Глава 80
Мне не нужны твои извинения (Новелла)Рэймонд лепетал губами, будто вот-вот должна была вырваться его реакция.
Но в конце концов нам досталась лишь эта гнетущая тишина.
Дружеская атмосфера того момента была лишь миражом.
Его глаза помрачнели, как будто ему было больно, но я оттого не пожалела, что снова провела черту.
В момент, когда я приняла то ожерелье в дар, я решила — нужно чётко обозначить свою позицию.
С какого угла на то не взгляни, это ожерелье было мне не просто подарком.
Но я более не хотела гадать, что же там поселилось в сердце у дарившего.
Я не хотела снова любить его, снова увязнуть в этой трясине, как было прошлом.
Я открыла рот и нарушила тяжелую тишину.
— Сир. Я просила аудиенции, чтобы высказать его величеству слова благодарности за ваш драгоценный подарок герцогу Крофту. Уж не знаю, чем заслужили мы такую щедрость».
Рэймонд открыл доселе плотно сжатые губы.
— Герцог Крофт - мой самый верный вассал. С моей стороны это естественно».
— Мой отец сказал, что благодарен Его Величеству за столь широкий жест. И в будущем герцог останется Его Величеству верным слугой».
— Ладно. Желаю ему скорейшего выздоровления».
Беседа была ритуальной, без подмешанных личных чувств.
— Спасибо. Тогда мне пора».
— Ага».
Я встала и зашагала прочь.
Затем я повернулась на полпути и бросила ему напоследок:
— Сир. Прошлое осталось в прошлом».
Я медленно оглядела весь сад и добавила:
— Я всё надеюсь, что и его величество сможет позабыть о былом».
Рэймонд смолчал.
По крайней мере он сейчас не бросился меня остановить. Как будто мои намерения ему были доступно обозначены.
Я больше не желала его видеть, поэтому без сожаления отвернулась и ушла.
****
За день до приёма.
Работники имения наводили в особняке красоту, ведь оставался всего лишь день.
И пусть столь плотный график утомлял, лица людей сияли счастьем. Ведь это был первый приём в поместье после очереди злоключений.
Пока всё имение кипело суетой, некая карета остановилась перед герцогскими вратами.
Это была довольно потёртая карета, чтоб утверждать, что в ней приехал дворянин. Но герб на дверце явствовал о принадлежности пассажира к высшему классу.
Дворецкий подошел к молодой леди и вежливо поклонился ей.
— Госпожа Селин, добро пожаловать к герцогу Крофту».
Розалин улыбнулась драгоценному моменту гостеприимства, позабытому в последние года.
— Спасибо».
— Моя госпожа ждёт. Я проведу вас в кабинет».
Роза Селин поправила платье и последовала за дворецким к кабинету герцога.
— Скорей сюда, выкладывай».
Я весело рассмеялась, когда увидела Селин на пороге. Розалин тоже подошла ко мне с широкой улыбкой.
— Как поживаешь, леди Крофт?»
— У меня всё хорошо. Пожалуйста, садись».
— Ты первая. Ты же хозяйка».
Розалин отвертелась, дав мне понять, что она так не может.
— Я приготовила сладкий чёрный чай, но я не знаю, полюбится ли он тебе. А вот морковный пирог из известной пекарни в Судо».
На столе были заранее приготовленные яства и чай. Я разрезала пирог и положила кусок ей на тарелку.
Розалин уставилась на меня, будто ей было неловко делать это самой.
— Я хотела спокойно поговорить с Розалин, поэтому отпустила всех слуг. Тебе такое неудобно?»
— Да нет же!» - выкрикнула Розалин, хлопнув в ладоши.
Глаза Розалин сейчас были как две большие капли чистой воды. Я не выдержала и рассмеялась.
Увидев настолько чистого человека спустя долгое время, я просто не могла не рассмеяться, потому что это было так мило.
— О, если я что-то не то...»
— Нет-нет. Просто Розалин мне так мила. Когда я была маленькой, я всё думала, как было бы здорово заиметь младшую сестру, и чтоб она была мила и хороша собой, прямо как Розалин».
— Это большая похвала».
