Глава 63
Мне не нужны твои извинения (Новелла)— Но, если будут проблемы, сразу же говори мне».
— Непременно»
— Хочешь чашечку чая?»
Я последовала за отцом из-за стола и к дивану. Вскоре после этого дворецкий поставил перед нами чашки.
Мой отец снова заговорил, когда тонкий аромат трав пощекотал кончик моего носа.
— Чего хотел от тебя его величество?»
— О, он вызвал меня, чтобы обсудить дальнейшие дела моего отца после исхода суда».
— Что он сказал?»
— Первым делом он отметил, что к завтрашнему дню высвободит всё замороженное имущество. Он также сделает официальное заявление от имени королевской семьи».
— Ты хочешь сказать, он лично объявит о моей невиновности?»
Отец поморщился.
— Знать и так устала от императора, но такое заявление будет...» - тревожно пробормотал отец.
Я думаю, ему сейчас не терпится встать и нанести Рэймонду визит.
— Его Величество уже принял решение. Ты же сам знаешь. Тот никогда не передумает, если однажды что-то решил».
Мой отец знал упорство Рэймонда не хуже меня.
— Ха, если уже решил... Тогда я умываю руки. Помимо этого, что-нибудь ещё?»
— В заявлении своём он так же возжелал упомянуть, как я пожертвовала деньги в пользу Империи. Если это произойдет, твой престиж быстро взойдёт на положенное место».
— Понимаю...»
То, что к герцогу вернётся заслуженная слава, было хорошей новостью, но мой отец не шибко взволновался, ведь в том не крылось ничего, что вышло бы на пользу императору.
Мне и самой было не по себе.
— На самом деле, я не понимаю его шагов. Наша семья ему важна, но это не причина подставлять собственную шею».
— Тоже верно».
— Есть ли внезапная перемена в настроениях?»
— Я не знаю. Быть может, тут дело не в настроении, но сохранение моей власти станется выгодным и ему».
Мой отец в этом не ошибался.
Поскольку Крофт — это семья, которую называют правой рукой императора, имперская власть не колебалась лишь тогда, когда отец был на коне.
И когда мне сказали, что император откладывает суд над моим отцом, я сначала подумала, что он нашёл-таки способ не отсекать свою же правую руку. И сделано это было явно не из чувства привязанности.
Но сцена, что я увидела сегодня ...
— Конечно, тому было б полезней, если бы верный герцог Крофт ждал под рукой, но ... Это всё настолько не походит на манеру его величества».
Отец не отвечал, и я продолжила рассуждать.
— Я думала, что взамен на помощь нам, он захочет выгодной сделки с Фениксом. Но он лишь спросил меня об отношениях с Люмоном, а про работу не было ни слова».
— Он помог, ничего не ожидая взамен. Но Рэймонд не сентиментальный тип».
Тот самый Рэймонд, который забрался на престол через отцеубийство, и не гнушался чисткам среди дворян.
Даже будь они лояльны, если они раз согрешат, их конец придёт быстро.
И оставшись он тем человеком, которого я знала давно, он бы как можно скорее вернул отца на работу, и разморозил его собственность в соответствии со всей процедурой.
Он так же не утрудился бы спасти герцогу честь.
Он бы просто отступил и отдал его на съеденье дворянам.
Так он правил империей до сих пор.
Он был бесчувственным и безжалостным. Лишь так можно было удержать высшую власть.
Он был хорошим императором для своего народа, но был безжалостным и жестоким по отношению к придворным и к знати в целом. Поэтому-то я и бросила его в итоге.
Чтоб защитить Карлайла от него.
Почему такой персонаж внезапно делает мне одолжение и не навязывает мне условий?
Если бы он попросил свести его с Люмоном ради сделки, я б просто сделала как он велит, и сразу же ушла.
Он искал меня 6 лет. И этот его взгляд сегодня...
Он как... Он был похож на мой собственный, когда я цеплялась за него в прошлом.
Какая нелепость.
Я посмеялась над собственными мыслями. Он ведь тебя не любит.
Не может он тебя любить.
Он сказал такое собственными устами.
Нет, ты меня никогда и не любил вовсе.
Но теперь передумал?
Мои мысли бесконтрольно уплывали вдаль.
— Элли, что с тобой такое?»
— Ничего. Просто думаю всякие глупости».
Мой отец ничего не сказал. Сейчас он мог подумать, что я всё ещё люблю Рэймонда.
В прошлом он вдоволь насмотрелся, как слепо я любила его величество.
Пока я пила чай, притворяясь спокойной, раздался голос моего отца:
— Пусть так. Но Элли. Можно ли оставить Карлайла одного? Он всё ещё так мал».
— С ним Хелен. Я планирую навестить его завтра. Тебе не о чем беспокоиться».
— Как бы то ни было, я надеюсь, что ты снова покинешь империю».
Мой отец беспокоился, что о существовании Карлайла станет известно.
— Я уберегу нашу семью. Даже если я больше не смогу скрывать Карлайла, я не брошу отца вот так легко».
Если я сейчас уйду, герцог в конечном итоге попадется в лапы к Сиосу.
В то время в кабинете раздался резкий кашель отца.
— Ступай, отдохни. Тебе пока нельзя работать».
После того, как мой отец ушел из кабинета, я разлеглась на диване.
Сейчас я притворялась, будто всё в порядке, иначе мой отец забеспокоится, на деле же я не могла отмахнуться от своих тревог.
Положение герцога, маркиз Сиос, странности Рэймонда и безопасность Карлайла.
Мой мозг вскипал.
Посреди этого, что меня беспокоит пущей всего ...
— Рэймонд».
Новое отношение и этот его взгляд пронзили уголок моего сердца, как крошечный шип.
Пока я продолжала портить свои и без того расшатанные нервы, раздался стук в дверь кабинета.
— Кто там?»
— Госпожа, это дворецкий».
— Входи».
Встав с дивана, я направилась к столу. Дворецкий вошел и выложил на стол розовый конверт.
— Что это?»
— Это... Это приглашение на чаепитие от дома Сиос».
— Чего?»
Я открыла конверт.
Красивым почерком там значилось:
[Маркиз Сиос проводит праздничное чаепитие. Мы выражаем надежду, что леди Крофт украсит это место своим присутствием, если у неё найдётся на то время.
- Лиза Сиос]
Это было краткое приглашение, ничего особенного.
— Госпожа, вы собираетесь?» - спросил дворецкий.
— Стоп... Хорошо...»
Почему это меня вдруг пригласили?
Трудно было догадаться о её намерениях. Меня пригласили явно не потому, что были рады моему возвращению в империю.
Было бы странно услышать от неё слова “добро пожаловать”.
Со стороны всё выглядело так, что она заняла моё место и вынудила развестись с Рэймондом.
Итак, мы были скорее врагами, чем хорошими знакомыми.
Кроме того, маркиз Сиос нацелился на герцога...
Можно подумать, она этого не знает.
Несомненно, что за графом Бартеном стоит маркиз Сиос, но вклад Лизы в заговор мне был неизвестен.
Маркиз Сиос и Лиза. Отношения между этими двумя нельзя было назвать радужными.
И то, что я увидела на суде...
Лиза сидела рядом с маркизом, и смотрела на суд без всякого беспокойства.
Если бы она в самом деле ничего не знала, она была бы хоть немного удивлена признанием графа Бартена.
Однако даже в тот момент движения с её стороны не было.
Если же ты все знаешь ...
Зачем ты позвала меня?
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Мне не нужны твои извинения (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.