Глава 71
Мне не нужны твои извинения (Новелла)— Моя идея — это не более, чем огромное предположение».
Я вспомнила про Рэймонда.
Если герцог Крофт канет в лету, Рэймонд понесет больше потерь, чем кто-либо другой.
Семья Крофт была правой рукой Рэймонда.
В том была самая главная причина, почему Рэймонд отнекивался от знати, настаивавшей на суде.
Мой отец был не просто преданным слугой Рэймонда.
Он был одним из главных сподвижников его восстания.
И если сейчас один из столпов империи рухнет, дворяне как с цепей сорвутся.
Хотя с восстания минуло уж больше десяти лет, остатки лоялистов бывшего императора не были полностью истреблены.
Перебить их, и сколько управленцев останется в империи?
Выбор был прост.
Следовательно, на этом свете всё ещё много дворян, которые в тайне недовольны Рэймондом.
— Если ты так говоришь, это касается всех нас ... Не кажется тебе?» - осторожно спросил Джед.
— Хм. За одно лишь такое слово нам могут головы снести».
Лицо Джеда поднапряглось от сказанного мной.
— Что вы думаете насчёт переворота?»
— Переворот!!!»
Люмон поспешно завопил.
Если семья Сиос действительно нацелилась на Рэймонда, имя тому “измена”.
Измена была самым большим преступлением, наказание за которое не ограничивалось обезглавливанием, но уничтожением всех членов семьи.
Дальше я промолчала, но Джед уловил мой намёк.
Его лицо стало таким же серьезным, как у меня.
— Маркиз Сиос ведь кронпринцу дедом приходится?»
— Верно».
— И у императора нет других детей... кхм».
Джед бросил на Люмона взгляд.
— Даже если принц Эдмунд — его единственный сын, когда аппетиты Сиоса растут... Вы себе не представляете».
Если он усадит на трон молодого императора, Сиосу в руки свалится власть без конца и края.
И поскольку Рэймонд тоже стал императором после переворота и отцеубийства, после такого он мог пенять лишь на себя.
Но действительно ли Рэймонд является целью маркиза?
Маркиз Сиос был премьер-министром и дедом кронпринца.
Он уже обладает второй по величине властью после самого императора, но будет ли он столь жадным, что дойдёт вплоть до измены?
И Лиза этого допустит?
Рэймонд и Лиза.
Мысли об этих двоих еще больше перепутали мой натруженный ум.
Почему Рэймонд не сделал Лизу императрицей? Почему Лиза отдалилась от Рэймонда?
— Да уж».
— Узнайте, виделся ли Сиос со сторонниками предыдущего императора».
Я надеялась, что маркиз Сиос не пойдёт на такой сумасшедший шаг.
Хотя.
Повеяло зловещим предчувствием.
****
— К счастью, лихорадка его высочества отступила, ваше величество».
После осмотра Эдмунда доктор императорского дворца обратился к Рэймонду с докладом.
Эдмунд, кто сломал себе руку на уроке, слёг с лихорадкой на несколько часов.
Все врачи Императорского дворца бросились на место, поэтому его жизнь была вне опасности опасность, но ситуация всё же была критической.
— Хорошая работа. Не отходить ни на минуту, пока Эдмунд не выздоровеет».
— Да, ваше величество».
Врачи дворца вышли из комнаты, и Рэймонд подошел к Лизе, сидящей у кровати.
Лиза крепко держала Эдмунда за ладонь.
Когда император прибыл, Лиза уже была в комнате Эдмунда.
— Лиза».
На его зов Лиза повернула голову.
— Температура спала, так что теперь всё будет в порядке. Ступай поешь чего-нибудь. Я с ним посижу».
Лиза отвернулась с задумчивым лицом. Она часами всё сидела, не меняя позы, без мелких жестов, даже без глотка воды.
В этот момент Лиза встала со своего места, осторожно выпустив руку Эдмунда.
Лиза мгновенно споткнулась, и Рэймонд схватил ее за руку.
— В порядке?»
— Всё отлично».
Лицо белое, как полотно бумаги, и красные от слёз глаза.
