Глава 164
Выбери меня!Урка озадачено смотрел на тело Сиохи.
Но прошло несколько секунд, а оно так и не шелохнулось. Только кровь растекалась по полу.
— Эй! Ты что, шутишь?
Молнии Никаху были насыщены пробивающими и проклинающими эффектами.
Это было необходимо, чтобы справляться с монстрами 80-го этажа и выше.
— Она сдохла.
Я лениво улыбнулся.
— Что за чушь! Сиоха может воскреснуть, даже если её разорвут на сотни кусков!
— Мастер, не стоит с ним разговаривать.
Юрнет вышла вперёд.
Её глаза, пылающие убийственным намерением, были устремлены на тело.
— Как она посмела с вами заигрывать?
Юрнет взмахнула рукой, и ноги Сиохи распались на частицы и исчезли.
Полное уничтожение. Урка смотрел на нас с пустым выражением лица.
Юрнет улыбнулась.
— Итак, когда же вы покажете нам настоящую силу «Союза»?
Урка закусил губу, а затем закричал, словно в истерике:
— Эта сучка была всего лишь красивой мордашкой «Союза». Я покажу вам мою истинную силу!
Из-под плаща Урки вылетела книга.
Обложка этой невероятно толстой книги была сделана из человеческой кожи. От книги исходил тошнотворный запах крови.
«Хм.»
Магический гримуар?
Я примерно догадывался, какой у него класс.
Наверняка некромант.
— Восстаньте!
Тело Урки окутала фиолетовая магическая энергия.
В тот же миг трупы, лежавшие на мостике, начали подниматься.
— Хе-хе-хе... Я добавлю вас в мою коллекцию. Ваши четыре тела будут отлично смотреться вместе. Вперёд, моя армия нежити! Сожрите их...
<Исчезните.>
Юрнет махнула рукой.
Трупы, заполнявшие мостик, вдруг рухнули на пол.
— ...А?
Урка пошатнулся.
— Вставайте! Вставайте, я сказал! Ч-что... Черт, да что же это?! Какую ты колдовскую силу используешь?!
— Никакой особенной.
— Аргх, сдохни!
Кончики пальцев Урки засветились черным.
Но прежде чем он успел выпустить заклинание, мелькнул блеск клинка, и его правая рука отлетела, брызнув кровью.
— Кха... Ах... Ааа!
Урка корчился на полу, схватившись за культю.
Его конец был жалок по сравнению с тем, насколько самоуверенно он вел себя в начале.
Я перевёл взгляд.
Позади двух окровавленных фигур юноша наблюдал за нами, не меняя выражения лица.
[Норд ур. ?]
Возле его имени стоял знак вопроса.
Было два варианта.
Либо у него был навык, скрывающий уровень, либо...
«Говорили, он кандидат в 7-звездочные».
Это был он.
Субмастер главы «Союза» - тот, кто в одиночку проник в штаб альянса Бартца и убил сотни людей. По свидетельствам очевидцев, он устраивал резню, разбрасывая героев высокого уровня, как котят.
— ...
— П... Послушай! Ты ведь можешь...
Окровавленный Урка подполз к юноше.
И в отчаянии ухватился за его одежду.
— Убей их всех. Покажи им силу «Союза»...
На лице юноши появилась ухмылка.
Бледная рука схватила Урку за воротник. Затем из-за спины юноши поднялась чёрная тень и поглотила старика целиком.
Хруст-хруст.
Плюх.
Из тени вылетели несколько костей.
— ...Ясно.
Юрнет слабо улыбнулась.
— Этот герой не обычный 6-звездочный. Мастер, вы могли этого и не знать, но 7-звездочные могут самостоятельно проводить синтез.
— Ты имеешь в виду, что то, что он только что поглотил, — это синтез?
Ридигион сделал шаг вперёд и продолжил:
— Отойдите. Может быть немного опасно.
И вправду.
Он не выглядел как обычный герой.
7-звездочный.
Герой того ранга, который я так хотел получить в Pick Me Up.
Для этого нужен был специальный предмет — «Книга Вызова Небесам». Я перерыл все информационные сайты и прочесал все сектора, но так и не нашел её.
Это было одной из причин, по которой я пришёл сюда.
Она была как-то связана с подземельем сверхвысокого уровня призыва.
Но этот парень отличался от тех 7-звездочных, которых я знал.
Я покачал головой.
— Не похож он на 7-звездочного.
— Кажется, он ещё не полностью развился.
Ответила Юрнет.
Я посмотрел направо.
