Глава 75
Мне не нужны твои извинения (Новелла)— На нас все смотрят, Рэй. Прошу тебя, не надо».
Я подошла к Рэймонду и тихо прошептала.
Нас окружала толпа. Скоро прибудет стража, и драма лишь усугубится.
Не хотелось завтра украшать первые полосы столичных газет.
Когда я схватила его за руку и потянула к себе, Рэймонд мягко отошёл от мужчины.
— Убрать мечи».
По приказу Рэймонда рыцари отступили.
— Фуф... Спасибо вам. Спасибо!»
Мужчина схватился за сломанное запястье и удрал восвояси.
Рэймонд медленно повернулся ко мне. Пусть даже, его добыча улизнула у него из-под носа, его это больше не волновало.
Те люди исчезли из виду, и я отпустила его руку.
Взгляд Рэймонда проследил за моей рукой, когда я отпускала его.
Это был взгляд, являющий мне его сожаление.
Я отвернулась от него и обратилась к девочке, которая всё ещё стояла там на коленях.
— У тебя все нормально?»
Маленькая девочка впала в ступор, всё ещё не могла поднять голову и дрожала.
Старые лохмотья не берегли её от холода, и она всё ещё переживала шок.
Когда я попыталась снять свой плащ и накрыть её, большая мантия вдруг обернулась вокруг ребенка.
На удивление, это был Рэймонд.
— Ночью заморозки. Не снимай его».
— Спасибо».
Девочка подняла голову, как будто бы приходя в сознание.
Бледное исхудалое лицо и шрам. С момента, как я увидела на ней обноски, я уже знала, ребенок этот — из трущоб.
Однако, увидев на её молодом лице следы страданий, мне стало еще больней.
После того, как я родила Карлайла и вырастила его, я не могла не стать внимательнее к детям.
Я подобрала упавшие фиалки и сложила их в корзину.
— Ой, запачкаете же руки, я ...»
— Пусть они грязные, но посмотри, какие красивые. Я тебе вот что скажу. За сколько ты продашь их все?»
— А?»
Девочка выпучила на меня глаза.
Она была удивлена, узнав, что я надумала купить цветы, которые только что катались по земле.
— Цветы попортились, так что...»
— Я только потому и говорю это, что у меня есть способ сохранить даже испорченные цветы. Поэтому я хочу купить у тебя эти красивые цветы и сделать их ещё красивее».
В чистых детских глазах поселилось изумление.
Погладив девочку по голове, я попыталась достать из кармана серебряную монету.
Но опять же Рэймонд успел быстрее меня.
Он дал девочке серебряную монету.
— Вот плата за цветы».
— Это слишком много, я не могу так...»
— Всё ты можешь. Благодаря тебе я встретил человека, которого хотел найти».
Значит, человека, которого ты хотел найти?
Я повернулась к нему. Я задавалась вопросом, не подразумевал ли он меня.
Рэймонд улыбнулся девочке, и сунул ей в руку серебряную монету.
— Возьми ещё вот это. А когда завтра рассветёт, наведайся к страже и покажи. Тогда мы найдём тебе работу подостойнее».
Рэймонд дал девушке позолоченную скрижаль, символизирующую императорскую семью.
Девочка не знала, что это было, но понимала, что это очень дорого.
Она низко поклонилась Рэймонду.
— Спасибо. Спасибо. Я никогда не забуду эту благодать».
— Ты вернёшь мне долг тем, что будешь счастлива впредь. Ты, отведи ребенка домой».
— Да, господин».
— И проследи, чтоб завтра утром ей нашли работу».
Рэймонд тихо добавил.
Эскорт и девочка ушли, и Рэймонд теперь нацелился на меня.
— Давно не виделись с тобой».
Он смотрел на девочку с лицом, полным безграничной заботы и жалости.
Не припомню, чтобы когда-то видела в нём такую доброту.
Я смотрела на него немного остолбенев, и очнулась от его тихого говора.
— Элли».
Он подошел ко мне на шаг и нахмурился.
— Чего ты удумала бродить здесь в одиночестве вот так? Взгляни теперь, к чему то привело. Ты в порядке?»
Он озабоченно посмотрел на меня и протянул руку.
Я отступила, избегая его.
— Всё отлично. Спасибо, что спасли меня, сир».
В экстренной ситуации я говорила с ним, как в нашем общем прошлом. Но теперь все вернулось на круги своя.
То было лишь краткое мгновение, когда я была удивлена его появлением.
— Мне лучше уйти».
