Глава 4
Я стала женой чудовищного кронпринцаГлава 4
- Неужели Ее Высочество обучалась кулинарии? У неё даже есть свой собственный рецепт.
- Наверное. Было действительно вкусно. Кроме того, блюда понравились наследному принцу, не так ли?
Эдон согласился с Мелиссой.
- Но разве эти блюда не слишком уникальны?
- Это не проблема, раз уж они понравились господину.
Хотя
это правда, что блюда, приготовленные Аниссией, были довольно
уникальными, Мелисса была рада видеть, что кто-то заботится о Блейке...
- Что ж, ты права.
Ганс легко улыбнулся.
После возвращения Императора, их наверняка будут допрашивать из-за той суматохи, которую вызвало массовое увольнение слуг.
Мелисса, Ганс и Эдон поклялись своими жизнями, защищать принца и принцессу от любой угрозы.
Поскольку
Анисса была женой, которой так дорожил Блейк, а так же единственная,
кому удалось возродить его похороненное счастье. Люди преданные
наследному принцу, единодушно приняли Аниссию как свою новую госпожу.
* * *
Одна из служанок, которая раньше помогала Блейку, тоже была уволена по приказу Аниссии
На
первый взгляд она вела себя мило и нежно, но после того, как Блейк был
вынужден оставить титул наследного принца, ее мягкое поведение сразу же
изменилось...
Она называла Блейка уродливым и отвратительным из-за
черных рун на его коже. При одном только виде его лица, служанка
показывала столько отвращения, что бедный мальчик всё больше и больше
начинал ненавидеть себя.
Когда Аниссия подумала о предательстве служанки, ее кровь закипела от гнева.
Даже те, кто жалел Блейка, боялись просто прикоснутся к нему. Слухи о его проклятии, становились всё страшнее и абсурднее.
Чтобы не травмировать его ещё больше, я заменю служанку. Я решила помочь своему мужу принять ванну.
- Ваше Высочество, с этого момента я буду помогать вам при купании.
- ...
Он бросил книгу, которую читал мгновение назад, и уже со смущением приготовился бежать, но я знала что он так поступит, поэтому сразу
крепко схватила его за плечи.
- Идите в ванную, пожалуйста.
- Нет! Что, если проклятие повлияет и на тебя?!
- Этого не случится.
- Что, если тебе не повезет?!
Я подошла ещё ближе.
-
Когда кто-то увидит или коснется проклятых рун, человек будет обречён
страдать от проклятия или останется несчастным до конца жизни...
Из-за таких ложных слухов, наследникам проклятия не разрешали выходить на улицу и их отправляли на южный остров,
Блейк
также был лишен титула и отослан на южный остров, как только появились
проклятые руны. Но благодаря стараниям императора, он
смог остаться в далеком старом дворце.
- Я не буду несчастной. Это просто лживые слухи.
- Что, если это не просто слухи?!
Верил
ли он слухам? Конечно в оригинальной истории автор писал, что человек
возможно станет несчастным, если надолго останется рядом с Блейком, но я
в это не верила.
- Я уже видела твоё лицо и держала за руки.
- На моем лице руны маленькие, но на теле их больше!
- Прошу, забудь эти ужасные слухи. Я просто хочу тебе помочь.
Я потянула его за руку, но он не двинулся с места.
Из-за
проклятия, Блейк был слабым и маленьким. Хоть я и была старше на два
года и была сильнее, но я не могу ничего поделать если мальчик решил
сопротивляться.
- Ваша светлость, прошу...
- Нет! Я отвратителен!
Он кричал захлёбываясь своими слезами.
Слухи были просто предлогом. На самом деле, он не хотел чтобы Аниссия увидела проклятие, что стало для него клеймом монстра.
Изначально,
прежняя Аниссия верила слухам и пыталась покончить с собой, когда
увидела лицо своего мужа. Неудивительно, что Блейк волновался.
- Ваше Высочество...
- Ты возненавидишь меня, как все остальные, когда увидишь это! - воскликнул Блейк, сжавшись от страха. Я присела рядом с ним.
- Ваше Высочество, взгляните на меня...
Блейк медленно поднял голову, Его прекрасные рубиновые глаза, стали ещё краснее от слез.
- Помнишь что я тебе сказала ранее? Ты не монстр. Я уже прикасалась к тебе, неужели ты и меня считаешь монстром?
- Аниссия другая. Ты не такая, как все. Ты... к-красивая.
Неожиданное признание сделало меня очень счастливой. Кому не нравятся комплименты?
Я улыбнулась и погладила руны на левой части его лица. Блейк вздрогнул.
- Это не отвратительно. Прикосновения к твоему лицу не сделают меня несчастной... Я была рада каждому дню проведенному с тобой.
-... Правда?
- Да. Я рада тому, что мы помолвлены.
- Я... я тоже рад! Я счастлив быть мужем Аниссии
Блейк внезапно обнял меня. В этот момент я заметила, что кончики его ушей стали красными.
