Глава 81
Мне не нужны твои извинения (Новелла)Я поначалу задумала сказать, что Розалин вовсе неважно приходить на приём. Всё, лишь бы уберечь ту от новых унижений.
Но тогда станется, что её вновь оставили за бортом ввиду их бедственного положения.
Единственными семьями, которые не получили приглашения на приём, были дворяне, далёкие от столицы.
Однако мне не хотелось, чтобы дворяне в очередной раз пускали сплетни о Розалин, представшей перед всеми в поношенном платье. Так что я попросту купила ей новое.
Следующая проблема лежала в том, что мне заблагорассудилось купить то платье в самом дорогом салоне столицы.
Так что я всё ломала голову, как бы половчее ей такой дар преподнести, чтоб Розалин не сорвалась.
Итак, я была счастлива, когда молодая леди Селин пришла ко мне по собственной инициативе.
Так я могла бы вручить ей сей подарок под предлогом нашего контракта.
— Это просто подарок в ознаменование нашего сотрудничества, ничего более», - осторожно добавила я, если та вдруг заподозрит в жесте подтекст.
Розалин на мгновение замерла и странными глазами покосилась на платье.
Пусть я наплела ей про контракт, но Розалин схватывала на лету, и сразу же подметила, что платье как нельзя лучше годится для приёма.
Это было не просто платье, здесь был намёк, что ей нельзя опозориться на завтрашнем событии.
Приём в имении был сборищем, где дворяне выпячивали свои богатства и власть.
Итак, я хотела, чтоб Розалин завтра блистала, как феникс, вернувшийся из праха.
С этого дня мы с Розой объединим усилия, а маркиз Селин в свою очередь займёт место подле герцога Крофта.
Розалин искренне улыбнулась.
— Спасибо. Завтра же надену на приём».
— Я с нетерпением жду этого момента. Тогда увидимся».
Я улыбнулась, отпуская Розалин.
****
Герцог Друа ныне вёл затворнический образ жизни.
Ворота его дома были плотно заперты, гостей не принималось, а редкие посетители, на вид дворяне в младших рангах, прибывали на каретах без гербов, и тут же исчезали внутри особняка.
Джереми наблюдал из окна своей комнаты на втором этаже, отмечая всех прибывающих.
— Знатные гости посреди бела дня. Посыл здесь ясен: нам ждать беды».
Поскольку Друа был герцогом, пришедшимся в немилость императора, его жизнь могла оборваться в любой момент.
А если так, то почему все эти люди собрались в альянс?
Даже рискуют встать в один ряд с герцогом Друа?
Тем не менее, всегда есть что-то, что вы можете выудить у герцога Друа.
И вероятно, это “что-то” было связано с маркизом Сиосом.
Джереми быстро изобразил портреты пришедших на белом полотне.
Прибудь те в экипажах с символом семьи, это уберегло бы Джереми от титанических усилий.
Помимо нового портрета, на его кровати теперь разлеглись ещё несколько листов бумаги с лицами прочих людей.
В основном это были вельможи из подрастающего поколения.
Пока Джереми глядел на эти лица, у того внезапно созрел вопрос.
Чего маркиз Сиос внезапно прислал неизвестных к герцогу Друа? И из какого они рода?
Мы до сих пор не ведаем, какие козни затевают герцог и маркиз.
Должно быть, в кабинете скрыто ещё больше секретов, но с того дня вход туда был закрыт.
Герцог стал осторожнее, будто почувствовал неладное.
— Мне нужно поскорее всё разузнать».
Таким образом, он выведет Элли из-под удара.
Было ужасно, что герцог Друа, а не кто-то другой, подвергал её опасности.
По его венам тоже текла кровь Друа.
Было бы менее противно, будь он приёмышем без капли крови герцога Друа.
— Окажись оно так, я бы подошел к проблеме более ... решительно».
Как сказал Джед, почему от него не видно было попыток притереться поближе к Элли?
Кровь, текущая в нём, была оковами, которые нельзя было так просто устранить.
Он был сыном герцога, потерпевшего поражение в гражданской войне, а Элли была дочерью герцога, кто выехал из пекла на коне.
Единственные два герцога Империи скрестили мечи, и после этого более не примирились.
Джереми вздохнул.