Нравилось ему это или нет, у меня не было никакого желания здесь находиться.
Я взяла курильницу и подняла корзину с фиалками.
Однако такое оказалось непосильным — сразу держать тяжелую коробку и корзину.
Но я не хотела показывать перед ним слабость. И вот, когда я попыталась пройти мимо него, придав силу рукам, корзина с фиалками вдруг была нагло украдена.
— Эта вещь куплена мной».
Он посмотрел на меня и потряс корзиной у меня перед носом.
— Хах».
Пусть это было абсурдно, но я не могла это оспорить.
Это не я платила девочке.
Но, конечно, я всё ещё считала покупку своей. Я сказала, что выкупаю все её цветы, а потом он внезапно сунул ей монетку.
Но если подумать, он ведь никогда не говорил, что покупает их.
— Кто бы мог подумать, что тебе так нравятся фиалки».
— Мне нравятся. Потому что этот цветок похож на кое-кого мне драгоценного».
Я замерла на мгновение. Я ещё помню, как он говорил мне раньше:
— Этот цветок так похож на тебя».
Ты хотел припомнить мне эти слова? Вызвать у меня ностальгию?
— Пусть будет так. Тогда я уйду без них».
Когда я возжелала пройти мимо, он схватил меня за руку.
Я нахмурилась от его грубого жеста, но он немедля расслабил хватку.
— Ты хочешь уйти вот так просто?»
— Ты ещё что-то хочешь мне сказать?»
— Ты задолжала мне».
Что-что...?
Я смущенно посмотрела на него. Он продолжил, не поведя и глазом:
— Не я ли миг назад спас твою жизнь? Разве достаточно просто выдать мне “спасибо”?»
Было нелепо слышать, что он спас мою жизнь.
Это было немного опасно, но не слишком.
Раскрой я им свою личность, они меня и пальцем бы не тронули.
Я открыла рот, желая оспорить это заявление, но Рэймонд был быстрее.
— Купи мне кое-что взамен».
Он указал куда-то пальцем. Когда я проследила за направлением, я увидела киоск, где продают шашлык.
— Ты будешь это есть?»
— Именно».
Он посмотрел на меня с лицом, будто бы спрашивая, какие тут проблемы?
Рэймонд когда-то вообще ел такую еду?
Я знаю его давно, но никогда не видела, чтобы тот притронулся к уличной еде.
Если так посмотреть, во-первых, он ведь даже никогда и не был на ночном рынке.
И пока я ошеломлённо пялилась на шампуры, Рэймонд подошел ко мне в упор.
Еще до того, как я успела отринуть в сторону, он выхватил ящик с курильницей.
— Что ты делаешь?»
— Это будет залог, что не даст тебе сбежать».
Он засмеялся надо мной и моим смущением, и первым зашагал к киоску.
Что за хрень тут происходит?
Это был абсурд.
Я запоздало пришла в себя и последовала за ним.
— Есть два варианта: сладкий и пряный. Какой из них желаете?»
— Два сладких».
Рэймонд ответил, не удосужившись спросить моего мнения.
Надо понимать, он сможет умять сразу два таких шашлыка? Когда я подумала об этом, тот протянул один шампур ко мне.
— Это более съедобно, чем я думал. Соус сладкий, не острый».
В отличие от меня, он хорошо переносил острую пищу. Я же вообще не могла есть ничего острого.
Но знал ли он об этом?
Не помню, чтоб он интересовался.
— Немного неудобно есть так. Ну, это ведь уличная еда ...»
Я взяла шампур из его рук.
— Мне всё удобно».
Мне не нравилось есть уличную еду, но я не считала её недостойной, как другие дворяне.
Когда я жила в королевстве Лунд, я покупала уличную еду всякий раз, когда ходила на рынок с Карлайлом.
Сладкий вкус шашлыка разнесся по моему рту.
Скорее, вся эта ситуация и присутствие Рэймонда были неудобны, а не уличная еда.
— Пять медяков».
— Сдачи не надо».
Рэймонд передал серебряную монету торговцу, прежде чем я успела сунуть руку в кошелёк.
— Я решил сменить ставку».
Он вещал, проигнорировав мою реакцию.
— Я передумал. Шашлык — это слишком дешево. Купишь мне что-нибудь еще».
Что, черт возьми, ты собираешься делать?
Пока я стояла там в полном замешательстве, Рэймонд повернулся ко мне.
— Почему бы нам не отправиться куда-нибудь ещё?»
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Мне не нужны твои извинения (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.