Глава 350
Выбери меня!Я не прилагал никаких усилий.
Не учился, не оттачивал навыки.
Я делал это, потому что мог.
— Не... не шути так, — произнёс Ральс растерянным голосом.
Это чувство вскоре сменилось яростью.
— Будь честен хотя бы сейчас! Ты ведь старался! До кровавых мозолей! Гораздо больше, чем я! Ты добился этого, жертвуя сном! Признай же!
Глаза Ральса налились кровью.
Неведомое чувство, поднявшееся изнутри, вырвалось наружу.
— Ты всё ещё лжёшь? У меня больше нет желания драться. Ты победил! Я умру здесь! Но неужели нельзя оставить проигравшему хотя бы одно? Одну лишь истину... что ты старался больше меня, и это всего лишь результат твоих усилий!
— ...
— Признай! Признай же. Признай! Что ты старался... и потому стал таким сильным... Признай! Сукин сын!
Парень молчал.
Он не отвечал на отчаянные крики Ральса.
«Что он за человек?»
Он всё ещё издевается надо мной?
Я признал.
Я признал тебя.
Я признал, что у тебя есть потенциал стать тем самым легендарным гладиатором «особого класса»!
Твои титанические усилия, твоя изощрённость, с которой ты скрывал свою силу, впечатлили меня, и я признал тебя!
«Я не прилагал никаких усилий?»
Не смеши меня.
Не смеши!
В голове Ральса калейдоскопом пронеслись картины прошлого.
Он был рождён с чудовищной силой, но не был ленив.
Он делал всё, чтобы выжить и доказать свою состоятельность.
Утром он бегал по тренировочной площадке, поднимал штангу и делал приседания. До тех пор, пока не пропитывался потом. Пока не падал полного изнеможения.
Днём он оттачивал владение оружием, размахивая топором.
На его широких, толстых ладонях в несколько слоёв лежали шрамы от сорванной и загрубевшей кожи.
Он старался.
Хотелось есть — терпел.
Хотелось спать — терпел.
Именно поэтому он стал сильным.
Именно поэтому эта сила была его гордостью.
Так что же это за парень?
Он отрицает всё это.
Он пытается разрушить всю его жизнь.
— Сожалею.
— ...
— Но я не лгу, — сказал парень.
— Тогда... ты с самого начала был таким?
Рука Ральса крепче сжала топор.
— Ты понял это, как только взял в руки оружие? «Я могу свободно владеть этим оружием. Тренировки совершенно не нужны». А? Ты даже не знал, что такое «отвод удара»? Используя технику в несколько раз превосходящую его? Ты с самого начала был таким? С самого начала умел владеть мечом?
— Да.
Парень ответил без колебаний.
— Я мог это делать с того самого момента, как впервые взял в руки меч.
— Сука... Пошёл ты. Да пошёл ты на хер.
— Прошу прощения, если мои слова тебя задели.
— Заткнись! Ублюдок!
Я убью его.
Невыносимо.
Я не могу смириться с тем, что такое существо дышит одним воздухом со мной.
— Сдохни!
Удар, полный эмоций.
Парень с лёгкостью его отбил.
Мышцы Ральса снова пришли в движение.
Лезвие топора яростно завращалось.
Канг! Ка-ганг!
Публика взревела от возобновившейся схватки.
Их разговор не был слышен зрителям.
— Давай!
— Прикончи его!
На поединках всегда делают ставки.
Большинство зрителей поставили на победу Ральса.
Боем они уже насладились.
Теперь пришло время упиваться ставками и кровью.
Парень, весь в крови, и гигант с двуручным топором.
Каждый раз, когда они сходились в танце, вспыхивали синие искры.
Зрители не отрывали глаз от этой последней вспышки.
«...Он силён».
Парень подумал, что человек перед ним был лучшим из всех бойцов, с которыми ему доводилось сталкиваться.
Он не стал высокомерным из-за врождённой силы, а непрестанно тренировался, усиливая свои преимущества и преодолевая слабости.
— А-а-а! А-а-а-а!
Мужчина, издав дикий рёв, взмахнул топором.
В его движениях было слишком много эмоций.
Атаки, окрашенные гневом, стали размашистее и утратили былую остроту.
— ...
Этот человек... он что, плачет?
Что заставило этого гиганта рыдать?
«Что ты, что я — мы всего лишь рабы».
Парень горько усмехнулся.
Пора было заканчивать этот фарс.
Ржавый железный меч начал медленно описывать круг.
Он не учился этому, не оттачивал навык.
Но он мог это сделать.
Потому что он таким родился.
— Умри! — взревел мужчина, взмахивая топором.
Меч, описывавший круг, в тот же миг оставил за собой холодный след.
Вжик.
— Кх-а-а-а-ак!
Фшух.
Фшу-шух.
Отрубленная правая рука мужчины взмыла в небо.
