Глава 17
Мне не нужны твои извинения (Новелла)Я медленно шла к карете герцогства, но заметила женщину на противоположной стороне дороги.
Женщина на другой стороне улицы тоже остановилась, словно не ожидала меня увидеть.
Лиззена подошла, держа за руку Эдмунда.
- Рада с вами познакомиться.
Лиза склонилась в уважительном поклоне, отпустив руку сына.
Я удивилась про себя, когда увидела, насколько грациозна эта женщина.
- Поднимитесь.
Я перевела свой взгляд на маленького мальчика радом с Лизой.
Чёрные волосы Рэймонда и чёрные глаза - цвет, унаследованный всеми членами королевской семьи.
Ребёнок, который улыбался своей матери, повернул голову и посмотрел прямо в мои глаза.
Чистые чёрные глаза, далёкие от проблем взрослых, внимательно переместились в район моих туфель.
Я не могла не улыбнуться в ответ этому чуду.
Бедный ребёнок не виновен в событиях, которые происходят вокруг него.
- Привет.
- З-здравствуйте, мэм...
Мальчик с каким-то мрачным испугом поклонился. Я улыбнулась ему ещё раз и перевела взгляд на Лиззену.
Глаза Лизы, которая пыталась проанализировать ситуацию, наконец, впились в меня.
Когда она приехала сюда, мне было очень неуютно.
Когда я увидела её в саду императорского дворца, я возненавидела её за то, что она так прекрасно общалась с Рэймондом, но теперь я поняла, что всё это было просто бесполезно.
Это было вне моего контроля.
И если вдуматься то, несмотря на то что наша ситуация дошла до такого абсурда, как скандальный развод, виноваты были не мы с ней.
Я была тем, кто уходил, и это принесло мне облегчение, когда я осознала, что была инициатором этого разрыва.
- Вы едете на встречу с Его Величеством?
Взгляд Лизы скользнул по моей скромной одежде и за мою спину, где стояла карета. Он остановился на Хелан и небольшом чемодане в её руках.
Лиззена посмотрела на меня и сказала:
- О нет, неужели вы собираетесь покинуть дворец? - Лиза с деланным удивлением в глазах слегка склонила голову в мою сторону.
- Разве вы ещё не слышали, что я собираюсь развестись?
Всем было известно, что я никогда не говорю опрометчиво, но мои эмоции взяли верх, и я несдержанно выпалила в ответ. Зелёные глаза Лиззены расширились. Словно кое-что осознав, она успокоилась и ответила:
- Я слышала, но сомневалась, что вы всё же самостоятельно покинете дворец. Ваша любовь с императором была столь большой и светлой, - Она ухмыльнулась.
Лиза открыто напомнила мне, как сильно я любила Рэймонда.
Я впервые улыбнулась ей, открыто глядя в её глаза.
- В мире нет ничего вечного.
- А?
Я одарила её ослепительной улыбкой.
- Я просто понимаю, что моему счастью пришёл конец. Лиззена, я желаю вам счастья с Его Величеством.
Я посмотрела в слегка обескураженные глаза Лизы, прежде чем сесть в карету.
Остальные потаённые чувства, которые я хранила в своём сердце, исчезли в тот же миг.
Я почувствовала, как мои губы невольно расплываются в улыбке.
Глядя в след удаляющейся кареты, Лиза пробормотала:
- Какое счастье.
Почему слово “счастье” так давило ей на сердце?
В тот момент, когда на её лицо чуть не опустилась пелена злости, зазвенел детский голосок.
- Мама...
Лиза посмотрела на Эдмонда. Улыбаясь с искажённым выражением лица, она нежно погладила Эдмонда по голове.
- Эдди, пойдем к твоему отцу.
Яркая улыбка Элли, которая стояла перед её глазами, была насильно стёрта из её сознания, и Лиззена поспешила шагнуть к Дворцу Солнца.
***
Знакомый особняк был всё ближе.
- Ваше Величество, спускайтесь.
Прибыв к герцогу Крофту, Хелан, первая сошедшая с кареты, протянула мне руку.
Когда я вышла из кареты, держа Хелан за руку, то увидела своего отца и слуг герцога, стоящих перед особняком.
Я быстрым шагом подошла к отцу. Взяв руку отца с улыбкой, я прижала её к своей щеке.
- Папа, неужели я так долго ехала? - с тревогой спросила я, но отец мягко улыбнулся.
- Не так уж и долго. Я был так счастлив, что ты возвращаешься домой, что не мог дождаться. Добро пожаловать домой, Элли.
Услышав слова отца, я поняла, что действительно вернулась домой. Я широко улыбнулась, взяла отца за руку и вошла в особняк.
- Я приказал приготовить комнату, в которой ты жила, когда была маленькой, но, если захочешь воспользоваться другой, я скажу тебе, когда она будет готова.
- Нет, мне нравится комната, в которой я жила. И я хочу, чтобы у Хелан была комната в особняке.
Взгляд отца на мгновение обратился к Хелан, стоявшей позади меня.
Перед тем, как покинуть дворец, Элли уже отправила отцу короткое письмо, в котором сообщала, что герцогиня прибудет вместе со своей фрейлиной.
