Глава 18

Возвращение героя с последнего места
— Не хочешь попробовать?
Когда профессор Морфей сказал это, взгляды остальных кадетов устремились на меня. В тех взглядах, когда-то полных насмешки и презрения — к чему я привык в прошлой жизни — теперь было нечто иное: ожидание.
Из-за всего, что произошло за последние недели? — подумал я.
Я всё ещё не мог привыкнуть. До сих пор я жил жизнью, где от меня никто ничего не ожидал. Это была незнакомая территория. Как надеть новую пару обуви, к которой ещё не привык. Честно говоря — не худшее ощущение, и я думал, что со временем привыкну.
Я встал с места и сказал: — Конечно, попробую.
Спокойно подходя к профессору Морфею, Ирис мягко дёрнула меня за рукав. — Эм, Дейл.
Она нервно огляделась, наклонилась и прошептала: — Если почувствуешь, что не выдержишь — просто помаши правой рукой.
— Правой рукой?
— Да. Достаточно лёгкого взмаха. Понятно?
— Мм. Понятно. — Не знал, что она задумала — но не думал, что ей нужно вмешиваться.
Идя вперёд, я думал о тренировке. Прошло так долго — не мог вспомнить точное число секунд, сколько выдержал в иллюзии. Но неважно. Какую бы иллюзию он ни наложил — исход будет тот же.
Когда я подошёл, профессор Морфей сказал: — Просто сядь на стул, закрой глаза и расслабься.
Звучало больше как сеанс гипноза. С этой сухой мыслью я сел на стул. Закрыл глаза и расслабил всё тело.
— Готов? — спросил он.
— Да.
Профессор Морфей мягко положил руку мне на глаза. — Тогда начинаем.
Дальше я увидел багровую пустошь. Липкая влажность прилипала к коже, воздух густой от запаха крови. Изрубленные трупы сложены так высоко, что образовали холмы. Аудитория, где я только что был, исчезла — заменённая уродливым полем боя, залитым кровью.
Это место... Значит, это иллюзионная магия профессора Морфея.
Впечатляюще. Хотя я знал, что это фейк — видение казалось тревожно реальным. Отрубленные конечности, вывалившиеся кишки, личинки на гниющей плоти, серое вещество из раздавленных черепов — даже опытный герой, скорее всего, вздрогнул бы и отвёл взгляд.
Но это не может быть всем, — подумал я.
Если бы иллюзия ограничивалась кровавой бойней — Альберт не кричал бы «отойди... пожалуйста, не убивай меня!»
В тот миг до ушей донесся мокрый хлюпающий звук. Похоже, есть ещё, — подумал я.
Я повернулся на звук. — Что это за чёрт?
Перед глазами — извивающаяся масса склизких зелёных щупалец. Уродливый зверь, тело покрытое этими щупальцами, смотрел прямо на меня восемью выпуклыми дёргающимися глазами. Гной сочился с щупалец — вонь настолько отвратительная, что могла вызвать рвоту у взрослого мужчины.
В тот миг я понял, почему Альберт сломался. Даже я, столкнувшийся с бесчисленными мерзостями в прошлой жизни, почувствовал, как подкатило к горлу. Внешность этого демонического чудовища могла вывернуть желудок любого закалённого воина.
Чудовище издало ужасающий визг и ринулось на меня. Щупальца хлестали, как дикие волосы, разбрызгивая жёлтый гной по земле. Иллюзия или нет — каждый инстинкт в теле кричал бежать, вопить или что-то делать.
Но я вместо этого глубоко вдохнул и успокоил разум. Это всего лишь иллюзия.
Внезапно в памяти всплыл образ — я бреду один по заснеженной пустоши, преследуемый иллюзиями павших товарищей. Галлюцинации, рождённые невыносимым одиночеством — галлюцинации, которые я создал сам.
Как бы ужасно ни выглядело то щупальцевое чудовище — это ничто по сравнению с галлюцинациями потерянных друзей. Это? Это пустяк, — подумал я.
По сравнению с жизнью, которую я прожил — со смертями, которые видел — уродливое вонючее щупальцевое чудовище было ничем.
Сссшшк!
Пока я стоял твёрдо и смотрел на несущееся демоническое чудовище — внезапная жгучая боль вспыхнула в левой груди. Я нахмурился и посмотрел вниз — Изначальное Пламя ярко пылало, окутывая клеймо души на груди. Что за... Благословение Воскрешения не активировалось — почему Изначальное Пламя реагирует сейчас?
Не успел разобраться — несущееся чудовище начало мерцать. Его уродливое тело размылось, словно дым — словно поглощено невидимым огнём. Щупальцевое демоническое чудовище и холмы трупов — всё обратилось в серый пепел и рассеялось на ветру. Я сухо усмехнулся, глядя, как иллюзия рушится и исчезает.
Изначальное... Пламя может такое?!
Не успел оглянуться — кровавый ад исчез, снова заменённый знакомым видом аудитории.
Голос профессора Морфея раздался вокруг. — Ну и ну! Неожиданно. Не думал, что ты сам вырвешься из моего иллюзионного заклинания.
Он моргнул в неверии, оглядывая меня с ног до головы. — Хах. Долго преподаю — но такое впервые.
Профессор Морфей видел кадетов, выдерживавших полную минуту в иллюзии. Редко встречал кадетов с сопротивлением магии или подавляющей маной — невосприимчивых к заклинанию. Но это было иначе. Я попал под иллюзию — и разнес её. Нет. Сжёг дотла.
— Ты первый, кто так сделал. Как тебе удалось? — спросил он.
Спросите вы. Мне самому любопытнее, что произошло, — подумал я.