«OneWinch TV» уже давно прекратил трансляцию. Из чата канала вышли все мастера, кроме главы «Союза».
Kaiser32.
Это был ник главы.
Я вызвал виртуальную клавиатуру и напечатал сообщение.
[Loki > Где ты взял этого героя?]
[Kaiser32 > Не твоё дело.]
[Loki > Не расскажешь — убью.]
Как только я отправил сообщение, брови Норда дёрнулись.
Его синие губы разомкнулись.
— Кх, убъешь меня?
Его голос был похож на скрежет металла.
Бесстрастное лицо юноши исказилось гримасой.
— Эти жалкие букашки хотят убить меня? Вы, кучка данных? Аха-ха-ха!
— ...
— Вы не понимаете своего места? Вы хотите убить меня, того, кто обрёл безграничную силу?!
На лице юноши появились презрение и насмешка.
Затем он сделал шаг вперёд. Его тело окутала темно-красная аура.
[Danger!]
[Норд Lv.143]
Правая рука Норда зашевелилась и превратилась в пасть демона.
На его лице расцвела безумная улыбка.
— Я вас сожру!
Бабах!
От одного его шага земля задрожала.
В следующий миг он оказался перед Ридигионом. Пасть демона широко раскрылась.
— Сначала одного...
Вжик.
Правая рука Норда была отрублена.
Он продолжал ухмыляться. Демоническая рука отросла за несколько секунд и снова потянулась к Ридигиону.
— Ого, да это же трио тараканов, да?
Никаху наложила на лук золотую стрелу.
— От тараканов лучше всего помогает дихлофос.
— Подожди.
Я остановил Никаху.
Бессмертная ведьма, старик-некромант, управляющий трупами, и демонический юноша.
Довольно своеобразная компания.
— Давай ещё немного понаблюдаем. Может быть, получим какую-то полезную информацию.
— Согласна.
— А? Ну вот, скукота...
Никаху неохотно развеяла стрелу.
— Кха-ха-ха! Чего вы такие расслабленные?! Скоро вы все будете перевариваться в моем желудке!
Норд продолжал безумно смеяться, даже когда его тело разрубали на части.
Его плоть бесконечно регенерировала после каждого удара.
— Режьте меня, убивайте! Каждая смерть делает меня сильнее! Чем чаще я умираю, тем ближе я к абсолютному совершенству!
— Мастер, я принесла вам горячий чай и печенье. Или, может быть, кофе?
— Кофе.
— Как пожелаете.
Появились небольшой столик и стулья.
Я сел и сделал глоток кофе, который налила мне Юрнет.
— Смотрите! Я становлюсь сильнее! В конце концов, весь мир падёт передо мной!
[Норд ур. 164]
Я наслаждался кофе и наблюдал за ним.
Каждый раз, когда его тело восстанавливалось, его уровень повышался.
Интересная особенность.
— И это ещё не все. У него повышается сопротивляемость к рубящим атакам.
— Ого.
— Фу, какая гадость эта ваша жижа!
— Это не гадость, а кофе. Новинка с Земли.
— Тьфу-тьфу, одна горечь! Как вы это вообще пьете, не понимаю!
[Прим. Акаги. Про то что кофе - гадость говорит Никаху. У нее своеобразная манера речи]
Я грыз печенье и продолжал наблюдать.
С каждой регенерацией его уровень и сопротивляемость росли.
Похоже, он действительно мог в одиночку уничтожить целую гильдию.
— Как вам на вкус? Я испекла сама.
— Слишком сладко.
— Правда? В следующий раз...
— А-а-а-а! Ублюдки! Устроили тут вечеринку на моих глазах!
Норд бросился на нас, сверкая красными глазами.
Клинок Ридигиона вспыхнул, и конечности Норда разлетелись на куски. Меньше чем за секунду его тело восстановилось, и он снова атаковал демонической рукой.
— Я вас всех...
— Не мешай.
В тот же миг Норд отлетел на несколько десятков метров и покатился по полу.
Юрнет мягко улыбнулась.
— Продолжай, Ридигион. Пока Мастер не будет доволен.
— Именно так я и собираюсь поступить.
Ридигион усмехнулся и опустил меч.
— Я вас всех убью, сволочи.
В глазах Норда вспыхнула ярость.
Он протянул руку, и лужи крови начали стекаться к его тени.
[Норд ур. 176]
Его уровень снова поднялся.
Похоже, он поглощал жизненную энергию трупов.
— Интересная способность. Стажёр!
[Д-да?]
— Чего же ты ждёшь? Записывай же! Разве это не ценные данные?
[А, да-да!]
