Глава 81
Я стала женой чудовищного кронпринцаБыло больно.
Было так больно, что я едва могла дышать и чувствовала боль во всем теле.
Чувство головокружения и тошноты овладело мной. Я чувствовала себя слишком слабой, чтобы даже поднять пальцы.
Неужели я умерла? Я действительно умерла?
Вдруг я услышала приближающиеся шаги и с большим трудом попыталась поднять веки.
Когда я открыла глаза, все, что я могла видеть, был яркий свет.
Этот свет немного отличался от маны.
подумала я, ощущая солнечный свет.
Я не умерла. Я выжила...
Я сделала шаг из Двери Тьмы.
Прошло много времени с тех пор, как я что-то видела. Яркий свет очертил силуэт человека.
Я не могла разглядеть его лица, но у меня было ощущение, что я его знаю.
'Блейк...'
Как только я поняла, что стоящий передо мной человек - Блейк, я потеряла сознание.
***
Теплый свет вливался в мое тело, и боль в нем постепенно ослабевала. Мне казалось, что я мирно лежу на прекрасном лугу, греясь под теплыми солнечными лучами.
Сколько времени прошло?
Когда я впервые вошла через Дверь Тьмы, я бесцельно бродила вокруг и в конце концов потеряла счет времени.
Мое уставшее и израненное тело продолжало исцеляться.
Когда я медленно открыла глаза, то увидела, что передо мной стоит человек с багровыми глазами.
"...."
Кто?
Это был человек, которого я видела, когда вышла из Двери Тьмы. Я подумала, что это Блейк.
Но это был не он.
У него были серебристые волосы, большие малиновые глаза и прекрасно вылепленное лицо.
Его черты были очень похожи на черты Блейка, но он не был Блейком.
В отличие от Блейка, он был мужчиной, а не симпатичным мальчиком.
Поэтому он не мог быть тем милым Блейком, которого она знала.
"Ты проснулась".
Голос мужчины был похож на голос Ракшула.
Подождите... он действительно был Блейком?
Его внешность определенно напоминала Блейка.
Но этот человек был взрослым, и его аура полностью отличалась от Блейка.
И в отличие от Блейка, его глаза были наполнены пустотой.
От него исходила загадочная, но харизматичная аура.
Прямо как Блейк в оригинальном романе.
Не может быть.
Пока я погрузилась в свои мысли, дверь внезапно открылась, и в комнату вошел мужчина.
Это был Эдон.
"Ваше Высочество."
Эдон обратился к сереброволосому мужчине, склонившись в почтительном поклоне.
'Ваше Высочество...?'
Так этот человек действительно был Блейком?
Я посмотрела на его лицо.
Ни на его руках, ни на лице не было следов проклятия.
Его проклятие было полностью снято.
Я ожидала, что это произойдет, но все равно испытала огромное облегчение, увидев, что Блейк растет здоровым.
"Она проснулась?"
Эдон посмотрел на меня. Было приятно увидеть его после долгого времени, но Эдон вскоре перевел взгляд и заговорил с Блейк.
"Давайте уйдем прямо сейчас. Мы потеряли слишком много времени".
Почему?
Почему они так себя вели?
'Эдон!'
Я попыталась позвать его по имени, но не вышло ни звука.
Когда я подняла руку, чтобы проверить, не ушиблась ли я, вместо этого я почувствовала шрам.
Я опустила глаза, чтобы срочно проверить свои волосы.
Они не были светлыми.
Мои волосы были белыми, как у Серфании.
Вернее, изменился не цвет моих волос.
Что со мной случилось?
Почему я оказалась в теле Сер?
Что случилось?
"Я не вернусь".
"Уже сентябрь. Разве не прошло уже три месяца с тех пор, как вы пришли в Долину Хаоса? Разве ваше высочество не приезжало сюда, чтобы убедиться, что Дверь Тьмы исчезла? Вы должны вернуться во дворец как можно скорее".
Была ли снята печать Сер? Дверь Тьмы тоже исчезла?
Значит ли это, что Сер тоже ушла?
Блейк и остальные были в безопасности. Сер сдержала обещание не причинять никому вреда.
"Скоро будет 1000-летие империи. Ваше Высочество должно появиться на балу".
Это был уже 1000-й год с момента основания империи.
Это означало, что Блейку сейчас 18, а мне 20.
Семь лет прошло с тех пор, как я вошла в Дверь Тьмы.
"Ты можешь просто оставить меня здесь".
Услышав ответ Блейка, Эдон вздохнул в разочаровании.
Я осторожно попыталась открыть рот и заговорить снова.
"Ох... вам пора забыть ее. Ее Высочество, должно быть, хотела..."
Острое лезвие появилось у шеи Эдона прежде, чем он успел закончить свои слова.
Блейк ответил,
"Эдон, даже если ты близок мне, я не прощу тебе этих слов".
Я была потрясена. Блейк сильно изменился.