Двуручный топор, который он держал, воткнулся в песок, и на него пролился кровавый дождь.
— Уо-о-о-о!
Зрители, как бы то ни было, взревели.
Потому что они увидели кровь.
— А-а-ак! А-а-а-ак!
Ральс, схватившись за обрубок руки, катался по песку.
С каждым его движением песок окрашивался в багровый цвет.
Он смог бы выдержать боль от отрубленной руки.
Но его разбитая вдребезги душа затмила эту решимость.
Дух сломался раньше тела.
— Ральс проиграл этому парню?
— Какая разница! Сдохни уже! Бесполезный ублюдок!
— Убей его! Отрежь ему голову!
Фух...
Парень глубоко вздохнул.
Не ему было решать, жить этому человеку или умереть.
Его взгляд устремился в самый центр зрительских трибун.
Там был он.
На троне, украшенном золотом и драгоценными камнями, сидел и наблюдал за поединком король этого города.
Он называл себя королём, и поскольку все, кто не называл его так, были убиты, белые аристократы [1] звали его королём.
Бледная кожа.
Рога, растущие изо лба.
Внешне он был похож на человека, но человеком не являлся.
Белый аристократ.
Раса, правящая всем Нифльхеймом.
И среди них этот тип сам себя провозгласил королём белых аристократов.
Соответствуя своему титулу, он носил роскошную мантию и корону.
— Убей! Убей! Убей!
Толпа скандировала в унисон.
Они тоже выглядели как люди, но людьми не были.
Это были звери в человеческом обличье.
Эти звери подражали людям и, смеясь и болтая, наблюдали, как люди убивают друг друга.
Ш-шух.
Белый аристократ, которого звали королём, поднял руку.
Жизнь и смерть проигравшего гладиатора зависела от воли короля.
Однако существовала определённая закономерность.
Чем ожесточённее был бой, чем он был зрелищнее, тем меньше была вероятность, что проигравший умрёт.
Взгляд парня был устремлён на короля.
Поединок гладиаторов высшего ранга.
Зрелищный бой состоялся.
Восторженные крики толпы подтверждали это.
К тому же, проигравшему отрубили руку.
Можно сказать, он уже понёс наказание за поражение.
— ...
Король опустил большой палец вниз.
Это был знак смерти.
«Вот как».
Даже после такого боя ты не оставишь его в живых?
Парень закрыл глаза.
— Чёрт... чёрт... чёрт побери!
Ральс застонал и предчувствуя свою судьбу, изрыгнул проклятие.
— Мне жаль.
Я сделаю это безболезненно.
Сверкнул клинок.
В следующий миг свет в глазах Ральса погас.
Шлёп.
Тело мужчины рухнуло на песчаную арену.
Под ним растеклась лужа крови.
На этом всё было кончено.
— И победителем сегодняшнего главного события становится... Безымянный! Гладиатор высшего ранга Безымянный! — громко объявил ведущий-человек. — Победителю — благословение! Проигравшему — смерть!
— Уо-о-о-о-о!
— А теперь представляем следующий поединок! В следующем бою...!
Их восторги ничего не значили для парня.
Стряхнув кровь с клинка, он вошёл в комнату ожидания.
Так закончился двенадцатый поединок гладиатора высшего ранга Безымянного.
Безымянный.
Отсутствие имени стало его именем. Он с самого рождения не называл себя никак.
Имя, данное ему работорговцем, он игнорировал.
Когда его товарищи с гордостью называли свои имена и фамилии, данные им родителями, он хранил молчание.
Имя ему было не нужно.
Всё равно он был продан в рабство гладиатором в очень юном возрасте, и о своей семье он ничего не хотел знать и не пытался узнать.
Поэтому за ним закрепилось имя Безымянный.
Чем необычнее был псевдоним гладиатора, тем больше он выделялся, так что это было не совсем бессмысленно.
— Фух.
После поединка.
Он направился на тренировочную площадку при арене.
Конечно, не для тренировки.
Ему просто нужно было безлюдное место.
— ......
Раны, полученные в прошлом бою, ныли.
Но они с самого начала не были смертельными.
Он сел на песчаный холм.
— Кхе-кхе.
Смех, смешанный с хриплым кашлем.
— Не пойдёшь на пир?
— Это ты.
— Такой шанс выпадает нечасто. Если не повеселишься сейчас, в следующий раз захочешь, да не сможешь.
Перед парнем стоял сгорбленный старик.
Возрастные пятна и морщины на его лице не позволяли точно определить его возраст.
Старик, похожий на обтянутый кожей скелет, усмехнулся.
— Разве ты не главный гость на сегодняшнем пиру? Поединки между гладиаторами высшего ранга — редкость.
— И что с того?
Сейчас был вечер.
Откуда-то доносился шум и гам.
Внутри арены шёл пир.