Изель торопливо достала блокнот и начала писать.
— А-а-а-а-а!
Норд взревел.
Не только его рука, но и все его тело — ноги, грудь, все — начало превращаться в демона.
— Он ещё и трансформироваться может.
[А, трансформация тоже возможна. Записала!]
— Ублюдки-и-и! — проревел юноша, чьё тело, за исключением лица, превратилось в монстра.
Его рост теперь достигал трёх метров. Красноватая, бугрящаяся мышцами кожа содрогалась. Я почувствовал невероятное давление, словно мышь, которая столкнулась со львом.
— ...Отвратительно.
Ридигион бесстрастно поднял свой меч.
Каждое движение Норда создавало ударные волны, которые крушили всё вокруг. Ридигион же двигался с легкостью перышка, нанося удары по его стальной коже.
— Похоже, сопротивляемость испытуемого к режущим атакам достигла предела. Примерно 90%.
— 90%? Но он же рубит его как масло?
Я напечатал сообщение на виртуальной клавиатуре.
[Loki > Откуда он у тебя?]
Kaiser не ответил.
Не хочет говорить? Или...
«Он не может ответить».
Я внимательно наблюдал за Нордом.
Он атаковал Ридигиона с неистовой яростью, но все его усилия были тщетны.
Так было с самого начала.
Атаки Норда не наносили Ридигиону никакого урона и даже не задевали его одежды. Несмотря на постоянную регенерацию, растущий уровень и сопротивляемость, даже после десятков восстановлений он не мог пробить защиту Ридигиона.
«Конечно, он же его щадит».
Я вздохнул.
Это была ещё одна причина, по которой я покинул «Нифльхейм».
Находясь рядом с ними, начинаешь искаженно воспринимать силу.
[Норд ур. 185]
— Похоже, это его предел, — сказала Юрнет.
И действительно, его уровень больше не рос.
— Мастер, мы собрали достаточно данных. Если мы проанализируем их после возвращения, то сможем получить значимые результаты.
— Хватит, отпусти его. Мне его жаль.
— Как прикажете. Ридигион!
— Я и так слышал.
Ридигион отступил на шаг.
Норд с диким рёвом бросился на него. Его метровые стальные когти зловеще сверкнули.
И...
Вжик! Одним ударом Норд разлетелся на десятки кусков.
— Надоело с тобой возиться.
Бесстрастным голосом произнес Ридигион.
Изрубленное тело, похожее на фарш, не двигалось.
Одним ударом всё было кончено.
— Всё готово, Мастер.
Ридигион убрал меч в ножны и поклонился мне.
— ...Хорошо поработал.
— Выпендрежник.
— Вовсе нет.
Ридигион вернулся на своё место позади меня.
Я допил оставшийся кофе.
— Как обстоят дела на другом фронте?
— В настоящее время 1-й, 3-й и 7-й флоты атакуют базы «Союза». Всё идёт хорошо. Есть небольшое сопротивление, но потерь нет.
Панель управления справа.
Синие точки окружали и атаковали красные.
Я открыл тактическую карту и перераспределил флот. Затем слегка подкорректировал боевые порядки.
«И это называется стратегией?»
Если мы можем раздавить их, просто столкнувшись лицом к лицу, зачем придумывать какие-то сложные тактики?
Нестандартные тактики, которые мало кто использует, всегда сопряжены с риском. На то есть причины, по которым они не являются общепринятыми.
Как говорится в Сунь-цзы:
Сначала победи, затем сражайся.
[Прим. Акаги. Сунь-цзы - это не только имя китайского полководца и стратега, но и название книги, приписываемой ему — "Искусство войны".]
«Увеличиваем дистанцию и подавляем их за счёт преимущества в дальности».
Технологическое превосходство.
Дальность стрельбы наших орудий почти вдвое превышала их.
Если они приближаются — приказываем отступать, если отступают — приказываем наступать.
Очень простая тактика, но крайне эффективная.
«В асимметричной войне победа гарантирована».
Наши герои превосходили их.
На экране Мастера я видел, как Мюдэн на своём летающем коне уничтожал один за другим ключевые дирижабли противника. А рядом с ним...
Рядом с Мюдэном, размахивая копьем, сражалась знакомая фигура.
Я не удержался от улыбки.
«Я знал, что так просто тебя не убить!»
Как бы то ни было, битва на другом фронте тоже завершилась нашей победой.
---------------
Примечание переводчика. Перевел 18 глав за 5 дней. Арку закончил - сделаю небольшой перерыв, в несколько дней, для перевода других моих тайтлов.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Выбери меня! — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.