Глава 99
Мне не нужны твои извинения (Новелла)Пока Элли двинулась на вылазку в храм, к герцогу Крофту явился некий гость.
— Приветствую Его Величество Императора, Солнце Империи».
— Герцог, вставай».
— Я подумывал навестить ваше величество, но вы пришли как раз вовремя».
— Значит, мы с тобой разделяем одни и те же мысли».
Рэймонд мельком улыбнулся.
— Но почему вы посетили меня сегодня?»
— Я прибыл, дабы убедиться, что ты хорошо себя чувствуешь, раз ты вернулся на работу. Если не так, я просто брошу тебя на принудительное лечение».
Услышав шутку Рэймонда, герцог засмеялся.
Рэймонд продолжил, увидев благоприятную реакцию герцога:
— На самом деле я пришел поделиться важной историей».
Игривость Рэймонда тут же исчезла, как и выражение лица герцога стало серьезным.
Вероятно, это было насчёт маркиза Сиоса. Так предположил герцог.
— Я отведу вас в кабинет».
— Да. Ой, погоди».
Его взгляд метался по всем углам, ища неброский силуэт Элли.
— Но герцог, что-то Элли не видно. Дело также связано с ней».
— Ах ... Она сейчас...»
Герцог смутился и не смог сразу ответить.
Рэймонд моментально встревожился при таком явлении.
Быть может, она снова уплыла, ничего даже не сказав?
Кончики пальцев Рэймонда уже прознало холодом, но тут герцог заговорил:
— Элли только что ушла в храм».
— В храм, значит?»
Тот испытал облегчение, узнав, что ушла она не навсегда.
— Большое пожертвование Элли в приют привлекло внимание первосвященника. И он прислал письмо».
— Значит, она пошла на встречу с ним?»
— Именно так».
Лицо Рэймонда исказилось от спокойного ответа герцога.
Этот старый хрыч пригласил Элли в гости?
Проиграв в войне за влияние, он решил тихонько отомстить мне через Элли?
Именно Первосвященник периодически пускал слухи в толпу, что моя императрица никак не сможет выносить здорового ребенка.
Были времена, когда тот упрекал её в недостатке веры, и списывал на это всякую беду нашей семьи.
Я вынес храму предупреждение, чтоб более подобное не повторялось. Но Элли тем не менее сносила всё новые унижения и оговоры при любом удобном случае.
И теперь она идёт к тому в гости?
Я собирался рассказать герцогу важное дело о Сиосе, но теперь я просто не могу притвориться, что меня не волнует её визит в храм.
Если первосвященник снова наговорит ей чуши собачьей?
Я больше не желаю видеть, как Элли терпит унижений...
— Жду тебя завтра во дворце».
Рэймонд повернулся и покинул особняк, даже не услышав ответа.
****
Церковь Люминаса в нашей столице была представлена десятью большими зданиями, будто бы небольшой императорский дворец.
И среди них центральный храм, где находился первосвященник, был самым сокровенным местом.
Когда я миновала огромные колонны и достигла главного здания, ко мне подошел священник с седой головой.
— Давно не виделись, леди Крофт».
Знакомое лицо.
Сан его был немногим ниже самого первосвященника.
— Первосвященник ждет в обеденной».
Дверь открылась, я ступила в комнату, и замерла от увиденного.
Длинный стол в комнате, и за ним меня ждал не один лишь первосвященник. Священники по обе стороны стола, они просто наводняли это место.
И снова храм позвал меня, чтобы попортить настроение.
Неужели с годами так ничего и не изменилось?
Изливаясь ядом внутри, я уверенно шагнула внутрь.
— Сколько лет – сколько зим».
— Добро пожаловать, госпожа Крофт».
Первосвященник с тиарой на голове поднялся со стула и выдал мне приветствие.
— Мне ваше внезапное приглашение доставило неудобств. Но теперь, когда я вижу, какой банкет вы тут накрыли... Думаю, я верно поступила, что пришла».
— Я рад видеть, что юная леди держится уверенно. Империя всё шумела о судьбе герцога Крофта ... Я очень волновался, что отец ваш пришёлся не в угоду Господу».
Первосвященник, естественно, критиковал нашу семью, но выдавал это за искреннее беспокойство.
Если бы я повстречала его впервые, я бы ошиблась или неправильно поняла.
Но это не первая наша встреча.
Я не забыла, насколько коварен этот хмырь.
И тогда я сказала, глядя ему прямо в глаза.
— Я тоже очень переживала за храм. Я побоялась, что слава Господня покинула вас, ведь критика храма силится день ото дня».
Лицо первосвященника слегка одёрнулось. Похоже, тот думал, что я буду молча кивать головой, как раньше.
Я добавила с улыбкой на устах:
— Я боялась, что Господь навсегда оставит своих поборников».
В конце концов молодой священник вскочил и закричал:
— Госпожа Крофт! Вы нарываетесь на грубость?»
— Я просто говорю, что меня волнует судьба храма. Разве первосвященник не беспокоился о том, что воля Господня оставила герцога Крофта?»
— Это...»
Лицо священника покраснело от смущения.
