Глава 167
Я стала женой чудовищного кронпринца[Чтобы поменяться душами, нужна соответствующая жертва.] — произнесла Серфания. [Оба человека, чьи души должны быть обменены, должны встать на магический круг. Также потребуется мёртвое тело и ребёнок, умерший не более часа назад.]
[Слишком сложно.] — с сомнением протянул Филипп.
[Думаешь, это сложно?] — Серфания внимательно посмотрела на него.
[И жестоко.]
[Да, поэтому никогда не используй этот метод.]
[Я и не собираюсь. Просто любопытно.]
Серфания не сводила с него глаз.
[Пообещай мне.]
[Да, я обещаю.]
Но Филипп не сдержал своё слово. [Точнее, он тут же забыл об обещании.]
[До последнего он колебался между двумя вариантами: распространить танцинол или же обменяться телами с Ракшулом. Второй путь был проще. Если бы он стал Ракшулом, Лаонтель и вся Империя достались бы ему без борьбы.]
[Но в итоге Филипп выбрал первый вариант. Он хотел быть рядом с Лаонтель именно как Филипп.]
[Однако даже став Императором, получив силу Богини и основав новую Империю, он не смог завоевать её сердце.]
[Лаонтель родилась заново в облике Ансии и снова выбрала принца.]
[Даже когда он стал чудовищем, которого все презирали, её любовь не изменилась.]
Спустя тысячу лет Ричард наконец признал:
[Я никогда не смогу завоевать сердце Ансии.]
[Даже через века она всё так же ненавидела его.]
[Для Ансии существовал только Блейк.]
[Значит, оставался единственный путь.]
[Я стану Блейком.]
Ричард решил применить метод, который не использовал тысячу лет назад.
[Он распространит танцинол и займёт тело Блейка.]
[Став принцем, он вылечит болезнь и завоюет уважение всех.]
[Ансия тоже восхитится его способностями.]
[Если он исцелит Тенстеона, тот признает его своим сыном.]
[Да, это будет не его тело, но его талант и достижения получат признание.]
[Так он сможет стать возлюбленным Ансии и частью любящей семьи.]
[План шёл идеально.]
[Жертва уже была готова: брат и сестра с одной кровью - идеальные кандидаты.]
[Именно поэтому он устроил вспышку болезни в сиротском приюте Камелии.]
[Шулия обладала хорошей интуицией, она пыталась предупредить Калуо, кем на самом деле был Ричард.]
[Она мешала ему, а значит, должна была исчезнуть.]
[Заодно это стало бы испытанием для Каран.]
[Осуждение танцинола неизбежно падёт на Ричарда и его народ, но его это не заботило.]
[Скоро он перестанет быть Ричардом.]
[Если план сработает, Блейк станет Ричардом.]
[Ему даже выгодно, чтобы имя Ричарда проклинали.]
[Кроме того, все претензии к Императорскому двору лягут на чужие плечи.]
[Но Ансия нашла лекарство.]
[Ричарда это не беспокоило.]
[Конечно, жаль, что он упустил возможность стать героем, но его истинный замысел оставался неизменным.]
[Он использовал Ансию как приманку для Блейка.]
[После обмена телами он уничтожит Блейка, ставшего Ричардом.]
[Блейк обладал маной, а Ричард знал, как её использовать.]
[Объединение его души и тела Блейка сделает его непобедимым.]
[Затем он разбудит Ансию, которая потеряла сознание от переизбытка маны.]
[И единственное, что она увидит, это то, как Блейк спас её, победив Ричарда.]
Его ждала лишь счастливая жизнь.
[Он будет жить как Блейк, муж Ансии и наследный принц.]
Ричард снова перебрал в голове свой план.
Затем перевёл взгляд на Блейка.
[Скоро это тело станет его.]
Хотя оно слишком красивое, он смирился с этим.
В конце концов, Ансия любит именно это лицо.
«Я стану тобой и получу всё, что хочу.»
***
Я открыла глаза от мощного выброса маны.
На земле ощущалась странная вибрация, отличная от той, что была в комнате.
Внутри меня всё ещё бурлила магическая сила.
[Голова раскалывалась, а внутренности скручивало, но сейчас было не время думать о боли.]
За дверью я увидела Блейка и Ричарда.
[Руки Блейка сковывали такие же наручники, как и у меня, а магический круг не позволял ему даже подняться.]
Ричард сжал его подбородок и произнёс:
«Я стану тобой и получу всё, что хочу.»
[Нет...!]
[Он собирается обменяться телами с Блейком.]
[Вот почему его методы отличаются от тех, что были тысячу лет назад.]
