Глава 64
Возвращение героя с последнего местаПрошла неделя с тех пор, как я удостоился «чести» занять 253-е место из 253 кадетов Отделения воинов, и ажиотаж вокруг результатов промежуточной аттестации начал стихать. Тогда я получил вызов от профессора Болдуин.
Переступив порог её кабинета, я увидел профессора Болдуин в её обычном строгом чёрном костюме, сидящую с закинутой ногой на ногу.
«Ты здесь», — сказала она.
«По какому поводу?» — спросил я.
«Результаты расследования готовы».
«Расследования?»
Она затянулась сигаретой и равнодушно глянула на толстую папку документов. «Крокодилоподобное и волкоподобное демонические чудовища, появившиеся во время экзамена, как и ожидалось, оказались фамильярами архиепископа Зверей Джекла».
«Джекл...»
Участие архиепископа было наихудшим из всех сценариев, которые мы рассматривали. Не знаю, изменилось ли будущее или я просто упустил знаки в прошлой жизни, но одно было ясно: снова демон уровня архиепископа что-то замышляет в стенах академии.
«Удалось выяснить, какова была его цель?» — спросил я.
Профессор Болдуин глубоко затянулась и слегка покачала головой. «Точно сказать не могу. Но одно странное чудовище выделялось».
«Странное чудовище?»
Значит, помимо крокодила и волков был ещё кто-то? — подумал я.
Она медленно выдохнула дым, открыла ящик и достала что-то. «Вот это».
В её руках лежало странное создание, напоминающее уродливую пиявку с присоской для высасывания крови. В центре присоски мигал один глаз не больше ногтя.
Меня это поразило. «Это...»
«Мы нашли это прикреплённым к телу Юрена», — объяснила она.
«К телу Юрена?»
Не может быть. Я лично наложил на Юрена барьер, отталкивающий демонических чудовищ. Правда, барьер не действовал на многоглазых чудовищ, но у этой пиявкоподобной твари был только один глаз. Она не могла обойти барьер и прицепиться к нему.
Внезапно с губ сорвалось тихое озарение. «А!»
Крокодилоподобный монстр разрушил барьер в середине экзамена. В хаосе последовавшей за этим битвы с крокодилом эта пиявкоподобная тварь, должно быть, и прицепилась к Юрену.
«Фу-фу! Похоже, ты тоже додумался». Профессор Болдуин прищурилась и продолжила: «У меня нет конкретных доказательств, но я подозреваю, что внезапная ярость крокодила была нужна лишь для того, чтобы эта пиявка смогла приблизиться к Юрену».
Значит, истинная цель крокодила — разрушить барьер, который я создал? Если подумать, монстр разрушил барьер сразу после того, как меня отбросило.
Тогда я решил, что он сделал это, чтобы подобраться к Юрену. Но крокодил был достаточно силён, чтобы барьер, отталкивающий демонических чудовищ, на него не действовал. И всё же он разрушил барьер вокруг Юрена, словно это с самого начала было его главной целью.
Погоди! Значит, в прошлой жизни крокодил не появился, потому что барьера не было? — подумал я.
Разрозненные кусочки пазла в голове наконец сложились. Я прищурился и проследил цепочку. Волкоподобные монстры, выпущенные Джеклом, присутствовали и в моей прошлой жизни. Один из тех волков вцепился мне в шею и убил в первый раз. Иными словами, даже в прошлой жизни Джекл выпустил своих фамильяров на экзаменационное поле.
Какова же была цель выпуска волков тогда? Он искал Юрена. Волкоподобные монстры обладали острым нюхом и замечательной скоростью. К тому же они двигались стаей, что позволяло им вести скоординированный поиск — идеальный инструмент для выслеживания.
Найдя Юрена в прошлой жизни, Джекл, вероятно, ждал подходящего момента, чтобы прикрепить эту пиявку. Но на этот раз появилась переменная. Некто по имени Дейл Хан возник из ниоткуда и воздвиг вокруг Юрена барьер против демонических чудовищ.
Поэтому Джеклу пришлось выпустить крокодила — то, что изначально он не планировал. Цель монстра — разрушить барьер и дать пиявке добраться до Юрена.
Распутав цепочку событий, я сухо усмехнулся. «Ха!»
Джекл так отчаянно стремился прикрепить пиявку к Юрену, что мне стало любопытно, что это за тварь. Я вгляделся в банку, разглядывая извивающуюся пиявкоподобную тварь. Помимо уродливого вида, никакой подсказки, чем она так особенна, не было. Я глянул на профессора Болдуин в надежде, что она знает больше.