Розалин покраснела и начала смущённо ковырять вилкой морковный пирог.
Улыбка зацвела на губах Розалин, сообщая мне, что вкус был неплох.
Когда атмосфера стала более расслабленной, я перешла ближе к делу.
— Причина, по которой ты попросила сегодня о визите, - ты приняла решение насчёт парфюмерного бизнеса?»
Рано утром нам пришло письмо из дома маркиза.
Молодая леди Селин возжелала увидеться со мной.
Письмо пришло как раз в тот момент, когда я уже начала беспокоиться, потому что ее раздумья заняли больше времени, чем ожидалось.
Даже если бы та не появилась, я всё равно хотела сделать ей подарок, но её визит пришёлся в идеальное время.
Розалин бросила мне, вздохнув:
— Дааа».
Она крепко сцепила обе руки. Я думаю, ей нужно время собраться с мыслями, так что я терпеливо ожидала продолжения.
Как будто она отыскала в себе решимость, Розалин посмотрела прямо на меня своими блестящими глазами и заговорила:
— Если предложение, сделанное мне госпожой Крофт, все еще в силе, я бы хотела начать делать духи».
Я посмотрела на Розалин и нежно улыбнулась.
— Конечно же в силе».
— Я не слишком поздно? Спасибо большое».
— Нет, это я должна сказать тебе спасибо. Я всю дорогу боялась, что Розалин откажет мне. Как же я нервничала последние пару дней».
— Леди Крофт так высоко оценила мои способности. Так я буду усердно работать, чтоб не разочаровать!»
— Более подробно о делах ты услышишь завтра от Люмона в штаб-квартире Феникса. У него можно выведать вообще что угодно... Постой-ка...»
Я встала и направилась к своему столу.
Я вынула заранее подготовленный контракт и снова села напротив неё.
— Вот контракт для нашего бизнеса. Прочти внимательно и подпиши».
Розалин спокойно прочитала договор. Затем она удивленно задрала голову и выпучила глаза.
— Кажется, ошибка в долях от прибыли?»
— Что ж... нет. Здесь верно всё».
Она подразумевала пункт, согласно которому прибыль от бизнеса распределялась 8:2 между Розой и мной.
— Но разве это не слишком?»
Собственно, поначалу я думала направить ей вообще всю выручку целиком.
Но тогда Розалин перепугалась бы ещё сильнее и удрала, поэтому пришлось внести правки.
— Конечно же именно Розалин должна получать больше всех. Не я ведь разработала лечебные духи», - мягко сказала я на случай, если Розалин снова уйдёт в глухую оборону.
— Но, но ...»
— Таланты Розалин — это огромный капитал. Так не робей и бери себе заслуженное».
Взгляд Розалин бегал взад-вперёд.
Внезапно её голубые глаза намокли.
— Ты в порядке?»
Я протянула носовой платок.
— Впервые слышу такое, поэтому даже не знаю ... Спасибо, наверное...»
— В будущем ты от меня и не такое услышишь».
Она нервно улыбнулась на это.
Вскоре Розалин подписала контракт. Я усмехнулась и потянулась к ней.
— Спасибо тебе, авансом».
— Тебе спасибо за веру в меня».
Розалина крепко взяла меня за руку.
— Ну тогда мне пора. Моей маме нездоровится, я не могу подолгу гулять».
— Ой, погоди. Я приготовила кое-что в подарок».
Глядя на вновь пораженную Розалин, я зазвенела колокольчиком.
Дверь открылась, и вошел дворецкий с заранее приготовленным подарком.
— Это из костюмерной мадам Мари. Надеюсь, тебе понравится».
На самом деле это вечернее платье было куплено ради завтрашнего приёма, потому что у Розалин не нашлось даже подобающей одежды.
Приглашение герцога Крофта были разосланы всякой знати в империи.
Итак, конечно же, в список был включен знаменитый маркиз Селин, но после отправки приглашения мне стало неудобно.
На мероприятиях подобных нашему дворяне обязательно прибывали в роскошных нарядах, чтобы продемонстрировать свои деньги и власть.
Однако нынешнее положение маркиза Селин чинило тому препятствия.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Мне не нужны твои извинения (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.