Но сейчас не было времени на шок.
Я поспешно схватила Блейка за руку, и он повернулся и уставился на меня своими пунцовыми глазами.
Глядя ему в глаза, я с чувством неотложной необходимости покачала головой.
Я знала, что он зол, но он не должен так поступать.
Я снова покачала головой, и вскоре Блейк отпустил свой меч.
В этот момент Эдон закричал.
"Как ты смеешь прикасаться к телу наследного принца! Ваше Высочество, я прошу прощения от ее имени. Позвольте мне отругать ее".
Эдон поспешно склонил голову.
Он не был рассержен моей грубостью, скорее, он боялся, что я могла обидеть Блейка.
Блейк обычно не обращал внимания, когда слуги проявляли к нему неуважение.
Неужели это изменилось?
Я смотрела на Блейка и размышляла, когда он вдруг схватил меня за руки и притянул к себе.
"Ваше Высочество!"
"Оставь нас в покое".
"Она ничего не знает."
"Я знаю. Я просто хочу поговорить с ней".
Эдон обеспокоенно посмотрел на меня и наконец опустил голову.
"Я пойду".
После ухода Эдона в комнате снова воцарилась тишина.
Прежде чем я успела высвободить руку из хватки Блейка, он задал мне вопрос.
"Кто ты?"
Он посмотрел мне прямо в глаза.
Я отвела взгляд. Его глаза не были такими ясными и невинными, как в молодости.
"Ты узнала и меня, и Эдона".
"..."
Я хотела сказать, что я Ансия, но мой голос отказывался выходить.
"Ты не можешь говорить?"
Я кивнула.
Я не знала, как это произошло, но я была в теле Сер и не могла говорить.
"Тогда напиши свое имя".
Блейк раскрыл ладони.
Его милая и мягкая маленькая рука исчезла, вместо нее была рука мужчины.
В отличие от его красивой и загадочной внешности, его руки были очень грубыми.
Блейк направил мою руку к своей ладони и попросил меня вывести слова пальцами.
Я вытянула указательные пальцы и положила их на его ладони, как он велел.
Но я не могла вспомнить ни одной буквы.
Я забыла не только императорские буквы. Я не могла вспомнить даже древний язык хангыль.
"Ты даже писать не умеешь?"
Блейк был разочарован.
Нет, этого не могло быть.
Но как бы отчаянно я ни пыталась говорить и вспоминать письма, ничего не приходило на ум.
Я не могла говорить, и я не знала, как писать.
Я запаниковала, чувствуя себя в растерянности и не зная, что делать. Но Блейк взял меня за руку и похлопал по плечам.
"Все в порядке. Может быть, это потому, что ты только что проснулась, поэтому не можешь вспомнить".
Его теплый голос был таким же, как тот, которым он говорил со мной в нашем детстве, поэтому мои глаза слегка заслезились.
Я стиснула зубы и сдержала слезы, которые чуть не упали.
***
Блейк утешил меня и вышел из комнаты. Раньше я была единственной, кто утешал его, но, кажется, с тех пор прошло много времени...
Я бродила то тут, то там в кромешной тьме, но никогда не думала, что вот так просто прошло 7 лет.
Там не было возможности следить за временем. Я даже не удивлюсь, если все это окажется сном.
Я посмотрела на свое отражение в воде. У меня были белые волосы, голубые глаза и шрам от ожога на левой стороне лица.
Это действительно было тело Сер.
Я посмотрела на юбку, которая спускалась до лодыжек. Это должна была быть одежда Сер, но, похоже, все было немного иначе. Одежда Сер была сожжена, обнажив ее руки и ноги.
Однако на том, что было на мне сейчас, не было никаких следов подобных дефектов. Рукава были длинными, и платье было в порядке. Возможно, она его починила.
Почему моя душа вошла в тело Сер? Я не могла ни говорить, ни писать.
Я закрыла глаза и сосредоточила свой разум, но не чувствовала никакой силы света.
Кроме силы света, которая пробудилась из-за снятия печати Сер, сила света, которой обладала Ансия, также исчезла.
Как это произошло? Где сейчас была Сер? Слезы света, обручальное кольцо и браслет, который дал мне Бэкхен, тоже исчезли, так что на моей руке ничего не было.
Я помнила, что браслет сломался из-за нападения Сер, но что случилось с остальными вещами?
Были ли они у Сер? Я была расстроена, потому что не было четкого ответа.
В этот момент передо мной вспыхнул маленький огонек, и появилась девочка размером с палец. Прозрачные крылья на ее спине блестели под светом.
'Фея?'
Она покачала головой. Она прочитала мои мысли?
Девушка взмахнула крыльями и грациозно закружилась вокруг меня. Ее движения и белый свет, струящийся из ее тела, показались мне странно знакомыми.
Возможно...?
'Макул?'
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я стала женой чудовищного кронпринца — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.