Глава 96
Мне не нужны твои извинения (Новелла)В ответ я покачала головой.
— Нет, я такого не планировала, чтоб Джереми приставал к Лизе».
— Нет?»
— Я даже наперёд не знала, что маркиз Сиос встречался с герцогом Друа».
— Получается, наследник герцога Друа нам нечаянно помог. Насколько я слышал, Его Величество даже грозился убить этого Джереми ... Значит тот тоже самовольный и опасный человек».
Люмон также не понимал мотивов Джереми.
Хотя последний объяснил, что выкинул свой фортель импульсивно, мне такое видится маловероятным.
Похоже, он вёл свою игру.
— Самовольный... Так или иначе, всё уже произошло. Расскажи лучше, какова реакция знати на появление преемника?»
— Знати с того ни горячо, ни холодно. Что странно, ведь этот тип ворвался как комета. Одна только его внешность чего стоит...»
— Действительно. Люмон, я надеюсь, ты поможешь мне остановить этого наследничка, если его движения покажутся злонамеренными».
Люмон улыбнулся.
— А что насчет герцога Крофта?»
— Дела его хороши. Особенно с последним предприятием. Все заинтересовались нашими делами с домом Селин. У дворян, кажется, нет других забот ... А почему бы нам не произвести хорошее впечатление на простолюдинов?»
У Люмона была идея.
Было бы хорошо сделать пожертвование простым жителям империи и заработать себе немного поддержки среди черни.
— Хм...»
— Как насчет пожертвования в детский дом?»
— Значит, сиротский приют?»
Пожалуй, самое броское пожертвование — это пожертвования в детские дома империи.
Проблема заключалась в том, что пожертвования в детский дом было принято делать через храм.
Храм Бога Света, Храм Люминаса.
Это была государственная религия империи, и религия с долгой историей, которая тянется с самого основания нашего государства.
Поскольку эта вера влечёт столь протяженную историю, теперь она покрыта грязью от начала и до конца.
— Вместо того, чтобы делать пожертвования через храм, было бы лучше отправить вещи прямиком в каждый приют, минуя святош».
Если вы отправите пожертвование в храм, скорее всего, оно до приюта не дойдет.
— Я не думаю, что такое сильно понравится храмовникам, если мы пошлём деньги напрямую».
— Даже в этом случае я не собираюсь отправлять деньги в храм. Очевидно, они тут же осядут в чужих карманах».
Я не могла верить священникам, потому что достаточно их повидала, будучи ещё императрицей.
Люмон был согласен, как будто тоже был наслышан о разложении церкви.
— Хорошо».
Оглядываясь на цветы, чтобы охладить свой натруженный ум, я широко раскрыла глаза и увидела поразительный серебряный бутон.
— Это же Белус».
— Ха-ха, да, Белус. Очень ценный цветок, который растет в горах в пустыне».
— Как ты его мне смог...»
Белус было нелегко найти даже в самой пустыне.
Поскольку он цветет в горах, его было непросто собрать, и цветов было не так уж много.
— Ха-ха, пришлось мне поднапрячься. Когда я изучал каталог цветов, какие пускают в парфюмерное дело, я обнаружил, что этот аромат Белуса пользуется репутацией на континенте. Вот почему я подёргал за ниточки и достал его».
Люмон импульсивно добавил.
В другой раз я бы посмеялась над его самодовольством, но сейчас я искренне восхищалась им.
— Вот это здорово. Я и представить себе не могла, что увижу тут Белус».
Как сказал Люмон, аромат Белуса был выдающимся, поэтому не найдётся такой имперской дворянки, которая не захотела бы себе хотя б один цветок.
Пока я искренне восхищалась им, Люмон смущенно почесал подбородок.
— Нет, ну если подумать, это не такой уж и подвиг с моей стороны... Я ведь совсем мало привёз. Они ведь на скалах растут, так мне теперь боязно, зацветут ли в теплице ...»
— Об этом можешь не беспокоиться».
Я улыбнулась ему с намёком.
Когда пристыженный Люмон отвернулся, я потянула руки к Белусу. Я аккуратно развернула еще не распустившийся бутон.
Однако, как он красив.
Блеклый белый свет просочился в бутон, чего Люмон, к счастью, не заметил.
Белус внезапно распустится красивым цветком, налившись жизненной силой.
Люмон снова повернул ко мне голову.
