Глава 65
Мне не нужны твои извинения (Новелла)На следующий день.
Ранним утром я уже вовсю хлопотала в кабинете, перебирая кипу скопившихся документов. Рабочие разъехались и невыполненные работы собирались, как снежный ком.
Так, я работала, напрочь позабыв о времени.
Когда солнце уже очутилось в зените, послышался стук в мою дверь.
— Госпожа. Это дворецкий».
— Входи».
Я спросила, не отводя глаз с бумаг.
— Что-то случилось?»
— Вам уж пора на чаепитие».
— Что-что?»
После слов дворецкого я задрала голову и взглянула на время.
— Быстро же время пролетело».
Если я сейчас откажусь идти, будет похоже, что я забоялась показаться у них в гостях.
— Карета уже ждёт».
— Ладно. Сейчас закончу и встану».
Я перепроверила документы, связанные с имением, и поставила печать герцога. Когда я встала, дворецкий принес мне зеркало в полный рост.
Перед зеркалом мне разложили одежду.
— Вызвать служанок?»
— Нет, всё нормально».
На мне теперь было светло-фиолетовое атласное платье, я распустила волосы и выглядела немного моложе своего. Идеально для чаепития в светском обществе.
— Моя госпожа».
Кучер открыл дверцу кареты.
На душе у меня была смута.
— Я снова иду туда».
Мой предыдущий визит к маркизу выдался не особенно хорошим.
Всю дорогу я сопротивлялась неприятным воспоминаниям из прошлого, но по прибытию их затмил новый сюрприз.
На том приёме по случаю дня рождения Эдмунда в имении маркиза было только одно большое главное здание и одно отдельное.
Однако сейчас справа от главного корпуса были еще две большие пристройки.
Особняки аристократов отождествлялись с символом богатства семьи.
Конечно, по мере того как власть и богатство семьи росли, ширился и их особняк, и сад их становился все великолепнее.
— Сад, кажется, тоже вырос».
Былой небольшой сад фиалок превратился в поле пионов, и фонтан их вырос в размере.
Скульптура ангела, наливающего воду в ведро, тоже походила на работу ваятеля необычайного мастерства.
К тому же, навскидку, здешнее число суетящихся слуг превышало даже тех, что служат герцогу.
До моего убытия из империи состояние семьи Сиос было не таким уж видным.
Маркиз стал премьером, и власть его росла, как на дрожжах.
Такому была посвящена лишь одна строка в отчете, но увиденное ныне своими глазами намного превзошло все ожидания.
Когда я узрела великолепный вид на имение, я внезапно подумала о семье, которая некогда сияла ярче других в стране.
“Герцог Друа”
Герцог Друа, один из основателей Империи, и дольше всех находящийся у власти.
Когда престиж герцога был на пике, люд поговаривал, будто тот — истинный монарх нашей империи.
Теперь же то были лишь сказки из прошлого.
А когда я подумала о герцоге Друа, мне на ум пришло некое знакомое лицо, но я быстро отмела эти мысли.
Сейчас значение имел не герцог Друа.
Разобраться с маркизом Сиосом будет нелегко.
Он слишком уж разросся, пока я пряталась за морями.
И вот, пока я стояла там с застывшим лицом, служанка подошла ко мне и поклонилась.
— Леди Крофт. Госпожа приказала мне сопроводить вас в цветник».
— Я знаю».
В конце концов, я спрятала свой холод в глазах и последовала за служанкой в особняк.
Позади большого особняка была большая оранжерея и цветник, построенный в виде купола.
Даже холодной зимой внутри теплицы, где цветут красивые цветы, было тепло.
Когда я вошла в цветник, полный пёстрых тюльпанов, у меня на мгновение закружилась голова от нахлынувшего сладкого аромата.
Глубоко вздохнув, я пришла в себя и остановилась перед большой беседкой.
Служанка удалилась. В глаза мне бросились сидящие за столом люди.
Стол уже был заполнен, как будто я была последней гостьей.
И вот ко мне идёт организатор чаепития, Лиза.