Снова открылись ворота имения.
Он подошел к окну.
И вновь перед особняком герцога остановилась ветхая карета.
— Где они вообще достали все эти развалюхи?»
Посмеявшись над той старой каретой, он взглянул на лицо новоприбывшего. И выражение его одёрнулось.
— Маркиз Сиос припёрся собственной персоной».
Маркиз Сиос явился, пряча лицо под черной шляпой. И вот он топает в особняк.
— Работа идет гладко, верно?» - спросил герцог Друа.
— Не волнуйся. Я не ошибусь дважды, как с делом Крофта».
Когда маркиз Сиос выдал ответ, дрожащие глаза герцога Друа погрузились в спокойствие.
— Тогда готов ли ты вернуться в центр?»
Маркиз Сиос задрал подбородок и поглядел в тёмно-карие глаза герцога, сверкающие жадностью.
Пусть они обрадовали тандем, потому что делили общую цель, но они не были друзьями, с кем хотелось поболтать подольше.
— Я скоро буду готов».
Герцог Друа встал, чтобы проводить его.
— Будь осторожен по пути».
Маркиз уже открыл дверь, но не продолжил своих шагов. Он увидел мужчину, стоящего теперь сбоку.
— Ты чего?» - спросил герцог Друа позади маркиза.
В это время раздался приятный низкий голос.
— Приятно познакомиться, маркиз Сиос. Джереми Друа».
— Герцог... Это что, твой сын?»
Маркиз Сиос приподнял брови, глядя на высокого человека перед ним.
У мужчины, который представился как Джереми, тоже не оказалось черных волос и глаз, символа семьи Друа.
Вместо этого Сиос увидел платиновые волосы и янтарные глаза.
Он знал, что у герцога был сын.
И он знал о намерении герцога скрывать своего сына.
Но какова была причина? Это осталось в тайне.
Когда маркиз открыл было рот, оглядев Джереми, герцог поспешил вмешаться.
— Что ты забыл здесь?!»
Герцог перестал кричать на Джереми и обратился к маркизу Сиосу.
— Мой блудный сын вернулся с далёких краёв».
Герцог не мог скрыть смущения, вызванного таким наглым появлением.
— Я не так давно прибыл домой».
— Ты не говорил мне, что твой сын уже такой взрослый».
Маркиз Сиос залепетал, глядя на Джереми.
— Полно тебе уж кочевать по континенту. Подумай лучше о своём отце. Его превосходительство очень стар. Как долго сможет он прятать своего сына?»
— По совпадению я также решил, что мне надобно остепениться. Мы с вами ещё увидимся, сэр».
Джереми не повёлся на любезности маркиза. Янтарные глаза сияли явным отвращением.
Маркиз странно посмотрел на Джереми и обратился теперь к герцогу, который уж выходил из себя от гнева.
— Завидую я тебе, что у тебя есть такой сын. Вижу, в будущем он далеко пойдёт. Тогда, довольно на сегодня».
Дождавшись, когда маркиз со смешком покинул особняк, герцог разразился гневом.
— За каким лядом ты вылез именно сейчас?! Ты хоть понимаешь, кем был наш гость?! Я говорил тебе жить так, будто ты сдох!»
На герцогском лице не оставалось ничего, помимо гнева.
Джереми равнодушно взглянул на новую драму пред собой.
— Ты слышал, что он сейчас сказал? Мой отец уже в преклонном возрасте, так как я же могу остаться в стороне? Я ведь единственный преемник нашего достопочтенного герцога Друа».
— Что?! Как ты посмел?! Я никогда не признавал тебя наследником!»
Герцог не выдержал и ударил Джереми по щеке.
Звон был настолько громким, что пронёсся по всему коридору.
Слуги герцога опускали головы с застывшими лицами, но Джереми лишь погладил щёку, как будто ничего не произошло.
— Ну, давненько же меня не шлёпали по лицу, но в целом всё в порядке ...»
Герцог высоко поднял руку, намереваясь повторить удар. И в тот момент Джереми вцепился в его запястье.
У окоченевшего герцога глаза полезли из орбит.
— Ты... как посмел...»
— Так ты готов сейчас “вернуться в центр” ?»
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Мне не нужны твои извинения (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.