Глава 29
Мне не нужны твои извинения (Новелла)— Что?»
— Эдмунд сказал Его Величеству испробовать печенья».
При словах Лизы взгляд императора обратился к Эдмунду.
На него сейчас смотрел ребенок с крошками печенья вокруг рта.
Вздохнув, Рэймонд выдавил вынужденную улыбку.
— Я не хочу, съедай всё сам».
— Да!»
Он ведь просто ребенок.
Ребенок, который ел печенье и махал ножками взад-вперёд, сидя на стуле.
Когда я это увидел, я внезапно подумал о таком:
Было бы наше с Элли дитя такими же милым?
Теперь уж невозможно было узнать, мальчик это или же девочка, но было бы прекрасно, если бы он больше походил на Элли независимо от пола.
Рэймонд прищурился. Он сам даже не знал, почему такое пришло ему на ум.
И почему я вдруг рисую в голове образ ребенка, которого на свете нет?
Мало того, вдобавок я подумал, что было бы неплохо ему быть похожим на Элли, но не на меня.
Я сумасшедший?
Насмехаясь над своими безумными мыслями, он отвел взгляд от Эдмунда.
В противном случае в голову его бы снова закрались все эти странные мысли.
Я задумчиво повернул голову, и на этот раз вспомнил как встретил Элли на вечеринке.
Её бесчувственное лицо, когда она смотрела на меня. Она танцевала, держала другого мужчину за руку, и взгляд её был твёрд.
В голове пронеслись все детали, даже её слова, и как она провела черту между нами двумя.
Я пытался забыть Элли, уговаривая себя, что нас больше ничего не связывает. Но это вышло нелегко.
Когда я вспомнил её холодные глаза, моё сердце странно запульсировало.
— Сир».
Рэймонд, глубоко погруженный в мысли об Элли, повернулся на зов Лизы.
— Кажется, у вас много забот. Пусть так, мы можем и подождать».
Лиза смотрела на него озабоченными глазами. Рэймонд покачал головой.
— Нет. Я позвал тебя, потому что мне было что сказать».
— Что-то сказать?»
— Именно».
Рэймонд взглянул на дворецкого, намекая ему оставить их наедине.
Лиза слегка напряглась.
— Я думаю, Эдмунду тоже надобно выйти».
Вместо ответа Рэймонд лишь поставил чашку на стол. Выпив уже остывшего чая, он с суровым лицом отставил чашку.
— Лиза. Чьим решением было позвать Элли на вечеринку в тот день?»
Прямолинейный вопрос Рэймонда потряс Лизу.
Лиза молча посмотрела на Рэймонда.
Она уже не видела того сладкого взгляда в его глазах, как в прошлом.
— ...Кажется, вы уже пришли к некому выводу. Так зачем же вы спрашиваете меня, ваше величество?»
— Вы бы поверили мне, если бы я сказала, что не собиралась приглашать леди Крофт?»
Рэймонд ничего не говорил на холодные слова Лизы.
Это потому, что, как она и заявила, он уже пришёл к выводу, что Лиза была причастна к приглашению Элли.
Если оглянуться на поведение Лизы, тайно нанесшем ущерб чести Элли на вечеринке, я не мог подумать иначе.
Я подумывал сделать ей последнее предупреждение.
Никогда больше не прикасайся к Элии.
В тот момент, когда Рэймонд попытался открыть рот, раздался печальный голос:
— Вы очень изменились, сир».
— Чего?»
— Вы в прошлом доверяли мне, что бы я ни говорила. Даже если я лгала».
— Теперь вы даже не верите правде ... Похоже, 7 лет — это очень долго».
— Но теперь уже не важно», - сказала Лиза, прерывая Рэймонда.
— Его величество изменился. Я же со своей стороны — нет. Да, именно так. Я до сих пор люблю его величество».
Лицо Рэймонда приняло звериный оскал от жалкого признания Лизы.