Я беспомощно пожал плечами и криво улыбнулся. — Понятия не имею.
— Хмм!
Я встал со стула и спросил: — В общем, я прошёл, верно?
Профессор Морфей одарил тёплой довольной улыбкой и кивнул. — Конечно. Это не просто проход — такое выступление практически заслуживает бонусных баллов.
— С удовольствием приму.
— Ха-ха. С удовольствием бы дал — но бонусные баллы полностью на усмотрение ведущего преподавателя. — Профессор Морфей замолчал и глянул на профессора Кейна.
Профессор Кейн смотрел на меня со странно довольным выражением — твёрдо покачал головой. — Как бы хорошо кто ни выступил — не могу начислять бонусные баллы, которые не объявлял.
Вот скупердяй, — подумал я.
— Что, есть претензии? — сказал профессор Кейн.
— Кто я такой, чтобы оспаривать мудрое и справедливое решение профессора Кейна? — ответил я.
— Хватит трепаться. В общем, прошедшие тест получают особый подарок: освобождаем после утреннего занятия. Постарайтесь не упустить возможность, — добавил он.
В миг, когда профессор Кейн объявил, что прошедшие свободны после утреннего занятия — в аудитории поднялось возбуждение. Ранний уход — что может быть желаннее для кадетов?
Видя, как легко я прошёл — выражения кадетов явно расслабились, они хлынули вперёд, как прилив.
— Хочу попробовать!
— Я тоже!
— Я смогу!
— Ха-ха, может, Альберт переборщил.
— Я так и говорил!
Альберт же в шоке сказал: — Это... не имеет смысла. Как он мог быть в порядке после того, что видел?
— Серьёзно, Альберт, ты просто драматизируешь. И всё, — ответил кто-то.
— Н-но, не может быть. — Альберт смотрел на мир с полным предательством. Теперь он был посмешищем для всех.
Когда следующий кадет подошёл к нему, профессор Морфей сказал: — Ладно, сядь на стул, закрой глаза и расслабься.
Кадет уверенно сел на стул. — Да!
В следующую секунду раздался вопль. Потом вскоре вся аудитория огласилась криками ужаса.
— Иииик!
— Нееет!
— П-пожалуйста, пощади!
— Щ-щупальца! Щупаааальца!
Профессор Морфей ухмылялся во весь рот, продолжая ментальную тренировку, словно приятное утреннее занятие. — Приятно видеть всех такими энергичными. Молодость — действительно великая вещь.
***
Так утреннее занятие наконец закончилось.
Профессор Кейн цыкнул, окидывая кадетов, распластанных по полу в полном изнеможении. — Значит, только Дейл и Ирис прошли. Камилла была так близка. Жаль. При всей браваде — только двое прошли. Хо-хо. Остальные, надеюсь, знают, что теперь будет.
С дьявольской ухмылкой он поднял контейнер с особым соком. Пока зелёная жидкость зловеще пузырилась — лица кадетов побелели.
Камилла сжала кулаки, дрожа от досады. — Ещё пять секунд. Продержись я ещё пять секунд!
Она почти выдержала весь тест сверхчеловеческой силой воли. Но прямо перед концом щупальца начали дико дёргаться — целясь в место, точнее — в отверстие, куда им определённо не следовало. Это и стало последней каплей. В тот момент она не смогла сдержать вопль.
— Ты так хорошо держалась. Что случилось в конце? — спросил я Камиллу.
— Ну, щупальце внезапно полезло к моей з-заднице...
— К чему?
— К моей... то есть ух! — Вспыхнув, Камилла метнула на меня убийственный взгляд. — Т-ты извращенец! Какие неприличные слова ты заставляешь говорить благородную леди?!
— Что? Что я сделал? — сказал я.
— Хмф! Заткнись! — С фырканьем скрестив руки, она отвёрнулась от меня.
Я пожал плечами, взял рюкзак и встал. Идя к двери — чувствовал завистливые взгляды кадетов, не прошедших тест.
У самого выхода Ирис окликнула меня. — Дейл, ты не забыл про наш сегодняшний обед, правда?
Я тепло улыбнулся, когда Ирис подошла. — Конечно нет.
Раз она тоже прошла тест — мы могли сохранить понедельничный обед.
— Я так рада, что ты прошёл, Дейл, — сказала она.
— Пустяки.
— На самом деле я собиралась тайно наложить на тебя благословение, если бы казалось, что ты не пройдёшь, — пояснила она.
— Оо, поэтому ты сказала помахать правой рукой?
Ирис сладко кивнула и улыбнулась. — Да!
Её благословение усиливало сопротивление ментальной магии — идеально против иллюзионной магии.
— Но почему ты не использовала его на Камилле? — спросил я.
— Ну, хотя Камилла дорогая подруга — тест надо проходить честно.
— В-верно.
Логично. Но тогда почему она собиралась тайно помочь мне? Внезапно мелькнула мысль: погоди. Разве Камилла не говорила, что иллюзия усилилась прямо перед тем, как она сдалась?
Я лично не видел — но благословение Ирис имело обратный эффект. Иначе говоря — могло как усилить, так и ослабить ментальное сопротивление человека.
Не может быть! Нет причины Ирис проклинать Камиллу только чтобы та провалилась. Верно? — подумал я.
— Ну, раз Камилла не прошла — сегодня за обедом только мы вдвоём, — сказала Ирис.
— А! Д-да, наверное.
Ирис пошла впереди, подпрыгивая на ходу. — Я уже предупредила вперёд — еда должна быть готова. Поспешим, пока не остыло. Хмм~♬
Почему-то выражение её лица по пути в столовую было лучезарнее, чем когда-либо прежде.

Комментарии

Загрузка...