Хотя зрелище перед ним было мрачным, во взгляде Рэймонда не случилось больших перемен.
Лиза поглядела в его черные глаза и с сердитым лицом вырвала руку.
Ведь увиденное в них противоречило желаемому.
Рэймонд не посочувствовал Лизе даже в горе.
“Как ты себя чувствуешь? Ты не устала?”
От него не последовало даже банальной вежливости.
И это отношение было к матери его единственного сына.
Он отступил на шаг назад, словно хотел набрать дистанции.
— Я прослежу, чтоб всё шло чин по чину. Переночуешь во дворце, и завтра же уедешь».
Рэймонд попытался было удалиться.
Если бы Лиза не схватила его за руку.
— Стоп».
Рэймонд посмотрел на её руку и поднял взгляд.
Глаза Лиза и Рэймонда встретились.
Лиза схватила его за руку и открыла рот.
— Ваше Величество, мне есть, что спросить».
— Что?»
— Сегодня у маркиза было чаепитие. Госпожа Крофт тоже была там».
— Элли?»
Молния стрельнула в его бесчувственных глазах. Лиза не упустила этого момента, и медленно продолжила:
— Та поделилась с нами... Ваше Величество выступит с речью о невиновности герцога и пожертвовании леди Крофт. Это правдиво?»
Брови Рэймонда полезли на лоб от неожиданного поворота.
— Это так».
— Ах ...»
Лиза выпучила глаза, словно была удивлена.
— Ты что-то хочешь мне сказать?»
— Только лишь, что... я немного беспокоюсь».
— Беспокоишься о чём?»
— Сир. Хотя герцог Крофт был признан невиновным ... В любом случае, разве герцог не возглавлял Министерство иностранных дел? Как можно заявить, что он кристально чист?»
— Этот вопрос уже закрыт».
— В таком случае, если вы благоволите герцогу и его дочери, реакция знати будет скверной. Даже сегодня, во время чаепития, леди Крофт пришлась всем не в угоду».
— Прошло совсем немного дней после суда, тем временем она уже расхаживает в дорогих украшениях, в платье... Если Ваше Величество будет покровительствовать ей... Не пострадает ли достоинство монарха?»
Рэймонд сказал, взглянув в эти зеленые глаза напротив:
— Если дворяне всё ещё считают герцога виноватым в растрате, мне тем паче придётся высказаться в пользу леди Крофт».
— Что... дааа?»
Как будто это была совсем не та реакция, которую она ожидала, по лицу Лизы пронеслось смущение.
— Пусть даже просчёты герцога Крофт вышли нам в убытки, он уже признан невиновным. Но, тем не менее, леди Крофт по своей воле выдала огромные 4000 золотых».
Рэймонд ехидно заулыбался, глядя на смущенную Лизу.
— И даже после таких щедрот слышатся отголоски недовольных. Тогда, как император этой страны, я должен проучить их собственным примером. Или не так? Что скажешь?»
Рэймонд посмотрел на Лизу мрачнеющими глазами. Его взгляд, казалось, прошивал её насквозь.
Он сейчас проверял её.
Лиза испытывала всё больше давления. Ещё немного и она сломается.
— Теперь, слова его величества ... кажется, всё правда. Я просто невежда в государевых делах».
Она выглядела разочарованной.
— Если его величество лично выступит в защиту герцога Крофта... Конечно, это отвадит знать от хулы».
— Ладно. Довольно этого».
Рэймонд оборвал её с самодовольным тоном.
— Лиза».
— Да?»
— Сегодня Эдмунд пострадал. Так что в сей раз я сделаю вид, что ничего не случилось. Но я надеюсь, что впредь ты воздержишься совать свой нос в мою работу. Потому что тебя никто не просил».
Голос Рэймонда был холодным.
Он хотел сказать, что лишь одна императрица может влиять на политику императора.
Вот он улыбался перед ней, но взгляд Рэймонда был холоднее заснеженного поля.
Лиза отступила на шаг и опустила взгляд.
— Моя вина».
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Мне не нужны твои извинения (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.