ᅠ
— Всё нормально. Не извиняйся, — Блейк утешил её.
ᅠ
Он не знал, кем была Роза, но он не мог так просто ей поверить и сдаться.
В этот раз он никогда не позволит Ансии уйти.
ᅠ
Переводчик: chadry
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я стала женой чудовищного кронпринца — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.