Пир исключительно для гладиаторов, победивших и выживших. Победители могли насладиться различными удобствами и удовольствиями, недоступными им в обычной жизни.
— Кхе-кхе. Всё такой же.
— Просто отдай товар.
Дзынь.
Парень подбросил золотую монету, которую держал в руке.
Его награда за бой.
Старик поймал её и, порывшись за пазухой, что-то достал.
Это была стопка старых книг.
— С трудом достал. Не пожалеешь.
Он сложил полученные книги рядом с собой.
Затем взял верхнюю и проверил её состояние.
«Неплохо».
Хоть и старые, но читать можно.
Как и уверял старик, книги были в хорошем состоянии.
— Это на чай.
Вторая золотая монета перекочевала в руку старика.
Две золотые монеты.
Все деньги, полученные за победу над гладиатором высшего ранга Ральсом, ушли к этому старику.
Парня деньги совершенно не волновали.
— Весьма благодарен.
Старик улыбнулся и спрятал монеты.
«Тихо».
Лунный свет лился с неба через проём в потолке.
Этого освещения было достаточно.
Парень, используя лунный свет как лампу, перевернул первую страницу безымянной книги.
Но прежде...
— Что-то ещё? Дела закончены.
Старик не уходил.
— Да вот, нахлынули старые воспоминания.
— Старые воспоминания?
— Разве не прискорбно? Что такое сокровище гниёт здесь, будучи всего лишь гладиатором.
Он закрыл книгу.
Этот старик редко заговаривал с ним.
Говорили, что в прошлом он был гладиатором особого класса.
Особый класс.
Высший титул гладиатора, который можно было получить, одержав более 30 побед.
За всё время существования арены этот титул получил лишь один человек.
«Так это и есть этот старик?»
Как бы то ни было, теперь старик был всего лишь мелким смотрителем на арене.
Сколько бы заслуг у него ни было, белые аристократы никогда бы не дали человеку положение, превышающее его статус.
— Ты ведь не из гладиаторов?
— Нет.
— Хм?
— Гладиатором я стал уже после того, как потерял всю свою честь и положение.
Взгляд старика устремился в прошлое.
Десять лет назад.
Двадцать лет назад.
Тридцать, сорок лет и ещё дальше, в более далёкое прошлое.
Во времена, когда миром правили люди, а не белые аристократы.
— Я был рыцарем. Слыхал о таких?
— Нет.
— Рыцари почитали кодекс, следовали чести, защищали слабых и были верны своему господину... такова была их служба, — с ностальгией в голосе сказал старик.
— ...
— То была поистине благородная эпоха, эпоха людей.
Парень хмыкнул.
— Такие благородные, что проиграли белым аристократам?
— Я не буду оправдываться. В том, что ты стал таким, есть и наша вина.
Морщинистые глаза старика обратились к парню.
— Как жаль. Как жаль.
— ...
— Родись ты на сто, нет, хотя бы на пятьдесят лет раньше.
Старик вздохнул.
— Неужели это кара, ниспосланная богинями-близнецами?
— О чём ты?
— Прости. Это лишь старческое брюзжание. В любом случае, не буду больше тебе мешать. Наслаждайся чтением.
Топ-топ.
Старик удалился.
Оставшись один, парень снова обратил свой взор на книги.
«Книги».
Он купил книги у старика из-за сиюминутной прихоти.
Он не знал, чем занять себя в свободное время.
Другие гладиаторы, похоже, готовились к боям, тренируясь, но он не чувствовал в этом необходимости.
Он не видел причин становиться сильнее.
Поэтому, в поисках способа убить время, он наткнулся на такое явление, как книги.
Стопки бумаги, на которых была записана история прошлого или вымышленные рассказы.
Так уж вышло, что в детстве он научился читать и писать.
Поэтому он дал золотых монет этому старику, который, по слухам, привозил вещи из внешнего мира, и сделал заказ.
«Этот старик всегда был таким разговорчивым?»
Он узнал кое-что новое.
Парень взял верхнюю книгу и открыл её.
Никакой особой цели не было.
Просто чтобы скоротать время.
— ......
Он начал читать с первой страницы.
<В далёком прошлом.>
<Во времена хаоса и тьмы, когда чудовища пожирали людей, люди не доверяли друг другу, а сама природа была бедствием, непрестанно губившим человечество.>
<Жили один король и два героя.>
<Король любил людей и гневался на чудовищ и стихийные бедствия, что причиняли им вред.>
<И было у короля два клинка, чтобы проложить путь сквозь судьбу.>
<Благородный рыцарь, почитавший честь, Рид,>
<и непобедимый воин, почитавший силу, Гион.>
Примечание:
[1] Белые аристократы (백귀족 - пэк-кви-джок): Дословно "белые благородные демоны/духи".
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Выбери меня! — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.