Глава 64
Я стала женой чудовищного кронпринца"...."
Это был сарказм?
Никогда в своем воображении я не могла представить, что услышу, как кто-то скажет, что 13 лет - это старость.
Я потеряла дар речи, поэтому сложила руки и посмотрела на нее.
Посмотрим, как далеко она зайдет.
Виконтесса не обратила внимания на мою реакцию и подтолкнула свою дочь вперед.
"Шэрон, разве ты не хочешь поздравить наследного принца?".
"Да!"
Шэрон широко улыбнулась и бросилась к Блейку, чтобы взять его за руку.
"Ваше Высочество, поздравляю! Я слышала, что все говорят, что вы чудовище, поэтому сначала испугалась, но вживую вы выглядите очень красиво. Я зря боялась".
"Леди Шэрон..."
Как бы молода она ни была, это было слишком.
Я собиралась сказать ей пару слов, но прежде чем я успела что-то сказать, Блейк стряхнул ее руки.
"Отпустите меня".
"Ваше Высочество, мне очень жаль. Мой ребенок еще мал".
Виконтесса Перион поспешно извинилась, но раздражение Блейка ясно читалось на его лице, и он вытер руки о платок.
"Кто дал вам разрешение прикасаться ко мне?"
"Но вы мне нравитесь".
"Вы говорите это женатому мужчине? Неужели вы не получили никакого образования? Я не хочу вас видеть, так что убирайтесь отсюда".
сказал Блейк плачущей Шэрон.
Виконтесса Перион последовала за плачущей дочерью, ничего не сказав.
Я тоже была удивлена.
Я никогда не видела Блейка таким сердитым.
"Блейк, ты расстроен?"
"Да, они смотрели на мою жену свысока. Я не хочу их больше видеть".
Он никогда не сердился, даже когда слышал, как люди называли его чудовищем. Я обняла его.
"Знаешь, теперь будет много таких девушек, как Шэрон, которым ты нравишься".
"Я уже женат".
"Блейк, ты наследный принц. Будет много желающих занять место рядом с тобой, даже если это будет наложница".
Кроме того, нередко наследная принцесса менялась.
Поскольку они еще не зарегистрировали свой брак, положение наследной принцессы могло измениться в любой момент, в зависимости от кронпринца или политических расчетов.
Конечно, Блейк не предаст меня.
"Я не хочу этого. Я хочу только Ансию".
"Правда? Есть много девушек, которые намного красивее меня".
"Ансия самая красивая".
"Цок, ты не можешь передумать, ясно?"
"Не буду. Мне нравишься только ты".
Блейк сказал без колебаний.
Я тоже доверяла Блейку. Я улыбнулась и взъерошила его волосы, как вдруг услышала чей-то крик.
[Спасите меня! Спасите меня! Мне страшно!]
Я в изумлении обернулась.
"Ансия, что случилось?"
"Разве ты не слышал звук только что?"
"Нет?"
Что это было?
Я огляделась, но не увидела ничего подозрительного.
"Наверное, мне показалось".
***
Тенстеон, вероятно, был занят каждый день, раскрывая грехи семьи Кассиль и наказывая дворян, которые поддерживали Кассилей.
Однако, несмотря на большую занятость, он не забывал посещать дворец Амории и практиковаться в бою на мечах с Блейком.
"Давай на этом закончим".
Тенстеон обнял измученного Блейка,
Блейк, естественно, обвил руками шею Тенстеона.
"Теперь ты меня не оттолкнешь".
"В любом случае, вы будете продолжать это делать, даже если я вас оттолкну".
"Хочешь, я понесу тебя обратно?"
"Да, у меня болят ноги".
Тенстеон улыбнулся, глядя на то, как его сын ведет себя по-детски.
Если бы появилась Ансия, он бы умолял Тенстеона опустить его на землю.
Блейк хотел выглядеть взрослым перед Ансией.
Но когда Ансии не было рядом, он вел себя по-детски перед Тенстеоном.
Как сейчас. Эдон подошел к ним, когда Блейк все еще был на руках у Тенстеона.
"Ваше Высочество закончили с тренировками?"
"Да, кажется, он стал лучше в эти дни благодаря тренировкам".
"Нет, Его Высочество уже очень талантлив. Я не так много сделал".
"Нет! Эдон - хороший учитель".
Эдон благодарно посмотрел на Блейка, и Блейк улыбнулся в ответ.
