Глава 147
Я стала женой чудовищного кронпринцаГовард Кенсвей занимал высокий пост жреца в Астерийской Империи.
Он находился на второй по значимости позиции после верховного жреца, но это его не устраивало.
Он был уверен, что должен занять этот пост.
Говард был высокомерным человеком, страдавшим манией величия. На протяжении тысячи лет место верховного жреца занимали представители семей Кенсвей и Бангье.
Иногда обстоятельства менялись, но в целом власть оставалась в их руках.
И теперь настала очередь Говарда.
Однако Тенстеон назначил верховным жрецом Маррона - падшего дворянина.
Маррон даже не был одним из десяти главных жрецов, представлявших регионы.
О нем практически никто не знал, но за одну ночь он стал Верховным жрецом.
Когда Маррон занял свой пост, он занялся расследованием дела герцога Кассиля, и народ его поддержал.
Поэтому Говард и другие высокопоставленные жрецы не смогли открыто возразить и были вынуждены подчиниться приказу Тенстеона. Тысячелетняя традиция была нарушена.
Но Говард не собирался становиться позором семьи Кенсвей.
Он не мог позволить, чтобы его запомнили как первого, кто не сумел получить место Верховного жреца.
«Этот деревенщина совсем потерял совесть.»
«Надо было понять это еще тогда, когда он начал копать под графа Корнуэлла.»
Жрецы, поддерживавшие Говарда, нередко жаловались на Маррона.
Граф Корнуэлл был тесно связан с церковью и устроил немало несправедливых судебных процессов.
Он использовал их, чтобы устранять конкурентов, а затем, разбогатев, бросил жену и женился на молодой девушке.
Все это стало возможным благодаря защите семьи Кенсвей.
Граф щедро подкупал Говарда, и между ними сложились теплые отношения.
Но как только Маррон занял пост Верховного жреца, началось расследование деятельности графа.
Граф Корнуэлл умолял Говарда о помощи, но тот проигнорировал его.
Он был слишком занят тем, чтобы уничтожить улики, которые могли бы связать его с графом.
В итоге графа Корнуэлла приговорили к смерти.
Все, кто участвовал в его преступлениях, отправились на гильотину.
Говард смог уберечь себя и свою семью от гибели, но их влияние серьезно пошатнулось.
Люди больше не верили, что Кенсвей способны защитить своих союзников, и многие отвернулись от них.
А жрецы, чьи карьеры прежде блокировались семьей Кенсвей, теперь перешли на сторону Маррона.
Так тысячелетнее могущество семьи Кенсвей стремительно угасало.
К тому же Маррон лично посетил множество храмов, чтобы полностью искоренить практику судов над рыцарями.
Из-за этого власть семьи Кенсвей еще больше ослабла.
«Жрец, пожалуйста, спасите нас!»
«Если так пойдет дальше, все высокопоставленные жрецы Запада погибнут!»
День за днем западные жрецы, на которых Маррон уже успел надавить, приходили к Говарду с мольбами.
«Заткнитесь!» — раздраженно рявкнул он.
Толпа мгновенно замерла, а затем поспешно склонила головы.
Но Говард знал, что эти люди пришли не из преданности, а из страха. Еще недавно они верили в могущество семьи Кенсвей и охотно предлагали взятки.
Теперь же все понимали, что это лишь вопрос времени - и Кенсвей падут.
«Не хочу вас больше видеть! Убирайтесь!»
Когда низшие жрецы ушли, в просторном зале остались только Говард и представители семьи Бангье.
Наконец, один из них осторожно заговорил:
«Мы и правда собираемся оставить этого деревенщину в покое?»
Говард презрительно фыркнул:
«Маррон - всего лишь марионетка Императора.»
[Даже если убрать его, Тенстеон тут же найдет новую марионетку.]
[Настоящий враг - Император.]
Тенстеон давно враждовал с церковью.
[Когда его сын был проклят Богиней, он игнорировал жрецов. ]
[Но стоило проклятию исчезнуть, как он немедленно начал реформировать церковь.]
[Чтобы исправить ситуацию, нужно было нанести удар по Императору, а не по Маррону.]