— Леди Крофт. Большое вам спасибо за то, что пришли».
Одетая в нежно-розовое платье в стиле ампир, подчеркивающее линию талии, она была прекрасна, прямо как те тюльпаны в цветнике.
Я ответила с легкой улыбкой:
— Да нет же, что вы. Скорее, я благодарна за приглашение в такое приятное местечко».
— Я было переживала, что вызвала у вас неудовольствие своим жестом. Но если вы так говорите... Тогда присаживайтесь, леди».
Лиза указала место.
И, увидев его, я замерла.
Потому что оно было прямо рядом с ней.
Чаепитие знатных семей не было местом для лёгкой беседы и дурачеств.
Эти мероприятия были возможностью выстроить сеть из полезных знакомств.
И выбор места здесь был не случаен.
Организатор усаживает ближнего к нему человека подле себя.
Люди, про которых думают, что они свои.
Конечно, отношения между мной и Лизой были не слишком-то тесными.
У нас таких быть и не могло. Ведь мы с Рэймондом развелись, только потому что появилась Лиза.
Сторонний наблюдатель, не слышавший о нашей внутренней кухне, может сказать, что я была дочь герцога, и пользовалась привилегией занять лучшее место. Но то была бы сладкая ложь.
Обычно, когда на чаепитии присутствовал дворянин того же ранга или выше, ему намеренно предоставлялось место поодаль вместо места вплотную.
Это не было закреплённым правилом, но таков был давний негласный обычай чаепития.
С какой бы стороны ни посмотреть на это — мне не было причин сидеть так тесно с ней.
Но сделала она это специально ...
Я повернулась к Лизе. Та смотрела на меня обеспокоенным взглядом, будто взволновалась о моих заботах.
В то время я услышала мягкий голосок, как у юной и невинной девушки.
— Молодая леди. Пожалуйста, присядьте. Мы ждали только вас одну».
Я повернулась к сидящей напротив девушке.
Вижу её впервые. В тот момент, когда я увидела глаза молодой дамы и распущенные светло-каштановые волосы, я поняла, кто она такая.
— А вы, должно быть, дочь из дома графа Виштейна».
Граф Виштейн приходился кузеном маркизу Сиосу. Итак, у молодой барышни передо мной были зеленые глаза, напоминающие Лизу.
Леди Виштейн задрала подбородок и посмотрела на меня.
— Совершенно верно. И хотя у меня ещё не было дебюта, надо же, как ловко вы меня узнали».
Я почувствовала высокомерие со стороны Виштейн, которая теперь самодовольно пялилась на меня.
Глядя на это выражение лица, стало понятно, что Лиза специально уготовила мне место рядом с той.
И эта юная леди предо мной прекрасно знала значение моего места, но проигнорировала.
Я посмотрела на Виштейн и изобразила мягкую улыбку.
Пусть миновало уже 6 лет, но когда-то именно я была императрицей этой страны.
Как первая леди в целой империи, я имела дело с бесчисленными сонмами людей. Молодая дочь из дома Виштейн не представляла мне никакой угрозы.
Она выпустила свои коготки, чтобы поставить меня на место? Но, кажется, это лишь маленький котёнок делает свои первые шаги.
— Вы сейчас смеетесь надо мной? Леди Крофт, кажется, вы не очень-то вежливы».
Виштейн изобразила недовольное лицо, как будто бы оскорбилась до глубины души.
— Мы с вами даже не знакомы, юная леди. Вежливо ли было просить меня сесть, даже не назвав моего полного имени вначале?»
Лицо Виштейн окрасилось смущением.
— Нет, я не это...»
— Если молодая леди Виштейн хочет со мной фамильярничать, я тоже вставлю своё слово».
Я продолжала на неё давить.
— Граф Виштейн и герцог Крофт... Само сравнение их было бы бессмысленным».
Осмелился бы граф пойти напролом против герцога?
Я холодным взглядом посмотрела на Виштейн, которая теперь не могла даже огрызнуться в ответ.
— Полно этого», - вставила Лиза.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Мне не нужны твои извинения (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.