Глава 8
Мне не нужны твои извинения (Новелла)Едва войдя в оранжерею, я услышала голос Рэймонда.
- Осторожнее!..
В то же самое время в уши мне ударил весёлый детский смех.
У входа в оранжерею я остановилась, чтобы посмотреть на сцену, которая выглядела так идеально.
В солнечную погоду ребёнок с сияющей улыбкой и мужчина, держащий ребёнка на руках.
И красивая женщина, смотрящая на этих двоих с нежностью.
Их внешний вид был прекрасен и гармоничен, как на картинке. Как будто с самого начала они были настоящей семьёй.
Я старалась не обращать внимания на напряжение и холодную тревогу, исходящую от кончиков пальцев.
Теперь, когда я увидела их, у меня больше не было никакой надежды на наше будущее.
- Ваше Величество, Император не будет поставлен в известность. - Послышался осторожный голос Хелан.
- Я думаю, что и ты понимаешь ответ Его Величества. - Сказала я, глядя на гармоничную семью.
- Ваше Величество...
На этот раз голос Хелан, зовущей меня, был печальным, как будто она понимала меня.
Но это было неизбежно. Рэймонд с самого начала не любил меня.
Я уже знала, что это произойдёт.
Да, он сказал, что не может обещать мне любви с тех пор, как мы поженились. Он женился на мне, зная, где всё ещё находится его сердце.
И всë же, когда прошло время... взгляни на меня хоть раз.
Я смотрела с такой надеждой и ожиданием, чтобы он обернулся хоть раз.
Однако, как бы я ни старалась, я никогда не могла заполучить его.
Рэймонд всё ещё любит её.
- Прошлое - это только прошлое, - Сказала я себе. - но разве я сама ничуть не изменилась по сравнению с прошлым?
Но я всё равно наблюдала за ними, стоя в нескольких шагах позади.
Когда я повернула голову к тому моменту, когда испустила горестный вздох, мои глаза встретились с Лизой.
Она по-прежнему смотрела на меня с достоинством.
Как будто изначально это было её место, а не моё.
- ...Да, я думаю, что это правильно.
Ты поняла то, что уже знала, дура.
Если бы я только знала раньше, что у нас с Рэймондом нет никакого будущего.
На короткое время я почувствовала себя счастливой, когда представила себя на месте Лизы и от этого мне стало ещё больнее.
- Просто ... давай уйдём.
- ...Да, Ваше Величество.
Хелан склонила голову, увидев, что по щекам императрицы текут невыносимые слёзы.
Я приняла решение.
Я больше не останусь позади него, как в прошлом.
Долгая и безответная любовь наконец-то закончилась.
***
*От лица Рэймонда*
- Мне очень жаль. Я понимаю, что это место, куда может попасть только королевская семья, но Эдмунд очень хотел увидеть цветы. Я думаю, что он уже доставил много хлопот своему отцу.
Лиза взяла Эдмунда с собой и попросила о внезапной встречи со мной.
Если бы кто-то попросил аудиенции в рабочее время без предварительной записи, ему бы отказали, не оглядываясь.
Однако я не мог отослать назад Лизу, которая решила представить своего ребёнка передо мной.
Я просто смотрел на неё некоторое время и отверг её предложение прогуляться в императорскую оранжерею.
Чтобы не оставить ещё более неприятное впечатление, я решил провести их со дворца. На обратном пути Эдмунд вдруг побежал в теплицу.
Лиз, опустившая глаза, покачала головой.
- Ладно, а что я могу сделать с нашим ребёнком? Скорее всего, он снова станет причиной неприятностей.
Эдмунд бегал вокруг.
- Тогда почему бы вам не поймать его? - Сказала она, глядя на спину пошатывающегося ребенка.
Лиза перевела взгляд на меня.
Она смотрела на меня со знакомой улыбкой.
Казалось, ничего не изменилось с тех пор, как прошло 7 лет.
Если бы на мне не было императорского мундира, я подумал бы, что вернулся в то время, когда мы любили друг друга безоговорочно.
Но сейчас не то время.
Увидев её, я удивился и подумал о ней как о пережитке прошлого. Но Эдмунд всё изменил.
К тому же, я смутно думал, что Лиза всё ещё заботится обо мне.
Хотя я не мог быть с ней, я думал, что она будет единственной женщиной, которую я когда-либо любил.
Лиза была для меня предметом восхищения, и я всегда был ей благодарен.
Вот почему я иногда вспоминал, как она уезжала в Западное Королевство.
Но почему моё сердце не откликнулось, когда я увидел её спину на банкете в честь её возвращения?
После того дня, когда состоялось мероприятие, я просто чувствовал себя странно, встречая сына .
Не было ни дëрганья за струны сердца, как прежде, ни тоски. Мне казалось, что я только что встретил кого-то из прошлого, кто знал меня в лицо.
Она была такой же, какой я любил её семь лет назад.
В тот момент, когда я увидел её, я понял, что... человеком, о котором я заботился, была Элли, а не Лиза.