Её отец ответил, что подробно изучит семью Хелан. Правда ли, что об этой девушке в фрейлинах его дочери действительно не было никакой информации?
Герцог кивнул.
- Я уже уведомил дворецкого. Элли, иди в свою комнату и отдохни.
- Да, увидимся позже. Хелан, сначала иди в свою комнату и распакуй вещи.
- Да, Ваше Величество.
Услышав ответ Хелан, я поднялась в свою комнату на втором этаже. Горничная передо мной остановилась и открыла мне дверь.
Войдя в комнату, залитую ярким солнечным светом, я довольно улыбнулась.
- Ни единого изменения.
В комнате ничего не изменилось с того дня, как я уехала во дворец.
- Герцог велел нам не трогать ничего из того, что оставила императрица, - сказала служанка, которая шла следом.
Я была так рада выйти замуж за Рэймонда, что мне было всё равно, как мой отец отнесётся к тому, чтобы отпустить свою единственную дочь.
Оглядев комнату, я немного поняла, что чувствовал в это время мой отец.
Я чувствовала и жалость, и благодарность за глубокую привязанность отца ко мне.
- Ваше Величество, не хотите ли переодеться в более удобную одежду?
- Да, хочу. Гаррис...
Я передала шляпу служанке и позвала её по имени.
- Да?
- Теперь не называй меня Ваше Величество, называй меня леди, как раньше.
- Леди... но вы пока...мне правда можно обращаться к вам, как раньше?
Гаррис явно колебалась. Я покинула дворец, но я всё ещё официально императрица.
Только после подтверждения развода в храме император официально объявляет о нём. Я снова стану Элли Крофт.
Но это мой дом, а Гаррис была маминой горничной и няней, которая меня воспитывала. Поэтому я решила откинуть официальные церемонии.
- Да, всё в порядке. Я вернулась домой и не хочу, чтобы меня называли Императрицей.
- Хорошо, леди Элли. Пожалуйста, подождите минутку, я принесу удобное платье.
Гаррис вошла в гардеробную, соединённую с моей главной комнатой, и вышла оттуда с цельным платьем цвета слоновой кости. Когда я сняла верхнюю одежду и переоделась в повседневную, раздался стук в дверь.
Тук Тук-
- Элли, можно мне войти?
- Входите, отец.
Когда вошёл отец, Гаррис, естественно, покинула комнату. Сидя за столом напротив отца, я первой заговорила.
- Спасибо, и мне очень жаль... Надо было почаще возвращаться домой...но я думала только о...
- Всё в порядке. Разве ты не была занята всё это время?
Я благодарно улыбнулась, глядя на свою руку, которую взял отец.
- Сейчас... Я забуду о прошлом и просто наслажусь жизнью в родном поместье. Отец, вы узнали что-нибудь о Хелан?
- Да, чтобы никто не мог навредить нашей семье. Будь осторожной, дочь моя, - отец нежно погладил меня по голове, как в детстве.
- Постараюсь...
Из-за развода с императором обо мне и так будет много разговоров, так что было хорошо по возможности избегать неприятных слухов.
И ещё у меня был большой секрет.
- По данным расследования, дом Хелан был не очень хорошим. Барон Фойден был помешан на азартных играх и пустых деньгах, а баронесса давным-давно умерла. Мне жаль твою фрейлину, - сказал отец искренним голосом.
Это шокировало меня.
Хелан никогда не рассказывала мне о своих семейных делах.
— Значит, Хелан оторвана от своей семьи?
- Да. Кажется, она уже разорвала отношения с бароном Фойденом. Как ты и сказала, Хелан, похоже, некуда возвращаться.
- Понятно...
Как я и думала, она не врёт. Тот серьёзный разговор был искренним.
Когда я глубоко задумалась над тем, что пришлось пережить Хелан в той тяжёлой семейной обстановке, отец позвал меня.
- Элли...
- Да?
- Я некоторое время обдумывал эту ситуацию. Думаю, было бы здорово, если бы Хелан осталась в герцогстве. Ей всё равно некуда идти, так что, если герцогство Крофт скажет, что возьмёт на себя ответственность за её жизнь, она будет полностью предана тебя.
Преданность... Это означает, что, даже если я умру во время родов, давая жизнь ребёнку Рэймонда, Хелан останется подле него и позаботится о ребёнке даже после моей смерти.
- Отец, вы хотите сказать Хелан, что я беременна?
- Да, потому что я не могу отправить тебя одну в далёкое королевство. Я хочу, чтобы она была твоей компаньоншей, как и раньше. Если позволишь, она поедет с тобой. К сожалению, твой отец не может покинуть империю.
- Всё в порядке. Пока отец жив, ни его величество, ни вся империя не останутся без присмотра.
Даже если к Рэймонду была личная неприязнь, мой отец был ближайшим помощником императора.
У него было сильное чувство ответственности за защиту императорской власти, которая была подорвана восстанием несколько лет назад, поэтому, даже если я разведусь с Рэймондом, он останется близок к императору.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Мне не нужны твои извинения (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.