Однако она сказала: «Я тоже не знаю, какими способностями она обладает».
«Даже с твоим Благословением Проницательности?»
«Если бы моё благословение могло раскрыть любую тайну в мире, мне бы не пришлось подкрадываться и расследовать вот так». Она горько усмехнулась и тяжело вздохнула. «В любом случае, это всё, что мне удалось выяснить».
Мы поняли, как Джекл прикрепил монстра к Юрену, но главный вопрос — «почему именно Юрен?» — оставался без ответа.
«Нет зацепок по поимке самого Джекла, полагаю?» — спросил я.
«К сожалению, никаких», — ответила профессор Болдуин, рассеянно проводя пальцами по шраму под левым глазом, и по лицу скользнула лёгкая горечь.
Я посмотрел на неё. «Этот шрам связан с Джеклом?»
«Что навело тебя на такую мысль?»
«Ты трогаешь его каждый раз, когда говоришь о нём».
Она сухо рассмеялась, словно мысль показалась нелепой. «Ха. Ты связал меня с Джеклом только из-за этого?»
На самом деле я уже подозревал связь между ними благодаря воспоминаниям прошлой жизни. Но объяснять это ей не стал.
После долгой паузы профессор Болдуин наконец заговорила тихим, почти отстранённым голосом. «Я родилась в маленькой деревне в глуши Империи».
Она прикурила новую сигарету и глубоко затянулась. «Настолько глухом месте, что у него даже не было названия».
Дым поднимался вверх, серый и туманный, и она продолжила: «Мирная деревня была стёрта с лица земли в один день одним демоном».
Спрашивать, кем был тот демон, не требовалось.
«Он сказал, что хочет испытать силу нового фамильяра, которого только что приручил», — холодно произнесла она. Кончик сигареты тлел мягким красным, словно отблеск воспоминания, пропитанного кровью. «Ему не понадобилось и десяти минут, чтобы вырезать все сто с лишним жителей деревни».
За какие-то десять минут вся её жизнь была разрушена — настолько основательно, что восстановить уже было невозможно.
«Мне повезло выжить». Она провела пальцем по шраму под левым глазом, улыбка горькая и пустая. «Хотя мне досталось это ужасное напоминание...»
Профессор Болдуин пожала плечами с видом полного безразличия. «Хе. Не делай такое серьёзное лицо. В общем-то история обычная».
Внезапно в голове мелькнуло воспоминание прошлой жизни — рассказ об Элише Болдуин, Пауке Проклятого Ока, которая одолела архиепископа Зверей Джекла и встретила трагический конец. Историю, которую я когда-то отмахнул как очередную военную хронику. Но за этим рассказом я теперь видел отчаянную жизнь женщины.
Она не ошиблась, что история обычная. Люди, чьи жизни растоптали демоны, встречаются по всему континенту. Ни грандиозных поворотов, ни трогательных эпосов, ни слёзных концовок. Просто ещё одна трагедия, бессмысленная катастрофа, печальная история настолько заурядная, что могла случиться где угодно и с кем угодно.
Но даже обычное всё равно ранит. То, что предсказуемо, не значит, что шрамов нет.
Профессор Болдуин с обычным бесстрастным лицом тихо курила. Не знаю почему, но я сам не заметил, как потянулся к ней.
«Ты что делаешь?» — спросила она.
«Не двигайся». Игнорируя её изумлённый взгляд, я осторожно коснулся шрама под её левым глазом.
«Дейл, ты вообще понимаешь, что сейчас делаешь?»
Профессор Болдуин смотрела на меня так, словно готова была в любой момент оторвать голову. Я касался профессора без разрешения. Дерзко, нет — откровенно неуважительно, чего достаточно для немедленного наказания.
Я криво усмехнулся. «По-моему, он красивый».
«Что?»
«Ты сказала, что это ужасный шрам. Но вблизи он тебе идёт. Совсем не выглядит ужасным. Как бы сказать... придаёт какую-то дикую притягательность. Без него лицо могло бы показаться слишком простым».
«Ты...» Она открыла рот, словно собираясь возразить, но тут же прикусила губу. Поспешно кашлянув, резко отвернулась. «Кхм!»
Сквозь пряди коротких чёрных волос были видны мочки ушей, ярко покрасневшие, словно яблоки на солнце.