- Ваше Величество, о чём вы думаете?
Рэймонд очнулся от своих мыслей, услышав голос Лизы.
Лиза, естественно, потянулась к нему.
Как раз перед тем, как её рука коснулась его руки.
Бам!
Звук короткого хлопка по руке эхом разнесся по прекрасному саду.
- .....
Рэймонд растерянно посмотрел на свою руку.
С чего бы это мне...
Это было инстинктивно. Прежде чем я успел что-либо подумать, я хлопнул по руке Лизу, которая пыталась взять меня за руку.
Конечно, никто не мог прикоснуться к телу императора, но это была не кто иная, как Лиза.
Как будто я инстинктивно отверг её.
Наверное, я стал чувствителен к прикосновениям других женщин, если бы они не были Элли.
Она сжала кулаки и посмотрела на меня, прищурив брови с непонятным выражением на лице.
Должно быть, она была удивлена.
- ....Извините.
Лиз, которая была ошеломлена так же, как и я, посмотрела на меня и мягко приподняла губы.
- Всё в порядке, Ваше Величество.
Она посмотрел на него так, словно ничего не произошло.
Эта прекрасная улыбка тронула меня странным чувством несоответствия, но я ничего не сказал.
Я просто перевёл взгляд с Лизы на Эдмунда, который бегал по саду.
- Я позволю Эдмунду войти в императорскую семью.
Лиза широко раскрыла глаза, как будто не ожидала этого, и вскоре улыбнулась моим словам.
- Благодарю Вас, Ваше Величество.
- Но для этого ты должна отказаться от Эдмунда. Я усыновляю Эдмунда как ребёнка императрицы.
- Что?.. - Её голос дрожал. Рэймонд повернулся к ней.
Лиза посмотрела прямо в чёрные, как смоль, глаза Рэймонда.
Тем не менее, не было ни единого потока любви между двумя глазами, которые встретились друг с другом.
Лиза оторвала взгляд от холодных чёрных глаз и медленно опустила уголки губ.
Рэймонд посмотрел на еë застывшее лицо и сказал:
- Это единственный способ сделает Эдмунда членом императорской семьи.
Брачные законы империи были строги к моногамии.
(П/п: Упоминалось ранее, что Рэймонд избавился от закона о полигамном браке)
Если Эдмунд не приёмный сын Элли, ему придется развестись с ней и снова жениться.
Но он никогда не рассматривал такой вариант.
Я обещал, когда женился на ней.
Даже если я не смогу дать ей любовь, я не приму другую императрицу, кроме неё.
После женитьбы дворяне тайно уговаривали Рэймонда развестись с Элли, но этого никогда не случится.
Я не думал, что Лиз согласится с моим предложением, но стоит попробовать.
Между ним и Элли нет никакой возможности развестись.
Лиз посмотрела на Рэймонда с лёгкой улыбкой.
- Если ты не можешь отказаться от Эдмунда, я не собираюсь заставлять тебя отнимать у него права на корону.
- Нет, Ваше Величество, я всегда желаю Эдмунду счастья. Если он не станет членом королевской семьи, Эдмунду придётся жить обычной жизнью, а мы не можем позволить ему так жить. Я буду повиноваться вашей воле.
Глаза Лизы сверкали из-под ресниц, но Рэймонд больше не чувствовал никаких эмоций.
Просто всё было очень неудобно.
- ...Да, тогда у меня много работы и мне придётся идти. Не связывайся с императрицей без моего разрешения.
- Да, Ваше Величество.
Рэймонд вышел из сада, даже не оглянувшись на Лизу и Эдмунда.
Далёкая спина Раймонда исчезла из её глаз.
Её ласковый взгляд оторвался от цветущего сада, и всё, что осталось в нём - это холодная злость.
***
Конец долгой безответной любви.
Все эмоции, которые я пережила, вырвались наружу, как взрыв.
Я зарылась лицом в подушку, заливаясь невыносимыми слезами.
Рэй, Я обижаюсь на тебя.
Так долго я жила напрасно ради него.
Но почему ты показал мне счастье и жестоко отнял его?
" - Я не могу обещать тебе любви, но я не позволю тебе чувствовать себя одинокой."
Нет, Рэй, ты даже не сдержал своего обещания.
Я отвернулась от него, потому что слишком сильно любила его.
После того, как у меня случился выкидыш, я почувствовала себя очень одинокой.
Потому что он не обращался со мной так, как раньше.
Это была единственная ниточка, которая у нас была, но Рэймонд порвал её после смерти нашего ребёнка.
Я улыбалась ему как ни в чём не бывало, но каждый день чувствовала себя опустошëнной. Мой неумолимый разум начал разрушаться.
Если бы это детское чудо не пришло ко мне, я бы умерла от бесконечной жажды его любви.
Только в самом конце я осознала свою глупость и его жестокое безразличие.
Рэй, я так сильно тебя ненавижу.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Мне не нужны твои извинения (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.