Глава 113
Мне не нужны твои извинения (Новелла)Карета неслась по неровной дороге, подскакивая на всякой встречной кочке. Пусть я и сказала собираться порезвей, но, когда всё было готово — солнце уже село.
И чем глубже была ночь, тем опаснее было нестись через эту глушь. Неизбежным выходом было набрать скорости.
Я крепко прижала голову Карлайла к себе на случай, если мы всё-таки перевернёмся.
— Мама, когда мы уже приедем?»
Карлайл естественно заметил, что это не была весёлая экскурсия.
— Совсем немного осталось».
Как только я это сказала, карета внезапно сбавила темп.
— Приехали?» - в недоумении сказал Джед.
— Дальше не проехать. Придётся на своих двоих».
Дорога заблокирована?
— Делать нечего».
Я передала Карлайла Джеду и сунулась наружу.
Вокруг один густой лес.
— Джед, мы вообще на правильном пути?»
Я видела лишь тёмную дорогу сквозь леса.
— Всё верно ... всё по карте».
Это потому, что опустилась тьма? Дорога смотрится крайне запутанной. Кажется, скоро что-то будет.
Джед тоже был настороже.
Некоторое время мы молча смотрели друг на друга.
Это убежище Джереми, но отчего же место так сильно напоминает засаду?
Стоит ли нам туда идти?
К нам в карету заглянул мужчина из эскорта и осторожно сказал:
— Нужно добраться до укрытия прежде, чем ночь станет глубже. В этих краях водятся волки».
И рыцарь был в том прав. Вернуться ли нам в особняк или двинуть к Джереми, нам нужно куда-то бежать так или иначе.
Ночевать в лесу было опасно.
— Это убежище подыскал сам Джереми, так что нам нечего страшиться. Скорее, так даже лучше. Никто не подумает, что в такой дыре стоит чей-то дом».
Джед пытался вселить в меня надежду.
Я же колебалась.
Да, это тайное место подготовил Джереми, не кто-то другой.
Ему я доверяла.
Я взяла Карлайла у Джеда и окутала того мантией на случай, если кто-нибудь его увидит.
— Ведите».
После того, как конвой выстроился вокруг меня, мы ступили в густой лес.
Впереди возник двухэтажный особняк.
— Кажется, пришли», - крикнул рыцарь из эскорта. Мы остановились возле особняка.
Рыцари сновали по сторонам. Джед же слез с лошади и подошел ко мне.
— Элли, давай, идём туда».
Он протянул мне руку.
— Карлайл, мы прибыли».
Ты что, уснул там?
Карлайл молчал и не шевелился. Когда я заглянула под мантию, его стеклянные глаза были широко открыты.
Он так сильно перепугался в необычной атмосфере.
Откинув мантию назад, Карлайл осторожно поднял голову.
— Мама. Мы уже пришли?»
— Прости. Но нам было необходимо».
Я нежно взялась за плечо перепуганного ребенка. Только тогда окоченевшее тело Карлайла расслабилось.
— Я хочу спать».
— Скоро мы будем спать».
— Карлайл, идём сюда».
Джед обнял Карлайла.
В то время к нам вернулись рыцари после осмотра.
— Ну, господа, особняк — это что-то... что-то в нём странное».
— Что?»
— Странное?»
Я повернулась к особняку.
Трудно было что-либо разглядеть сквозь кромешную тьму. Хоть даже при свете лампы.
Затем я разглядела дом среди поросли.
Мне сразу явился факт, что люди давно не ступали в это место. Лозы опутались вокруг стен, и окна были закопчёнными.
Как и в незамысловатом докладе рыцаря, здесь была странная, мрачная атмосфера.
— Что за мутная хрень...»
Раздался низкий голос Джеда.
Он напрягся при виде такого пейзажа, который вовсе не походил на организованное укрытие.
И была ещё одна вещь, что сразу же отмахнула прочие мысли.
— А где сам Джереми?»
Сколько я ни всматривалась в особняк, я не видела, чтоб в том была хотя б одна душа.
В письме говорилось, что он будет ждать в особняке.
Джереми вышел бы и поприветствовал нас.
От жуткого беспокойства в этот момент у меня запекло в голове.
— Элли, что-то здесь... ... Я думаю, подстава».
Он прав.
Это не то место.
Зловещее предчувствие уже даже не было предчувствием.
«Ты должна бежать».
Кричал мне инстинкт. Я в спешке схватила Карлайла и кратко бросила Джеду:
— Убираемся».
Дверь особняка открылась, наружу хлынули тени.
— В строй!»
Раздался уверенный голос со стороны эскорта, и рыцари обернулись вокруг нас. Но люди в черных масках появились даже из кустов, которых мы миновали раньше.
Убийцы в черных масках мгновенно окружили нас.
Да, это была ловушка.