[Танцинол был лишь уловкой, чтобы запутать всех.]
[Возможно, он хочет сначала занять тело Блейка, а затем избавить мир от танцинола.]
[Как герой, спасший Империю, он пытался начать жизнь заново. Однако его настоящей целью было завладеть телом Блейка.]
[Сер когда-то поменялась со мной телами. Неужели она рассказала Ричарду, как это сделать?]
[На огромном магическом круге, покрывавшем весь пол, находились не только Блейк, но и Калуо с Караном.]
[Он собирается их принести в жертву? Ради того, чтобы поменяться телами с Блейком, он готов пожертвовать теми, кто ему доверял?]
[Нет, я должна остановить это.]
Но магия сковывала меня, не давая даже пошевелиться. Голос застрял в горле.
[Нет. Я должна защитить Блейка. Я не могу его потерять.]
Собрав все силы, я пыталась вырваться, но в этот момент Ричард спокойно шагнул в центр магического круга.
На этом огромном круге находились четверо.
[Нет! Нет! Нет! Я должна остановить это!]
[Но было уже поздно.]
Ричард начал произносить заклинание.
[Это не человеческая речь - это язык Богини. Язык, который мне когда-то открыла Сер.]
Как только я услышала его, мои глаза расширились от ужаса.
Свет заструился по магическому кругу, заполняя пространство.
Ричард улыбнулся. Это была улыбка победителя, человека, получившего все.
Но в следующее мгновение спокойное сияние превратилось в бушующее пламя, взметнувшееся вверх и поглотившее Ричарда.
«Аааааааа!»
Он закричал от боли.
В тот же момент разрушились барьеры, удерживавшие меня в комнате.
Волны магии исчезли, а светящиеся магические камни, освещавшие помещение, начали трескаться и падать.
[Так неужели я умру вот так?]
Я зажмурилась, ожидая удара, но внезапно ощутила, как мощная магическая энергия окутала меня, защищая.
«Ансия!»
Блейк подбежал и крепко обнял меня.
Как только Ричарда охватило пламя, он сорвал с меня оковы и наложил защитное заклинание.
«Ансия, ты в порядке?»
«Да, все хорошо.»
Он быстро проверил моё состояние, а затем, держа меня на руках, выбежал из комнаты.
Как только мы оказались снаружи, разрушенный магический камень окончательно осыпался за нашей спиной.
Я почувствовала жар.
Пламя, охватившее Ричарда, разгоралась всё сильнее, а его крики становились всё громче.
«Аааа! Аааа!!»
Я попыталась попросить Блейка опустить меня, но он лишь смотрел на Ричарда, не выпуская меня из рук.
«Что произошло?»
«Ричард Кассил использовал заклинание обмена телами.»
«Обмен телами?»
«Нет...Это заклинание жертвоприношения. Он отдает свою жизнь, чтобы оживить мертвого.»
Я вспомнила, как когда-то спросила Сер о магии, способной воскресить мёртвых.
[Чтобы спасти умершего, нужна слишком высокая цена. Ты должна пожертвовать собственной жизнью. Ты действительно хочешь узнать это?]
[Да, расскажи мне.]
Сер предупредила меня о смертельной опасности, но я, движимая любопытством, настояла.
Она объяснила, как рисовать магический круг, но, начав передавать само заклинание, вдруг остановилась.
[Как я и думала, тебе нельзя это знать. Это слишком опасно. Лаон слишком добр, и если однажды твой любимый человек умрет, ты захочешь применить его. Я не хочу терять дорогого мне друга.]
[В итоге Сер так и не передала мне последние слова заклинания.]
[И она оказалась права.]
[Когда Ракшул умер, я тысячу раз жалела об этом.]
[Я была готова отдать свою жизнь, чтобы вернуть его.]
[Но я не могла использовать заклинание. Я просто не знала его конца.]
И только сейчас, слушая Ричарда, я поняла:
[Он произнес именно то заклинание. Заклинание, возвращающее мертвых.]
Я вспоминала его слова на похоронах Ракшула.
[Я не могла ошибаться.]
«Тогда зачем ему эти круги и жертвы?»
На огромном магическом круге было нарисовано ещё четыре маленьких.
[Сложная, запутанная структура...]
[Но благодаря знаниям, полученным от Сер, я сразу увидела истину.]
«Остальное - просто иллюзия. Настоящих кругов всего два.»
Я указала на те, в которых находились Ричард и Каран.
Только два человека были связаны настоящим магическим ритуалом.
Круги, в которых стояли Блейк и Калуо, были нарисованы лишь для отвода глаз. Они не играли никакой роли.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я стала женой чудовищного кронпринца — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.