— Передай Розалин, чтоб первым делом занялась Белусом».
— Я всё устрою. К слову... я кое-что слышал о маркизе Сиосе».
— Что?»
— Говорят, маркиз встречался с волшебником».
— Волшебником?»
Я нахмурилась. Если Сиос собирает силы, это были тревожные вести.
Не то чтобы волшебники не могли применять насилие, но воины-волшебники были редки и слабы.
Вот уже несколько сотен лет империя не видела действительно великих магов, а наши современники в основном занимались исследованиями, полезными в жизни, как например разработка магических инструментов.
— Ты уже знаешь, что они задумали?»
— Нет. Мне доложили лишь, что тот с гордым видом заходил к Сиосу, и сразу же ушёл».
— Ты не знаешь, что это был за волшебник?»
— Больше всего похож на магиа воды».
— Воды, значит?»
Магия воды была наименее разрушительной, если применена для агрессии.
Скорее всего, тот нужен был не для открытой битвы.
— Покопай в эту сторону и узнай больше. И насчёт герцога Друа заодно».
— Да».
Маг воды...
Думаю, скоро что-то случится.
Меня настигло зловещее предчувствие, и я покинула цветник.
****
Кабинет императора.
Через два дня после приёме в имении Крофт маркиз Сиос запросил аудиенции.
— Встреча с герцогом Друа была просто для обсуждения контракта?»
Рэймонд щелкнул пальцами по контракту в руках.
— Да. Верно. Мы копаем шахту, а шахта уже издавна записана под совместным названием с Друа... Я встретился с герцогом Друа, чтоб всё организовать. И ничего более...»
Маркиз Сиос завертел головой.
— Хм...»
В оправдании маркиза не было огрехов. И оно подозрительно точно походило на последнюю газетную статью о нём.
Теперь ему не составит труда отвертеться.
Во-первых, не было никаких фактов о том, чем же взаправду занимались маркиз и герцог, за исключением карманных часов, подтверждающих их встречу.
Рэймонд знал это, потому что прочёл все газеты. Но тем не менее он уже с подозрением относился к маркизу. Так что слова последнего не доходили до ушей императора.
— Сир. Слухи с улицы никогда не соответствуют действительности. Я ведь дедушка будущего императора. Как я могу что-то замыслить против вашего величества?»
— Да уж, похоже, мой премьер недоволен моим правлением».
В этот момент маркиз Сиос резко вздрогнул и закричал:
— Быть не может! Я никогда бы не пошёл на такой риск!»
— Мы живём лишь единожды, и иногда делаем рисковые ставки», - сказал Рэймонд маркизу. Его голос был мягким, но скрытый смысл резал по живому.
— Моя жизнь и так принадлежит вам. Если вы во мне усомнились, можете убить меня прямо здесь».
Маркиз низко поклонился и решительно сказал.
— Я верю тебе, премьер. Подними голову».
Маркиз Сиос медленно задрал голову. В этот момент их взгляды встретились.
Маркиз инстинктивно взглянул в эти темные глаза, похожие на бездну.
— Прошу прощения, я снова вызываю неудобства».
— Каждый может совершить ошибку. Но помни, не каждый после заслужит прощенья».
— Да, сир».
— Проваливай теперь».
Маркиз Сиос низки поклонился и покинул кабинет.
Рэймонд отослал всех слуг и сжег контракта маркиза, служившего доказательством.
Голос дворецкого прозвучал в тот момент, когда Рэймонд сожалел, что не мог сжечь самого маркиза.
— Ваше Величество, прибыла молодая леди Селин».
— Впусти её».
С этими словами Рэймонд встал. Селин вошла в кабинет и выказала подобающее приветствие.
— Приветствую его величество Императора, Солнце Империи».
— Поднимайся. Сядем вот здесь».
Рэймонд направился к дивану.
Селин держалась прямо и смотрела прямо вперёд с напряженным лицом.
Рэймонд взял чай с подноса и первым открыл рот, нервничая.
— Ты, должно быть, сильно удивлена моим внезапным приглашением. Это не что-то серьезное, так что перестань так трястись».
— Да, ваше величество».
Розалин ответила с неловкой улыбкой.
Поскольку они были дружны с Элли, Рэй говорил с той мягким голосом, но, похоже, это не помогло.
— Было бы здорово быстрее закончить работу над духами», - сказал Рэймонд, ставя кружку.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Мне не нужны твои извинения (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.