Глава 109
Я стала женой чудовищного кронпринца[Какая же она простая и неинтересная женщина.]
Но, несмотря на это, у нее была одна полезная особенность - Ансия знала множество языков.
Ричард всегда задавался вопросом, почему Тенстэон так ценил её.
[Теперь он понял. Все было до банальности просто.]
[Она была полезна.]
Ричард тоже оценил это.
Как только он узнал о её выдающихся лингвистических способностях, он стал относиться к ней лучше. Хотя в его глазах она оставалась всего лишь инструментом, теперь это был ценный инструмент.
Прошли годы, и прежней одержимости Ансией у него уже не было, но он все равно не хотел, чтобы кто-то другой забрал её у него.
Он решил скрыть её возвращение и использовать в своих целях столько, сколько сможет.
[Но что будет с мечом, если его не использовать?]
[Он заржавеет.]
Если в руках есть хороший клинок, его следует пустить в ход.
Взвесив все варианты, Ричард принял решение.
[Лучшим выбором было вернуть Ансию во дворец.]
Она нервничала, тосковала по нему и в конце концов сама попросила встречи.
А значит, у Ричарда появился повод снова посетить дворец.
«Я хочу быть с тобой.»
Ричард улыбнулся, наблюдая за ней.
[Как же сладко было видеть женщину, которая когда-то отвергала его, теперь приходящую к нему по своей воле.]
[Особенно приятно было осознавать, что заклинание промывки мозгов работало безупречно.]
[Как же легко ей управлять!]
[Этот вид магии был невероятно сложен, лишь немногие волшебники владели им.]
[Даже Домирам с трудом смог подчинить себе герцога Кассила. А заклинание, которое он наложил на герцогиню и Неона, чуть не сорвалось.]
[Они покончили с собой, но их смерть произошла намного позже, чем было задумано.]
[С Ансией тоже все было не идеально.]
Одна магия не могла сделать все - Ричарду пришлось прибегнуть и к соблазнению.
«Ансия, я тоже хочу быть с тобой. Но для этого кронпринц должен исчезнуть.»
«Я знаю.»
Ричард нежно посмотрел на нее и тихо спросил:
«Ты подсыпала лекарство?»
Перед тем как отправить её во дворец, он дал ей небольшой флакон с ядом и велел:
[Каждый раз, когда будешь ужинать с кронпринцем, добавляй это в его еду. Ансия, ты должна это сделать.]
Она всегда кивала в ответ, не задумываясь.
Но сегодня вдруг замялась.
«Что-то не так?»
«Я...я пока не ужинала с ним.»
«Что?»
«Он все время проводит с той женщиной, Розой.»
[Роза.]
Ричард слышал о ней.
Эта уродливая девка, которую кронпринц привез из Долины Хаоса, казалось, запала ему в душу.
[Но даже после возвращения Ансии он ни разу не пообедал с ней?]
Такого Ричард не ожидал.
Но он не собирался останавливаться.
Он быстро сделал вид, что обеспокоен.
«Какой же он мерзавец. Стоило тебе исчезнуть, как он тут же нашел тебе замену. Ты ему была не нужна.»
Ансия сжала губы, её глаза наполнились слезами.
Ричард продолжал с усмешкой:
«Когда ты пропала, оказавшись в Двери Тьмы, он даже не пытался тебя найти. Напротив, он устраивал праздники и наслаждался жизнью. Он был так счастлив, что моментально забыл о тебе.»
«Я знаю...А, твоя семья тоже пострадала из-за него, верно? Их ложно обвинили...И они погибли.»
Ричард театрально взял её за руку.
«Да. Он пожертвовал моей семьей ради того, чтобы сохранить за собой престол.»
[Конечно, ему было наплевать, умерли они от казни или пыток.]
[Но он не мог упускать такую возможность сыграть на её чувствах.]
«Ансия, давай отомстим.»
«Но кронпринц даже не обращает на меня внимания.»
«Тогда иди к Императору.»
«К Его Величеству?»
«Да. Попроси его помочь тебе сблизиться с кронпринцем. Он до сих пор чувствует вину за то, что не смог защитить тебя.»
«А как же ты? Он же убил твою семью, разве мы не должны сначала разобраться с ним?»
Ансия смотрела на него с наивной уверенностью.
«Еще успеем.»
[Если Тенстэон умрет первым, Блейк тут же займет его место.]
Ричарду нужно было избавиться от наследника раньше, чем от самого Императора.