— Я уехала в Западное Королевство вопреки собственной воле, но я никогда не забывала его величество. Я рискнула жизнью, чтобы родить там Эдмунда».
— Это потому, что это был ребенок его величества. Я знала, что не смогу благополучно вернуться в родную империю, но я хотела защитить ребенка, единственную связь с его величеством».
Голос Лизы дрожал.
— Когда я чудом смогла выбраться ... Даже если его величество не рад был меня видеть, я надеялась, что мне хотя бы не устроят допрос с пристрастием. Уже много воды утекло, но я подумала, что вы сможете понять мои чувства, связанные с рождением ребенка и воспитанием его в одиночестве и вдалеке от дома».
— Таково было моё желание, но оказалось, то была всего лишь иллюзия».
После этого Лиза сомкнула губы. Слёзы текли по её щекам.
Рэймонд не смог ничего вымолвить из-за слезливой речи Лизы.
Это произошло потому, что прошлое, о котором она говорила, и те семь лет, которые она растила Эдмунда одна, были на его совести.
— Я вызвал тебя, не чтобы обвинять тебя. Просто императрица... Нет, Элли, мы теперь в разводе. Она сказала, что между нами вовсе не осталось связи».
Голос Рэймонда стал намного мягче, чем раньше.
Но, как и раньше, он не протянул руку, чтобы вытереть её слезы или обнять за плечи.
Это было бы мило с его стороны, но он провёл меж ними незримую черту.
Лиза прочистила горло, вытирая слезы тыльной стороной ладони.
— В тот день ... того я тоже не ожидала. В будущем, конечно, я прослежу, чтобы такого не случилось. И конечно, даже если я захотела бы пригласить её вновь, я не смогла бы того сделать».
— ... Что это значит?»
— Я слышала, что леди Крофт скоро уплывает за моря».
— Ты сказала сейчас ... за моря?»
— Всё верно, ваше величество. Я слышала разговор между слугами, что герцог Крофт готовит вещи к долгому пути».
— ...Вот оно что».
Слова Лизы вновь помутили его мысли.
— Уже поздно, тебе лучше пойти».
— Да, ваше величество».
Когда Лиза вышла из гостиной, Рэймонд вздохнул и уткнулся лицом в подушку.
Хоть Лиза и ушла, отвратный привкус почему-то задержался.
Рэймонд грубо расстегнул пуговицу на шее.
— Готовится к долгому путешествию».
Его скованность не исчезла, и слова, сказанные Лизой, застряли в его голове.
Куда она едет? Если это долгая поездка, когда она думает вернуться?
— Но ко мне это уже не имеет никакого отношения».
Куда бы она ни задумала идти, он верно знал, ему нельзя вмешаться. Но он не мог понять, что же его так тревожило в этой новости.
Можно сказать, что он сошел с ума, но теперь он хотел навестить Элли, если бы мог.
Это действительно безумная идея, когда отношения пары уже прерваны.
Вдобавок Элли, похоже, больше не захочет его знать.
— Ничего страшного, если ваше величество меня не любит. Я просто хочу счастья вашего величества».
Оглядываясь назад, она всегда была такой.
— Я желаю, чтобы его величество был счастлив. Если ваше величество будет счастлив, буду счастлива и я».
— Мы можем остаться друзьями?» - Рэймонд пробормотал тихие слова, которые почему-то казались ему странными из-за тех шести лет, которые они прожили как пара.
... Я правда хочу с ней дружить?
Я не мог ответить себе на внезапно возникший вопрос. В гостиной раздался голос дворецкого.
— Сир. Уже глубокая ночь. Думаю, лучше бы вам поспать».
Рэймонд повернул голову к окну.
Когда Лиза ушла, сумеречное небо внезапно почернело.
Я был погружен в мысли и потерял счёт времени.
— Я знаю».
По мере того, как его мысли углублялись, росла лишь неведомая жажда.
Рэймонд встал.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Мне не нужны твои извинения (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.