"Но, Ваше Величество, можно ли вам приходить сюда каждый день? Я слышал, что вы очень заняты..."
Блейк слышал об инциденте с Кассилями, поэтому он спросил Тенстеона.
"Все в порядке. Коллин позаботится об этом".
"А сэр Коллин в порядке?"
"Не волнуйся. Я плачу ему много денег".
"Разве у него не будет времени, чтобы потратить деньги, даже если ему платят много?"
Блейк изредка встречался с Коллином, потому что тот иногда посещал дворец наследного принца.
Блейк вспомнил, что с каждым визитом темные круги Коллина становились все глубже.
"Ты прав".
"Хехе".
"....."
Эдон молчал, слушая разговор отца и сына.
Коллин был знатного рода. Он был красив, умен и даже получал высокое жалованье.
Но в данный момент Эдон испытывал к Коллину только жалость.
Коллин, вероятно, всю жизнь будет перегружен работой у императора.
Действительно, не очень-то хорошо быть таким талантливым.
Отбросив жалость к перегруженному работой Коллину, Эдон посмотрел на улыбающихся друг другу отца и сына.
К счастью, отношения между ними наладились. Если бы не Ансия, даже если бы проклятие было снято, их отношениям было бы нелегко восстановиться.
"Почему бы вам не пообщаться с детьми вашего возраста до бала? Это было бы полезно для налаживания дружеских отношений".
"Ну..."
Блейк отреагировал на дружеский совет довольно тепло.
"Эдон, что ты знаешь о детях моего возраста?"
"Хаха, что я знаю? Если вспомнить мои дни в академии, то все дети были немного грубоваты. Они бегали с мечом в руках весь день, и никто не был таким милым, как вы. О боже, простите".
Эдон вспомнил, что Блейк хотел выглядеть взрослым, поэтому быстро извинился.
"Да, я симпатичный".
Блейк ответил довольно равнодушно. Он всегда слышал от Ансии, что он симпатичный, так что это укоренилось в его сознании.
Бывали времена, когда он считал себя чудовищем, но не теперь.
Скорее, он принял тот факт, что он симпатичный.
Теперь у него не было комплексов по поводу своей внешности.
Поэтому он был рад, что проклятие было снято.
Тенстеон тепло улыбнулся Блейку, видя, что тот теперь уверен в себе.
Именно благодаря Ансии Блейк смог вырасти в этого уверенного в себе человека.
"Ваше Величество, не пригласите ли вы кого-нибудь из детей во дворец?"
"Думаю, да".
"Ну..."
Тенстеон улыбнулся и высадил Блейка, когда увидел Ансию, подошедшую издалека.
Как только Тенстеон поставил Блейка на землю, он побежал к Ансии.
"Ансия!"
"Блейк, тебе понравилась сегодняшняя тренировка?"
"Да!"
"Вау, правда? Это здорово!"
"Я поймаю дракона для Ансии позже!"
"Это опасно! Не делай этого."
"Ничто не опасно".
Блейк блефовал перед Ансией. Тенстеон с улыбкой наблюдал за общением сына и невестки.
"Ох, портные скоро приедут".
"Они должны были приехать?"
"Почему нет? Ты не хочешь с ними познакомиться?".
"Я просто стесняюсь, потому что многие люди будут смотреть на меня".
"Ну, у портных действительно много подчиненных, чтобы было удобно, ведь нужно перемерить много одежды и обуви".
"Я хочу побыть наедине с Ансией... там будет слишком много людей".
Тенстеон был озадачен, когда увидел, что Блейк ведет себя застенчиво и мило перед Ансией.
"Эдон."
"Да, Ваше Величество."
"Наследный принц всегда так ведет себя в присутствии Ансии?"
Эдон был озадачен, не понимая его вопроса.
"Разве Блейк не хочет выглядеть взрослым перед Ансией?"
"Да, хочет".
"Тогда почему он так себя ведет?"
Тенстеон посмотрел на Блейка, который все еще вел себя мило перед Ансией.
Только тогда Эдон понял вопрос Тенстеона и разразился смехом.
"Он делает это, чтобы выглядеть лучше".
"Он не будет выглядеть зрелым, действуя таким образом".
"Но Ансии нравится эта милая сторона Блейка. Он хотел вести себя по-взрослому перед Ансией, но он предпочел бы больше радовать Ансию своей милой стороной".
"Понятно..."
"Хаха, разве не в этом заключается любовь?"
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я стала женой чудовищного кронпринца — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.