«Ты сделал то, что я приказал?» — спросил Говард.
«Да.» — кивнул молодой жрец по имени Гейл.
Церковь всегда внушала уважение и страх.
Люди боялись проклятий и Врат Тьмы.
Они боялись, что их могут привлечь к суду.
Но все это рухнуло в одно мгновение.
Проклятие наследного принца исчезло, Врата Тьмы закрылись, а суды теряли свою власть.
Тенстеон стремился не только ослабить семью Кенсвей, но и подчинить себе всю церковь.
Он хотел сделать Императорскую власть единственной и абсолютной. И он использовал для этого деревенщину без собственного мнения.
Тенстеон объявил о союзе с Чаном.
Говард мог использовать это в своих интересах.
[Достаточно было посеять страх в обществе.]
[Когда люди боятся, они теряют способность мыслить рационально. Они становятся легко управляемыми.]
Губы Говарда изогнулись в самодовольной улыбке, но Гейл, наблюдая за ним, выглядел обеспокоенным.
«Но этого хватит...?»
[Да, слухи могут всколыхнуть общественное мнение.]
[Но, если ничего не случится, люди постепенно перестанут в них верить.]
[Более того, эффект может оказаться обратным.]
Однако Говард улыбался уверенно.
«Не беспокойся. Богиня скоро пошлет бедствие.»
***
«Сэр Коллин, благодарю вас за то, что приняли мое приглашение.»
«Для меня большая честь быть приглашённым Вашим Высочеством.» — Коллин склонился на одно колено и лёгким поцелуем коснулся моей руки. «Я буду беречь этот момент всю свою жизнь.»
«Ха-ха, действительно?» — Я не смогла удержаться от смеха, видя его серьёзное выражение, которое так контрастировало с его обычным поведением.
«Вы воспринимаете такую серьёзную признательность с улыбкой. Я ранена, Коллин.» — Он попытался сдержать смех.
«Прошу прощения.»
«Всё в порядке. Кстати, вы выглядите очень счастливым сегодня.»
«Потому что меня пригласило Ваше Высочество.»
[Какой же он ловкач! В оригинальной истории я не знала, что он такой, ведь его постоянно одолели серьёзность и маниакальная жажда мести к Тенстеону.]
«Кроме этого, похоже, есть ещё причина.»
«Потому что вы вернулись, моя работа значительно уменьшилась. Теперь у меня появилось больше времени для отдыха, благодаря вам.»
Блейк большую часть времени проводил в долине хаоса, так что он никогда не проходил официальные уроки, как наследный принц. Теперь, когда не было больше причины покидать дворец, он начал проходить уроки по преемственности под руководством Тенстеона.
Тенстеон дал Блейку множество обязанностей и обучал его строго, что значительно сократило рабочие часы Коллина. Хотя тот по-прежнему перегружен работой, но выглядел вполне довольным.
«Всё это благодаря вам.»
«Что я сделала? Ты ведь страдал из-за меня.»
Блейк только что начал уроки, которые должен был пройти семь лет назад, так что это вовсе не было чем-то, за что его стоило бы благодарить.
«Прошу, садитесь. Я приготовила для вас особое лакомство, сэр Коллин.»
«Спасибо, Ваше Высочество.»
Когда Коллин увидел перед собой угощение, его лицо наполнилось любопытством.
«Я никогда не видел такого лакомства.»
«Это якгва. Это восточное блюдо.»
«Понял, оно выглядит красиво. Вы сами его приготовили?»
«Да, ешь побольше. Оно только что вышло из печи, так что будет вкуснее.»
[Когда я была ребёнком, я видела, как одна из соседок готовила его, но только когда стала взрослой, я научилась готовить его по шагам с помощью видео на ютубе.]
[К счастью, мне удалось приготовить якгва, похожее на то, что я пробовала в Корее.]
«Ваше Величество и Ваше Высочество ещё не пробовали этого?»
«Нет, сэр Коллин, вы будете первым, кто попробует.»
«Они меня убьют, если я съем раньше них, но я рискну своей жизнью, потому что это вы сделали.» — Он посмотрел на якгва с мрачным видом и откусил огромный кусок.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я стала женой чудовищного кронпринца — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.