— Шесть лет — это не так уж и мало. Госпожа Крофт, кажется, сильно изменилась».
— И я подозреваю, что вы — нет. Но разве обед в храме не всегда был тихим мероприятием?»
Если оглядеться, в столовой было еще с десяток священников, которые были готовы откусить от меня кусочек.
К тому же мое место оказалось посреди них.
— Ах, я пригласил леди Крофт, которая сделала большое пожертвование приюту. Прошу прощения за то, что не сказал вам заранее».
— Я всё прекрасно понимаю».
Даже если вы не были дворянином, было бы очень грубо устроить такой обед.
Приглашаем еще 10 посторонних, не спрашивая вашего желания. Это была игра, на какую не купились бы даже простолюдины, не знавшие манер.
Был ли он ослеплен моим щедрым пожертвованием или его суждения затуманились с возрастом, первосвященник сейчас открыто демонстрировал свою тупость.
Я собралась с духом, потому что задумал вступить в открытую конфронтацию с этим жрецом.
Когда я собиралась встать и двинуться прямо к нему, дверь обеденного зала открылась.
— Первосвященник».
Этот голос ...
Звук шагов становился ближе.
Так.
Вот это компания здесь собралась.
— Интересно, у вас у всех шеи заклинило что ли? Или вы позабыли моё лицо после стольких лет?»
В комнате раздался холодный голос Рэймонда.
В этот момент остолбеневшие священники вставали и поклонились.
— Ваше Величество».
Поскольку они кланялись богам, императору не было уготовано глубокого поклона.
Но зачем ты здесь? Я смущенно повернулась к нему, но Рэймонд видел пред собой лишь Первосвященника.
— Первосвященник, давненько я к вам не захаживал».
— Да... давно мы не виделись. Но неужели ваше величество явилось в храм инкогнито?»
— Ты так ставишь вопрос, как если бы кто-то мог запретить мне вход. Разве это не место, куда я могу прийти всякий раз, когда захочу помолиться Господу?»
На вопрос Рэймонда первосвященник неловко улыбнулся.
— Конечно. Храм — это место, где вы можете увидеть Господа в любое время и без какого-либо уведомления. Но это касалось бы молитвенной комнаты. Я просто был поражен, что вы явились к нам в столовую».
— О, я хотел пойти туда, но вы все разошлись. Давным-давно я как-то обещал тебе, что мы отобедаем вместе».
И Рэймонд взглянул на меня.
Черные глаза прошли мимо, источая жесткую энергию, как будто он был сильно зол.
— Да, мы устроили обед для леди Крофт в благодарность за большое пожертвование в приют».
— Значит, вот как выглядит ваша благодарность».
Рэймонд бросил взгляд на священников. Последние смутились и уставились вниз.
— Я никогда в жизни не видел такого странного обеда, Первосвященник».
— Мы сейчас просто...»
— Почему это выглядит, как допрос еретика?»
Голос Рэймонда был холодным.
— Сир. Какой допрос? Это же просто неразумно».
— Ох уж мне эти святоши. А я ведь даже ни разу и не видел, чтоб ты использовал божественную силу. Так я иногда путаюсь, священник ты или же просто управленец в храме».
В этот момент лицо первосвященника покраснело от волнения, и непроглядно было, гнев то или стыд.
То же самое относилось и к священникам вокруг, избегавшим взгляда Рэймонда.
Однако им нечего было сказать в опровержение. Ни один ни разу не показал свою божественную силу.
Рэймонд фыркнул, глядя на тиару перед собой.
— Первосвященник. Сегодняшний обед от начала и до конца видится мне странным зрелищем. Что ты на это думаешь?»
— ... Да. Похоже, я плохо приготовился. Прошу прощения».
Первосвященник поклонился Рэймонду.
В последний раз поглядев на него своими ледяными глазами, император повернул голову ко мне.
— Госпожа Крофт, единственное, что стоит в таком разе делать — это уйти, не оборачиваясь».
Обед закончился на этой ноте, даже не начавшись.
Ошеломленная неожиданным поворотом, я встала и пошла за Рэймондом.
— О чем, черт возьми, ты думала?! Что ты здесь делаешь?!»
Как только я вышла за дверь, он закричал на меня. Он выглядел очень рассерженным.
— А сам-то как думаешь? Может потому, что меня пригласили?»
— Я говорю, почему ты пришла на приглашение?!»
Рэймонд раздраженно мотал головой.
Его лицо исказилось, как будто тому было больно внутри.
Хотя у меня было плохое настроение, я не могла понять, почему именно у него такое болезненное лицо.
Как ты вообще нашёл меня?
Постепенно раздражение нарастало.
— Это ведь не просто храмовник, но сам первосвященник. Ты знаешь, это неучтиво — отказать в отсутствии уважительной причины».
— Учтивость? Учтивость в адрес негодяев, которые несли бесчеловечные бредни, когда у тебя случился выкидыш?»
Рэймонд, прежде стрелявший глазами, как будто разъяренный зверь, теперь заколебался. Как будто он поднял историю, которую не следовало трогать.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Мне не нужны твои извинения (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.