- Ваше Высочество, больше не говори таких вещей.
- Ага.
- Я буду злиться, если ты снова начнешь это повторять!
- Я не буду. Не злись,
- Тогда, мы можем теперь принять ванну?
Блейк покраснел и быстро замотал головой.
- Что такое?
- Мне стыдно...
В этот момент, когда услышала его приглушенный голос, я хихикнула.
- Ой, вы были смущены?
- Н-не дразни меня!
- Я бы не посмела.
Он такой милый.
Я не понимала его смущения, ведь в этом мире, принято купаться прикрываясь...
Более того, он же станет одним из героев романа с рейтингом R-19!!!
- Ты дразнишь меня!
- Почему же вы такой застенчивый?
- Потому что это ты...
- Вам неприятно находится со мной рядом?
- Н-нет!
- Тогда заходите.
Я слегка потянула Блейка за руку. Он неохотно кивнул и вошел в ванную.
- Не бойтесь!
Его пугала мысль, что я испугаюсь увидеть его тело еще до того, как он разденется.
- Обещай, что не бросишь меня после увиденного...
- Я действительно разозлюсь, если ты снова это скажешь.
- Пообещай!
- ...
Похоже
мне нужно будет уйти до того, как Блейк станет взрослым. Единственная
кто может освободить Блейка от проклятия - это Диана. Моя роль - просто
уберечь этого маленького мальчика от травм, а потом вовремя уйти. Не
хочу ранить его лживыми обещаниями...
- Ответь мне! Аниссия, ты же меня не бросишь?
Слезы снова начали стекать по его длинным ресницам, вниз до мягких щек. Я попыталась улыбнуться как можно естественнее.
- Нет... не брошу.
Это ложь...
- Куда бы я ушла, оставив своего милого мужа?
Это всё ложь...
- Правда?
- Конечно. Это мой дом.
Прости...
Я потерла его глаза кончиками пальцев.
- Давай, прими ванну.
- Ага.
Блейк заколебался и осторожно снял одежду. На моем лице не было эмоций, ему было бы больно увидь он хоть немного удивления.
Половина
его маленького и хрупкого тела, была охвачена проклятием. Ему было
всего 8 лет, а руны уже покрыли огромные участки кожи.
Блейк заметил, что со мной что-то не так, и схватил меня за руку. Он опасался, что я сбегу или снова пригну в озеро.
- Почему ты такой худой? Мне теперь кажется что я толстая... Похоже, пора садится на диету.
-Тебе это не нужно! Ты должна хорошо питаться!
- Хорошо питаться?
- Да, ты все еще худая.
- Я больше чем ты.
Он посмотрел на меня снизу вверх и надул губы.
- Я скоро вырасту!
- Я тоже выросту.
- Я выросту быстрее!
Я засмеялась, когда увидела его милое лицо.
- Хорошо, буду с нетерпением ждать этого.
- Да! Просто подожди немного!
- Да, да. Пошли в ванну. Вы же простудитесь.
Я повела Блейка в ванну.
Его кожа была нежной и мягкой, однако, проклятые участки были очень грубыми.
В
романе было сказано, что всякий раз, когда проклятие будет распространиться, владелец будут страдать в агонии. Мне больно
представить, что приходится терпеть этому мальчику.
Когда я прикоснулась к рунам, Блейк задрожал.
- Не делай этого. Что если проклятие...
- Все будет в порядке.
Я
не могла полностью снять проклятие, поскольку я не была наследницей
святой магии. Но я поглаживала черные руны на его спине, с надеждой, что небольшая
святая магия которая у меня была, немного облегчит его боль
- О нет, у моего мужа большой животик!
- Это не...!
Мне стало смешно от его яростного сопротивления. Я уже решила извиниться, но передумала после того как увидела его надутые щеки.
- Это потому, что в последнее время, я много ел!
- Вот почему у тебя появился животик.
- Я больше не буду есть.
- Тогда ты не станешь выше.
- О нет!...
Глаза Блейка расширились, как будто он понял что-то важное.
- Ваше Высочество, я шучу. У вас небольшой животик, поэтому вам следует много есть. Только так вы сможете догнать меня.
- Да! Я быстро повзрослею!
- Вырасти побыстрее.
Прошептала я.
Блейк был таким худым, что меня это очень беспокоило.
* * *
Блейк
любил корейскую кухню, не только потому что готовила я, а потому что
она просто была вкусной. Видя с каким удовольствием он ел мои блюда, мне
захотелось приготовить что-то еще.
Мне нужны печь и котел!
Я не могу приготовить некоторые блюда с использованием одной только плиты и духовки...
---------------
А знаете, это весело. Ну... переводить... Такое чувство, что я пишу собственную историю!
Просьба: если найдёте ошибку в тексте, прошу, сообщите о ней)
Я постараюсь уделять переводам, как можно больше своего свободного времени, чтобы порадовать вас)
Как думаете, что гг учудит дальше?
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я стала женой чудовищного кронпринца — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.