Глава 108
Мне не нужны твои извинения (Новелла)Я сжала дрожащие пальцы в кулак.
— Наш враг?»
Первым на ум явился Сиос.
Не то чтобы это стало мне неожиданностью.
Я просто не знала, как скоро они выведают моё прошлое и существование Карлайла.
Я может и подсунула Рэймонду дезинформацию, но никак не маркизу Сиосу.
Мне было стыдно за упущение, но теперь оставалось принять меры.
Если они полюбопытствуют, принадлежит ли Карлайл к монаршей родословной, для нас всё пойдёт наперекосяк.
Лиза не стала императрицей, и Эдмунда положение было шатким. Ежели прямо сейчас свет упадёт на истинного принца, Эдмунд утратит всю легитимность.
— И этот некто подумал то же, что и я», - сказал он с каким-то нетерпеливым видом.
— Если они хотят что-то вынюхать, я не буду стоять на месте».
— Я помогу».
— Да? Как это понимать?»
Он сделал шаг ко мне.
Рэймонд глубоко вздохнул и опустил на меня свой взгляд.
Скажешь мне что-то занятное или так и будем стоять? Когда я уже хотела бросить в него такой вопрос, его губы зашевелились.
— Вернись во дворец».
Чего ещё?
Я опомнилась и спросила, будто пораженная молнией.
— Что ты сейчас сказал?»
— Я сказал вернуться в резиденцию императрицы и снова сесть на трон».
Я думала, что мне послышалось.
Вернись во дворец. Стань императрицей.
Это было более шокирующим, чем сказать, что он утащит Карлайла в храм.
Я доселе представить не могла, что в жизни ещё услышу подобное.
Если бы не его решительное лицо, я бы подумала, что мне это снится.
Но почему? Слова посыпались из уст ещё до того, как я смогла обдумать их:
— Ты тронулся умом?»
Это было грубое замечание, которое никто бы не осмелился выдать императору, но теперь мне было все равно.
Я не могла выдумать других слов, кроме этого.
— Мой разум крепче, чем когда-либо. Вернись к жизни императрицей. Мы нужны друг другу».
Рэймонд ответил мне без тени смущения, как будто моя предыдущая реакция была в рамках ожидаемого.
Его спокойный голос создавал иллюзию, что всё происходящее нереально.
— Я сделаю вид, что этого не слышала».
Как он мог сказать мне такое, если не выжил из ума?
Мы уже в разводе.
Нет, во-первых, у меня был Карлайл на руках, и у меня теперь есть другие дела.
Он даже думал, что сын мой — не его ребенок, но всё равно замыслил моё возвращение? Если он не сумасшедший, то что с ним такое?
Я заговорила, в который раз проводя черту:
— Ваше Величество, у меня есть ребенок. Даже если я вернусь, я не собираюсь бросать ребенка и снова становиться императрицей».
Как только я закончила говорить, он ответил так, будто и это тоже ожидал.
— Я разве говорил тебе бросать дитя? Твой сын будет оформлен в качестве моего приемного ребенка».
Ты собираешься присоединить Карлайла к родословной, как приемыша.
Перетрудился в эти дни, или же крыша двинулась от бессонницы?
У Рэймонда было такое уверенное лицо, и он говорил все больше и больше странных вещей.
— Что за чертовщина... Хочешь принять чужого сына принцем?»
— Придётся что-то придумать, но такое не исключено».
Я будто бодалась со стеной. И у меня уже разболелась голова от этого действа.
— Сир...»
— Элли, подумай сама. Что будет, когда они узнают о ребенке?»
— И ваше величество сослужит мне живым щитом?»
— Именно так. Пусть даже это не мой ребенок, наши враги скоро не дадут вам двоим проходу. Самое безопасное место для защиты ... Это дворец императора».
Похоже, в его сознании все планы уже были идеально выложены.
Конечно, опуская наши личные чувства, он не то чтобы был неправ.
Но такого просто не может случиться.
Я сбежала, чтобы не растить его как каследника, а теперь давайте сделаем Карлайла принцем?
— Спасибо за предложение, но этого не будет».
— Элли, подумай о дитя. Даже если у того не будет права на корону, со мною вам двоим будет безопасней, чем где-либо еще».
Темные глаза Рэймонда не дрогнули.
Он верит в то, что говорит.