«В нынешние времена... у кадетов нет чувства приличия по отношению к профессорам. Позор, право. Признак времени. В мои годы мысль о том, чтобы поднять руку на профессора? Немыслимо! А ты, ты коснулся меня? Профессора? И ещё имел наглость сказать, что красиво? Что мне идёт? Какой кадет такое говорит профессору? Не то чтобы мне было совсем неприятно, может, самую капельку польстило, но это всё равно совершенно недопустимо», — бормотала она себе под нос, голос едва слышен, склонившись от смущения.
«Профессор Болдуин?»
Вздрогнув, она вскочила с места. «Ик!»
Выражение лица было таким живым, таким одушевлённым, что трудно было поверить, что это та же женщина, что обычно выглядела как каменная глыба.
«В-в общем! Расследование по Джеклу продолжается, так что Дейл, ты помогаешь. И точка!» С этой резкой декларацией профессор Болдуин буквально вылетела из кабинета.
Оставшись один в её кабинете, я глянул на недокуренную сигарету в пепельнице и аккуратно потушил её.
«Джекл, значит».
Мелькнула мысль: возможно, людей, которых нужно защитить в этой жизни, не только те товарищи, что были в прошлой.
***
Издали существо напоминало гору из меха — массивное демоническое чудовище, чьи размеры противоречили логике. На спине чудовища с одиннадцатью глазами сидел старик.
Старик смотрел на ладонь с вырезанным на ней сложным узором и вздыхал. «Хаа! Бедняжка. Какая жалость!»
Узор на морщинистой коже выглядел потускневшим, словно его соскребли.
Он с притворной досадой цыкнул. «Тц. А он мне нравился».
Несмотря на слова, взгляд был отстранённым — словно он смотрел на раздавленные останки мёртвого муравья на обочине. Затем воздух вокруг исказился. Из искажения появился юноша с белоснежными волосами, небрежно шагающий по воздуху, словно по невидимым платформам.
Увидев старика, он вежливо поклонился. «Вот вы где».
«О-хо, ты прибыл!» — сказал старик.
«Давно не виделись, лорд Джекл». Беловолосый юноша ярко улыбнулся и поправил золотой монокль. «Как прошло поручение, о котором я просил?»
«Хе-хе-хе. Кто я по-твоему? Конечно, успел. Хотя вышла небольшая незадача».
«Незадача?»
«Крокер мёртв», — сказал Джекл.
«Крокер?» Юноша нахмурился, припоминая имя. «А, крокодилоподобный монстр».
«Вот именно».
«Ха! Твоё чувство имён по-прежнему... прямолинейно».
Джекл моргнул в искреннем недоумении. «Хм? Что не так с Крокером?»
Беловолосый юноша лишь молча пожал плечами и сказал: «В общем, раз восьмиглазое демоническое чудовище погибло во время кадетского экзамена, наверняка вмешался профессор?»
«Хмпф. Как будто кадеты могли одолеть Крокера. Конечно, это был профессор».
«Тогда скорее всего это была Элиша Болдуин».
Джекл с досадой сказал: «Да. Эта хитрая паучиха снова учуяла мой след».
«Ну, как ты и сказал, это довольно неприятно».
Джекл цыкнул, глубоко нахмурив бровь. «Воистину! Бедная девочка. Наверняка в таком юном возрасте видела, как родителей разорвали на куски у неё на глазах».
Беловолосый юноша нахмурился, явно недовольный тем, как Джекл притворяется сострадательным. Он сказал: «Вернёмся к сути».
«А, да. Незадача незадачей, я нашёл то, о чём ты просил». Джекл издал скрипучий металлический смешок, потирая знак на предплечье. Символ поблёк, и из него на палец сочилась кровь.
Он лизнул кровь и продолжил: «Как ты и подозревал, у Юрена Гелиоса не клеймо души Бога Солнца. Оно от Бога Луны».
Юноша с золотым моноклем улыбнулся и снова поправил его. «Понятно».
Джекл склонил голову. «Но что это значит? Даже с клеймом души Бога Луны он может владеть Стилем Солнечного Меча».
С знающей усмешкой юноша небрежно пожал плечами. «Ха-ха. Ну, думаешь, она так на это посмотрит?»
«Мефисто, что ты задумал?» — спросил Джекл.
Архиепископ Разврата Мефисто повернул взгляд к далёкой усадьбе Дома Гелиос и усмехнулся. «Скоро узнаешь. Ибо когда солнце будет поглощено луной...»
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Возвращение героя с последнего места — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.