Глава 38
Мне не нужны твои извинения (Новелла)— Джереми, твоя шутка — несмешная».
— Я учту, но что стряслось с тобой? Ты выглядишь неважно».
Джереми быстро это заметил.
— О, я решила вернуться в Империю Эгрита. Так что я немного расстроилась. Это так заметно?»
Я сказала так, будто это не имело большого значения, но почему-то Джереми насторожился.
— Значит, решила ... вернуться».
— Это насчет моего отца, ты знаешь?»
Среди наемников всегда циркулируют новости об Империи.
Империя Эгрита - страна с самой большой территорией на континенте, поэтому, когда там вспыхивает очередной кризис, молва идёт по всем королевствам.
Герцог Крофт, самый влиятельный дворянин после королевской семьи, был арестован, так было естественно, что наемники прознали об этом.
Джереми не выдал ответа.
Я рассмеялась.
— Думаю, нелегко мне будет удрать от империи, да?»
— ... Элли, ты в порядке? Если они узнают про Карлайла ...»
Я ненавижу эту гнетущую атмосферу, поэтому я попыталась обговорить всё в легкой манере. Но это не сработало.
Он смотрел на меня с серьезным и недовольным лицом.
Джереми знал, что Карлайл был ребенком Рэймонда, потому что знал, кем я была на самом деле.
— Я постараюсь это скрыть. И даже если меня поймают ... Карлайл - мой сын. Я буду держаться до конца».
Я смотрела прямо в его янтарные глаза. Джереми было нечего сказать, и он лишь рассмеялся.
— Конечно. Карлайл - сын Элли. Хм ... Значит, ты прикроешь свою цветочную лавку?»
— ... Нет, об этом позаботится кое-кто из знакомых».
— Ясно всё. Значит, мне негде будет остановиться в столице. Ну что ж, было приятно захаживать сюда», - Джереми сказал со своеобразным игривым лицом.
— Хорошо... Ты останешься в королевстве Лунд?»
Я точно не знала, кем он был, но у меня были свои догадки.
Статус его был высок благодаря аристократической осанке и манерам, которые проявлялись без его ведома. И ещё он повсюду таскал свой клинок.
На вид, простой меч без драгоценных камней, но надпись на остром лезвии нельзя было стереть.
«Черная пантера».
В Империи Эгрита была только одна благородная семья, символом которой была черная пантера.
И если моя догадка верна ... Джереми тоже не смог бы долго скитаться по чужим странам.
— А в чём дело? Хочешь, чтобы я поплыл с тобой?»
— Было бы неплохо».
Ухмылка на его лице сменилась замешательством.
По какой-то причине это побудило меня расхохотаться от души.
— Оказывается, Джереми тоже впадает в панику».
— А... Ты смеёшься надо мной?»
— Я не шучу. Я не справлюсь одна. Было бы хорошо, если бы нашёлся кто-то».
Сначала я опасалась его, человека, который явно многое скрывал, но со временем я поняла, что он неплохой человек.
И когда он поселился в королевстве Лунд, он оказался мне большим подспорьем.
Поэтому я хотела помочь ему в ответ, если могла. Думаю, если бы он был сыном того человека, ему пришлось бы нелегко в империи.
— Ты совсем не изменилась с юных лет».
— Что?»
Он что-то сказал, но слишком тихо, чтобы можно было сказанное разобрать.
— Да ничего особенного. Спасибо за приглашение. Но подумай о себе. Если ты сейчас вернешься в империю, там всё будет по-другому».
— Но это не значит, что я могу бросить отца».
Конечно, я больше не императрица, и, поскольку я долго была за морями, у меня не осталось связей, чтобы помочь отцу.
Однако у меня были свои козыри, как например наша организация.
В этот момент звонок прозвенел еще раз. В магазин вошел никто иной, как Джед.
Взгляд Джереми обратился к Джеду. Как только они встретились взглядами, Джед выпучил глаза в удивлении.
Хелен была единственной, кого Джед видел возле меня.
— Добро пожаловать в мою лавку».
Джереми быстро заметил странность, поэтому я поздоровалась с Джедом, как будто с покупателем.
Джед неловко улыбнулся.
— Ах, ха-ха-ха, да Я пришел купить это дерево».
— Хорошо, одну минуту».
— Вижу, у тебя гость. Тогда я пойду».
— Да, конечно, ступай».
— Увидимся в Империи».
В империи ...?
Значит ли это, что он тоже возвращается? Но Джереми вышел, не дождавшись моей реплики.
Когда я увидела, как Джереми исчезает, я заперла дверь лавки.
— Ты пришёл в такую рань».
Поскольку Джед вёл дела по ночам, полдень для него не отличался от рассвета.
— Ха. Я не мог заснуть, потому что беспокоился о тебе».
Видимо, повод стоил беспокойства. Я впервые увидела его бледным. И, быть может, он догадывался о моей настоящей личности.
Джед был умён, так что, возможно, он уже понял, кто я такая.
Я вижу, как эти карие глаза изучают меня. Похоже, он всё-таки догадался.
— Элли. Я конечно предполагал, что ты многое скрываешь».
— ...»
— Это же волшебная штуковина?»
Он указал на мой браслет.
— Мой отец был слугой у волшебника. Я часто видел такие хреновины. В частности, магические инструменты с камнями маны, как например этот браслет, имеют функцию изменения внешнего вида».
— Это ...»
Я больше не желала его обманывать. Поскольку я решила вернуться в свою империю и спасти своего отца, больше всего я теперь нуждалась в помощи Джеда.
Но я не знала, с чего начать. Мне нужно собраться с мыслями.
Как будто не видя моего колебания, Джед первым открыл рот.
— Элли. Ты стала моей палочкой-выручалочкой в тот раз. Потом мы подняли нашу организацию с нуля. Так что, если это не создаёт проблемы, расскажи мне всё, без остатка. При чем здесь герцог Крофт?»
Джед смотрел на меня дрожащими глазами.
Я бросила на него взгляд и положила руку на браслет.
Было бы проще показать, чем рассказать.
Когда я надавила на браслет, магия вышла наружу, и цвет волос и глаз изменился.
Когда розовые волосы стали серебряными, а карие глаза снова стали фиолетовыми, Джед в шоке выпучил глаза.
— Ты... Ты ... Ты же эта...»
— Элли Крофт. Моё настоящее имя».
Когда я назвала своё имя, Джед был поражен.
Даже если и было очевидно, что я имела отношение к герцогу Крофту, он, похоже, не считал меня его дочерью.
— Дыши, Джед, дыши».
Он забыл, как дышать. Если эта громадина сейчас упадёт без сознания, я не смогу с этим справиться.
— Императрица. Это бред какой-то ... Почему мне показалось, что в твоем тоне и манерах нет ничего необычного».
— Я больше не императрица. Прошло 6 лет с тех пор, как я развелась с императором».
— Но ты была императрицей!»
Джед внезапно замолк и застыл.
— Почему ты вдруг себя так ведёшь?»
— Если ты была императрицей... Не может быть...»
С легким вздохом я выплюнула всё, что он не смог сам.
— Да, всё именно так. Карлайл - сын Его Величества».
— Дерьмо ослиное!»
Было ли это ему слишком тяжелым ударом, изо рта Джеда понеслись мерзкие ругательства.
— Карлайл - принц! В тот раз я дёргал его за уши ... за уши принца! Какое сейчас наказание за прикосновение к принцу?»
Его могли обезглавить, дотронься он хоть пальцем. Если я скажу ему это, Джед тотчас упадёт в обморок.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Мне не нужны твои извинения (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.