«Почему?»
«Я потерял семью из-за него. Пусть он тоже испытает эту боль - боль утраты.»
Ричард сказал это с мрачным выражением лица.
«Ансия, ты сможешь? Если кронпринц примет этот яд, он умрет в мучениях, и тогда мы отомстим. А потом я займу его место. Нас никто не разлучит.»
Этот яд был идеальным оружием.
Он убьет Блейка.
Он был пропитан черной магией, которую не смогут распознать ни лекари, ни волшебники.
После смерти кронпринца Ричард женится на дочери маркиза Вестина.
Оставалось совсем немного, чтобы вернуть себе титул.
Он все еще был членом Королевской семьи, и благодаря своим семилетним добрым делам смог завоевать репутацию среди народа.
Конкуренты, конечно, будут, но он устранит их позже.
Размышляя о будущем, Ричард услышал, как Ансия задумчиво спросила:
«А, что будет со мной после его смерти?»
«Что ты имеешь в виду?»
«Если кронпринц умрет от яда, меня сразу же заподозрят.»
[Она была права.]
Но Ричард уже продумал все до мелочей.
[Блейк не просто должен был умереть. Он должен был покончить с собой.]
Ричард собирался использовать заклинание, наложенное на Ансию, чтобы заставить его сделать это.
Если все пойдет по плану, она останется в безопасности.
А может, его мечта стать Императором благодаря Ансии из прошлого и сбудется.
Хотя...
[Желание слишком велико, риск слишком высок.]
[К тому же, кто знает, сколько еще продержится заклинание?]
«Не волнуйся. Этот яд идеален. Никто не сможет его обнаружить. Ты не попадешься.»
«Но мне страшно...»
«Не бойся. Если бы это было опасно, я бы никогда не попросил тебя об этом. Я люблю тебя, Ансия.»
«Ты правда любишь меня, Ричард?»
«Конечно.»
Он снова улыбнулся.
«Мы любили друг друга с детства, но кронпринц разрушил нашу любовь. Мы ведь уже давным-давно дали друг другу клятву. Ты моя единственная.»
«Правда?»
«Я ждал этого момента.»
[Конечно, это была ложь.]
Он даже не сомневался, что Ансия умерла в тот день.
Он лишь посмеивался над глупостью Императора и кронпринца, которые так отчаянно искали её.
Когда Ричард вспоминал, как Ансия повязала свой платок на могиле его матери, в груди у него поднималась едва уловимая грусть.
Но...
Она сыграла немалую роль в разрушении семьи Кассил.
[Какая разница, кем она была когда-то?]
Теперь Ансия - всего лишь инструмент в его руках.
И он использует её так, как ему нужно.
«Ансия, я люблю только тебя.»
Она лишь горько усмехнулась.
«Тогда почему ты собираешься жениться на другой?»
«Что? О чем ты?»
«Я слышала, что ты женишься на дочери семьи Вестин.»
Ричард невольно напрягся.
«Откуда ты это узнала?»
«Говорят, слуги уже обсуждают это.»
[Черт возьми! Кто проболтался этой дурочке!?]
Пока Ансия находилась во дворце, он не мог полностью контролировать поток информации.
[И вот, результат...]
Ричард быстро подобрал оправдание.
«Эта помолвка была решена еще до того, как я встретил тебя вновь, Ансия.»
«Тогда почему бы тебе не разорвать ее?»
«Это непросто. Я всего лишь бывший аристократ, а мой соперник - сам маркиз. Я не могу просто взять и отказаться.»
«Понимаю.»
Ансия посмотрела на него холодно.
[Что-то не так.]
[Обычно она безоговорочно верила всему, что он говорил.]
[Неужели...воздействие заклинания начало ослабевать?]
Ричард поспешил исправить ситуацию.
«Вот почему сначала нужно избавиться от кронпринца. Когда его не станет, я смогу поступать так, как захочу. Я разорву эту ненужную помолвку и женюсь на тебе...»
«Правда?»
«Конечно. Ты единственная, кто мне нужна. Когда я стану кронпринцем, ты займешь место кронпринцессы.»
«Я так рада.»
Ансия обняла его.
Ричард замер на мгновение, но затем почувствовал облегчение.
[Все в порядке. Она по-прежнему под моим контролем.]
Только он не заметил, что в глазах Ансии – или, вернее, Серхании – не было ни капли эмоций.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я стала женой чудовищного кронпринца — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.