Глава 87
Мне не нужны твои извинения (Новелла)— Отлично. Ведь, такое могло приключиться с кем угодно. Во всяком случае, я лишь надеюсь, что Виштейн выучит сегодняшний урок и впредь воздержится паясничать. Такое сильно раздражает, когда цыплята строят из себя орлов».
Прямо как сейчас Лиза паясничает и строит из себя супругу императора.
Её фундамент, с которого проистекают её выходки, лежал лишь в том, что Лизу считали властной, будто бы императрицей.
Дорогая, твой замок будет нелегко снести, но рано или поздно он падёт.
Лиза всё ошивается рядом с престолом императрицы, но этот факт не обещает ей корону.
Я посмотрела в прекрасные зеленые глаза Лизы. Лицо её было сейчас остервенелым, словно она поняла, кого я подразумевала в том намёке.
Холод прошел сквозь эти зеленые глаза. Похоже, я здесь единственная, кто это заметил.
— Я передам ваши слова Розе. Сегодня праздник, и не престало нам его портить чужим грязным бельем».
— Спасибо».
— Но я и ведать не ведала, что леди Селин и наша хозяйка уж стали так близки. Вы, должно быть, столкнулись с ней на моём чаепитии в тот день? И вот дело дошло до дорогих подарков? Похоже, это платье от самой мадам Мари?»
— Всё верно».
— Платье мадам Мари сложно купить даже под заказ. Юная леди Селин получила сегодня отличный подарок».
— О да. Леди Крофт преподнесла мне незаслуженный подарок. Я очень благодарна».
— Хорошо, как благородно, что леди Крофт приняла во внимание ситуацию маркиза и протянула руку».
— Да-а».
Вдруг Лиза сама взяла её за руки и грустно сказала Розалин.
— Затем, я слышала, что маркиз Селин не в лучшей форме. Но если вам понадобится помощь, пожалуйста, обратитесь ко мне. Я могу провести небольшое благотворительное мероприятие».
Казалось, это было в угоду Розалин, но на самом деле это было очередное оскорбление маркиза.
Во-первых, дворянам не престало просить милостыню.
Как бы сложно у них ни было с материальным, дворянам невообразимо было собирать подачки.
Такой позор утащит честь семьи на самое дно.
Как только слова Лизы прозвучали, дворяне вокруг нас стали смеяться.
Лиза всё смотрела на Розалин, не моргнув и глазом.
Розалин открыла рот, дабы возразить, но не смогла ничего из себя выдавить. Ведь предложение Лизы выглядело так невинно.
Я увидела красное от стыда лицо Розалин и взяла Лизу за руку, крепко надавив.
Взгляд Лизы обратился к руке.
— Я благодарна леди Сиос за её беспокойство, но думаю, у нас все будет хорошо. Леди Селин только что подписала выгодный контракт с орденом Феникса, парфюмерное дело».
— Парфюмерное... Вы имеете в виду те странные духи с якобы лечебным эффектом?»
Лиза особенно подчеркнула слово — странные», и бросила на Розалин сочувствующий взгляд.
Это было то же самое, что на днях сказала Виштейн.
Они не верят, что духи обладают полезными свойствами.
Я обратила на нее широкую улыбку.
— Именно так. На днях я прознала о творениях Розалин, и мне стало так любопытно, что я попросила её сделать мне партию. Когда же я их получила, эффект пришёлся мне по нраву, и я представила их руководителю Феникса, своему давнишнему знакомому...»
Я бросала эти расплывчатые слова, держа теперь ослабшую руку Розалин.
— Опробовав духи, он не смог не восхититься, насколько они были хороши. И с каким же нетерпением он навязывался на встречу с Розалин ...»
Я притворялась, что была смущена, но говорила громко и ясно, чтобы люди вокруг слышали каждое слово.
— Так или иначе, Селин теперь серьезный деловой партнёр».
В этот миг повсюду вспыхнула реакция.
— Орден Феникса, значит...»
— Это же самый знаменитый дом коммерции на целом континенте? И если их хозяин одобряет, мне думается, парфюм тот взаправду что-то с чем-то».
— Духи, обладающие лечебным действием ... Вот это действительно в новинку. Плюс, если она работает на Феникс...»