— Вот дерьмо».
Письмо то было не от Джереми.
Лязг металла нарушил тишину ночи. И я видела, как люди падали один за другим.
— Мама!»
В это время пал один из лучших рыцарей.
И ещё один.
Число налётчиков было не меньше двадцати, но с нашей стороны было лишь пятеро бойцов.
Это потому, что мы прислушались к совету в письме, в котором было сказано двигаться незаметно и малым числом.
Как велики бы ни были лучшие рыцари, они не могут справиться с двадцатью убийцами.
В конце концов, стоять остался лишь один.
Кто-то подошел ко мне сзади.
— Бросай мечи!»
Я ощутила холод лезвия на своей шее. Увидев это, Джед и рыцарь стиснули зубы и побросали оружие.
На этом была полумаска, но, когда я увидела его сияющие глаза и его стойку с мечом, он отдавал иным ощущением, отличным от других.
— Кто это заказал?»
— Не много ли вопросов для пленницы? Если не хочешь сдохнуть, шагай без глупостей в дом».
Тот указал своим мечом, и другой убийца схватил Карлайла в руки.
— Ты посмеешь?!»
— Если не хочешь, чтоб его голову отсекли от шеи, тогда шевели ногами по-хорошему».
Как же сильно я хочу сейчас воткнуть в тебя заточенный кусок металла.
Мое сердце вот-вот разорвалось бы, но теперь я бессильна что-либо поделать.
Я медленно пошла, шаг за шагом.
Один шаг, два...
В конце концов, как только я вошла в особняк, убийца отнял меч от шеи.
— Не нужно так на меня смотреть, юная леди. Мы лишь выполняем приказ его превосходительства».
Как только тот бросил свою реплику, убийцы швырнули нас четверых в особняк и захлопнули дверь.
— Мама...»
— Всё будет хорошо. Карлайл, все в порядке».
В тот момент, когда я бросилась к своему дитя, из окна вырвалось пламя.
— О нет...»
Огонь распространялся быстро.
Быть может, они заранее подлили масло, и пламя быстро поглотило особняк. Всю комнату уже заволокло дымом.
— Пожар!»
Я поспешно порвала рукава на платье, облила водой из бутылки и закрыла нос и рот Карлайла.
— Не убирай ткань от лица. Ты меня понял?»
Ребенок таращился на меня заплаканными глазами. Я крепко обняла Карлайла за плечо и огляделась.
Нужно было найти выход, пока дыма здесь не стало больше, чем воздуха. Или иначе остаётся лишь собачья смерть.
И когда я повернула голову, я обнаружила в дыму треснувшее окно.
— Джед! Там! Разбей окно!»
Когда я настойчиво кричала и указывала пальцем, Джед и рыцарь принялись за дело.
Двое мужчин подошли к окну и начали изо всех сил работать кулаками.
Однако разбить то окно голыми руками сталось непросто.
Я огляделась, но в комнате не было и камня. Похоже, тоже часть их плана.
— Смотри!»
В этот момент рухнула балка с потолка, охваченная пламенем.
Джед уклонился, но был сбит с ног рыцарем.
Пылающий кусок дерева блокировал окно, добраться до него уж было невозможно.
— Чёрт!»
— О нет».
Выход, на который была единственная надежда...
Если так и останется, все умрут. Карлайл умрёт.
Подбежав к двери особняка, я схватилась за ручку и как сумасшедшая тряхнула дверь. Дверь была горячей, но боль сейчас не имела значения.
Потому что я должна спасать Карлайла неважно какой ценой.
— Отойди!»
В это время Джед схватил меня сзади. Подняв глаза, я увидела дверь, полностью охваченную огнем.
Будь это на мгновение позже, меня бы поглотило пламя.
— Отпусти! Отпусти!»
— Мне очень жаль. Это из-за меня. Прости, Элли».
В отчаянии Джед опустил голову.
В это время я услышала бессильный голос Карлайла.
— Горячо, мама! Мне горячо!»
— Карлайл!»
Когда я увидела, как обвисло тело кашляющего ребенка, я подбежала к нему.
Его лицо пылало, как огненный шар.
Он бы не протянул и нескольких минут.
Я огляделась и снова посмотрела на окно.
Если бы это сработало, я б просто разбилась о стену и проделала дыру.
Я не смогла бы уцелеть, но Карлайл, по крайней мере, будет жить.
Я не могу снова потерять своё дитя вот так.
Прежде, чем я сделала такой нелепый шаг, мое зрение помутнело. Подоспели симптомы удушья из-за постоянного вдыхания дыма.
В покидающем меня сознании я крепко обняла Карлайла.
— Нееет ...»
Карлайл, пожалуйста.
Господи, пожалуйста.
Я оберегала его всю жизнь, неужто всё закончится вот так?
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Мне не нужны твои извинения (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.