Когда я окинула его взором, я приметила множество неопрятных черт, которых раньше не видела.
Помятая мантия, растрепанные волосы и грязь на сапогах.
Похоже, он нёсся как фанатик прямиком из дворца, чтобы выложить мне свои мысли.
Я заглянула в эти глубокие глаза и наконец ответила:
— Какого чёрта ты делаешь?»
Я не могла проглядеть сквозь его одержимость.
Чего такого интересного в попытках переманить чужого ребенка?
— Я не могу просто смотреть, как тебя с сыном захлестнут опасности».
В глаза его поселилась грусть.
По тем эмоциям, что колебались у него во взгляде, было ты трудно рассудить: пал ли он жертвой навязчивой идеи или же попросту сожалел о былом.
— Элли».
Он потянулся ко мне. Я увидела его руку и отступила.
— Нет. Мне не нужна помощь его величества».
— Элли!»
Он выкрикнул моё имя, как будто бы в панике.
— Я — тот, кто может защитить Карлайла. Я, не этот Джереми».
— Причём здесь вдруг Друа? Но нет, сдаётся мне, он будет лучше, чем вот это».
— Что?»
— Для меня жизнь императрицы — это одна лишь боль и сожаления. Или ты думал, я подала на развод из-за Эдмунда?»
— Я знаю, что причинил тебе боль. Но...»
— Если ты знаешь, как ты вообще осмелился сказать, чтоб я вернулась на престол?»
Прежде всего, мы с Карлайлом увязли в такой трясине именно из-за твоего безразличия.
Имея ребенка, рожденного извне, он назначил того наследником короны и никогда не давал мне уверенности в том, что защитит наше дитя.
Но теперь пришёл и сделал мне такое предложение ...
— Я позабочусь о проблемах моего ребенка. Пожалуйста, перестань ко мне лезть».
— Элли, я...»
— Ты перешёл через черту».
Прозвучал мой резкий голос.
Не было ни желания, ни возможности знать, почему он это делает и что таится в его сердце.
Он удалился, не скрывая своего измученного лица.
Он просто повернулся и вышел из приёмной, не проронив более ни слова.
— Элли. Порядок?»
Джед ступил в гостиную.
— Очередные проблемы принёс император? Я слышал, ты повышала голос».
У Джеда была тревога на лице.
— От него — проблем никаких».
— Тогда что за дела?»
— Кто-то прознал о существовании Карлайла».
Выражение лица Джеда было серьезно напряженным.
— Это маркиз Сиос?»
— Это очень вероятно, но я не уверена. Мне нужно точно знать, кто за этим стоит. И мне придется отложить отправку сына в академию».
Я не могла гадать, как далеко просочилась информация.
Больше нет никаких гарантий, что академия будет надёжным пристанищем.
— Я всё разузнаю через Феникса».
****
На третий день после визита Рэймонда.
В резиденцию Карлайла пришло письмо из дома маркиза Сиоса.
[Леди Крофт, если время позволяет, я бы хотела с вами переговорить.
- Лиза Сиос]
— Ох уж эта Лиза».
Проверив содержание письма, я выплюнула её имя.
Хелен спросила меня:
— Собираешься пойти?»
— Я должна. Та лично отправила сюда письмо».
Отправила письмо сюда, значит знает, кто прячется в этом особняке. Письмо написано на моё имя.
Ну так давай поговорим ...
Ты боишься, что Карлайл – истинный принц, за этим ты пытаешься меня вызвать?
— Как бессовестно с их стороны: прислать нам такое приглашение».
— Мы в невыгодном положении. Должно быть, та стерва хочет додавить».
Карлайл был моей слабостью, и Лиза ухватилась за неё.
Этой встречи всё равно не избежать.
Но то ещё не значит, что я собиралась склонить перед ней голову. Пусть так, пусть у меня есть слабости. Я покажу ей, что слабости есть и у неё.
Я хлопнула по плечу Хелен, которая не могла скрыть своего возмущения.
— Я иду к дому Сиос. Пригляди хорошенько за Карлайлом».
После визита Рэймонда особняк тщательно охранялся.
Атака могла быть внезапной.
— Не тревожься».
Вместо того чтобы ответить Лизе письмом, пожалуй-ка, наведаюсь я лично в её логово.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Мне не нужны твои извинения (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.