Полился удивлённый ропот дворян. Они подсчитали колоссальные суммы, которые Розалин может заработать в будущем, и теперь смотрели ей в глаза, пуская слюни.
Лиза лишь выпрямила осанку, когда её достигла болтовня дворян.
— Духи, которые производит госпожа Селин, приятно пахнут и несут пользу уму и телу. И поэтому, если ими займётся Феникс, скоро они прогремят сенсацией на всех континентах».
Когда я добавила ремарку, притворный заботливый взгляд Лизы тут же улетучился.
Голос Рэймонда раздался позади, когда я отступила, удовлетворённо глядя на эти холодные стеклянные глаза передо мной.
— Насчёт того парфюма ... Каков его эффект?»
Когда появился император, не только дворяне вокруг, но и все прочие в зале уставились на эту сцену.
Внезапно ему стало неловко от такого бесцеремонного вмешательства, но я, естественно, обратилась к Рэймонду и объяснилась.
— Оказывают успокаивающее действие при мелких недугах, вроде бессонницы. Прибавят стабильности духу, снимают головную боль».
— Потрясающе. Такого чуда я еще не видел, леди Селин».
Рэймонд повернулся к Розалин.
Розалин вздрогнула, словно удивленная внезапным словом императора, и поспешно опустила взгляд в пол.
— Да, сир».
— Я хочу опробовать твои духи, возможно ли такое?»
— Даа-а?»
У Розалин глаза полезли на лоб. Мало того, что к ней обратился их правитель, его внезапно заинтересовали её изобретения.
Рэймонд был монаршей особой.
Всяческие вещи, бывшие у него в обиходе, неизменно все были высшего качества, хоть даже носовой платок.
Все были удивлены его интересом.
Однако Рэймонд продолжил вещать всё так же со спокойным лицом:
— Меня годами мучает бессонница. И пусть я этому противлюсь, я не могу сказать, что преуспел. Не могли бы вы мне подсобить?»
— А ... Ну, единственные люди, кто пользовал мои духи — это моя мама и леди Крофт...»
— Если бы леди Крофт не проверила собственной персоной, я бы и не заинтересовался».
Розалин и Рэймонд обменивались репликами, но я ухватилась за одну деталь.
Значит, к тебе вернулась бессонница?
Для Рэймонда бессонница была давним хроническим заболеванием.
В частности, бессонница обострялась на некоторое время после смерти его матери. Она держалась месяц или два, но со временем исчезла.
Иногда тот просыпался от кошмаров весь в холодном поту, но, если я крепко держала его за руку, он быстро успокаивался.
Снова вернулась бессонница?
Ты...
Как и раньше, я не шибко переживала из-за его проблем, но всё же меня такое не устраивало.
Потому что я лучше всех знала, насколько серьезна его бессонница.
Порой он не мог спать целую неделю.
Я не желала ему счастья, но никогда не хотела, чтоб он был болен и несчастен.
Рэймонд, стоявший лицом к лицу с Розалин, вдруг повернулся на меня. Я поспешно опустила взгляд.
Даже если то было лишь на миг, я не хотела дать ему знать, что беспокоюсь за него.
Рэймонд позвал меня.
— Леди Крофт, вы в порядке?»
— Что?»
Что в порядке?
Я подняла голову. Затем я почувствовала недоуменные взгляды, нацеленные на себя.
Похоже, в мгновение своих глупых мыслей я прослушала заданный вопрос.
Розалин прошептала мне на ухо, пока я пребывала в смущении:
— Его Величество спросил, подействовали ли духи».
Уловив ход упущенного разговора, я ответила с улыбкой.
— А, прошу прощения. Духи леди Селин определенно возымели эффект».
Конечно, это не поможет от бессонницы Рэймонда, которую не смогли вылечить даже врачи императорского дворца.
И он, наверное, и сам не особо надеется на их эффективность.
Наверное, он заметил нашу неурядицу и помог мне поддержать честь семьи Селин.
Я вновь смотрела на Рэймонда с тревогой.
Когда я только приплыла, я подумывала обратиться к Рэймонду, чтоб тот уберёг герцога от казни. Всё-таки мой отец ему пришёлся правой рукой.
Но теперь мне становилось неудобно. Ведь его любезность не закончилась на суде.
И он ничего не требовал в ответ.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Мне не нужны твои извинения (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.