Глава 181: Глава 149
Я нашла мужа, когда подобрала главного героя— Вы не слышите? Уберите это сейчас же! — выкрикнул Биллииф, оборачиваясь к рыцарям.
Но теперь, когда он не мог использовать магию, его слова звучали ничтожно. Рыцари без лишних колебаний повалили его на землю и связали.
— Да как вы смеете, ничтожные шавки! — яростно завопил Биллииф лицом в пыль. Он продолжал злиться и сопротивляться, но никто даже не удосужился ответить. Все знали: пока у него нет ключа, магии ему больше не видать.
— Рохан! Ты в порядке?
Разель бросилась к Рохану, который, держась за живот, валялся на земле.
— Кх-кха... Со мной всё в порядке. Главное — всё обошлось, верно?
Ему было больно от удара, но, видя, как Биллииф беспомощно валяется в ногах у рыцарей, он чувствовал удовлетворение. Он успел вовремя, дотянулся чуть дальше, чем думал, и тем самым спас всех.
— Конечно. Спасибо тебе, Рохан. Это всё благодаря тебе.
— Уже за одно это спасибо — честь для меня. А теперь, прошу вас, проверьте господина. А то он сейчас расплачется.
Рохан даже умудрился пошутить, глянув через плечо Разель на Честера, стоявшего чуть позади.
Когда она обернулась, то увидела, как Честер, с тревожным лицом, осматривал её с головы до ног, боясь, что магия Биллиифа всё-таки её задела.
— Разель... — прошептал он, осторожно прикасаясь к её лицу и плечам.
Он проводил руками по её телу, будто желая убедиться, что нигде нет ни царапины. Его прикосновения были одновременно нежными и полными любви.
— Со мной всё хорошо, — ответила Разель, поднимая руку, чтобы успокоить его, видя, как он вот-вот готов расплакаться.
Разель ласково коснулась его холодной щеки.
— Хорошо, что ты жив, — прошептала она.
Честер сжал её руку и плотно стиснул губы. Как снежинка тает, едва коснувшись кожи, так и он ощущал, как её тёплое прикосновение растворяет напряжение, сковавшее всё его тело.
Эта заботливая, полная любви ладонь была для него утешением, напоминанием, что она рядом — его тихая гавань, в которой он всегда может дышать.
— Из-за моей глупости ты и Рафель чуть не пострадали, — прошептал он.
Но даже её прикосновение не смогло облегчить тяжесть, придавившую его душу. На лице Честера отразилась внутренняя мука — взгляд был искажён болью, он не решался поднять глаза и смотрел в землю, словно преступник, которому не на что надеяться.
Факт оставался фактом: по его вине семья оказалась на волоске от гибели. Если бы Рохан не успел принести магический ограничитель... Он даже не хотел представлять, чем бы это всё обернулось.
— Честер, — тихо позвала его Разель, будто прочитав его мысли. Но он всё ещё смотрел вниз.
Тогда она крепче сжала его руку другой ладонью. Она ощущала дрожь в его пальцах — ту же дрожь, что сковывала его сердце. Её собственное сердце сжалось от боли.
— Ты хочешь нас защитить — и я тоже. Я хочу того же самого, — сказала она мягко.
— ...
— Я лишь хотела сделать хоть что-то для тебя и для Рафеля. Хотела по-своему защитить вас, — продолжала она, её голос был тёплым, как весеннее солнце.
Постепенно Честер поднял взгляд. Перед ним — её чистые, ярко-зелёные глаза, полные искренности и любви.
— Я сделала всё, что могла. Это не потому, что тебе чего-то не хватало или ты допустил ошибку, — сказала она твёрдо. — Я просто хотела помочь.
— Но... — прошептал он, — на мне лежит долг — защищать тебя и Рафеля. Если я не смог его выполнить, то...
— Кто навязал тебе этот долг? Ты сам? — тихо спросила Разель.
— ...
Честер не нашёлся, что ответить. Потому что она была права.
— Ты же говорил — мы семья. А в семье всё должно быть поровну, — продолжила она, — почему один должен нести всю тяжесть и ответственность за всех?
— Разель, это...
— Я с тобой не ради того, чтобы меня защищали, — перебила она спокойно.
Её взгляд был кристально ясен, как небо без единого облака. Честеру хватило одного взгляда, чтобы понять: она — не ветка, способная сломаться от слабого порыва ветра. Она — крепкое, надёжное древо, способное быть опорой целой семье.
— Я же уже говорила тебе, — напомнила она, — ты больше не один.
Эти слова словно вернули его в прошлое — в тот день, когда Рафель упал без сознания, а он сам, охваченный виной, только и мог, что беззвучно страдать, не проливая ни слезинки... пока Разель не подошла, не обняла его и не заплакала за него.
— Помнишь? — Разель заметила, как его взгляд затуманился воспоминаниями, и слегка улыбнулась. — Не забывай: так же как ты дорожишь нами, мы тоже хотим защищать тебя.
Честер слабо улыбнулся и кивнул.
С ней он всегда проигрывал. Всегда. И она снова была права.
Возможно, он сам загнал себя в ловушку, решив, что забота и защита семьи — это его исключительная обязанность. Возможно, где-то глубоко в сердце он верил, что хрупкий дом под названием «семья» сможет устоять только в том случае, если он будет удерживать его изо всех сил.
Возможно, именно поэтому он так отчаянно старался защищать их — потому что только тогда, как ему казалось, он имеет право быть рядом с Разель и Рафелем.
Но теперь он понимал: это было всего лишь высокомерие и самоуверенность.
Разель пыталась сказать ему: он уже достаточно хорош, даже без этих отчаянных усилий. Что семью невозможно удержать одному, потому что она слишком велика для одного человека. Что важно — продолжать идти вперёд вместе.
Честер пытался унять переполнявшие его чувства, как вдруг...
— Разе-ель! Дядя!
Из объятий маркиза и маркизы вырвался Рафель и с восторженным визгом помчался к ним, размахивая руками.
— Пойдём, — как всегда первой, Разель взяла Честера за руку.
Вместе они бросились навстречу мальчику, который семенил к ним на коротких ножках.
— Рафель! Ты в порядке?
— Я в поря-ядке! — бодро ответил мальчик и сразу прыгнул им на руки.
Он без труда понял по лицам дяди и Разель, как сильно они за него переживали.
Он тоже — боялся за них. Но теперь, когда Разель и дядя были рядом и невредимы, этого было более чем достаточно.
— Слава богу... — Честер погладил Рафеля по голове.
Хотя ситуация с Биллиифом ещё была не до конца решена, выражение его лица заметно смягчилось. Главное — никто не пострадал.
— Честер. Прежде чем волноваться за других, может, сначала свои раны залечишь? — к ним подошёл маркиз Хенерон, нахмурился, заметив состояние его плеча, и неодобрительно цокнул языком. “Вместо того чтобы жалеть себя, он опять переживает за других. Как же глупо.”
— Что вы делаете?! Немедленно осмотрите его! — Разель только теперь заметила раненое плечо Честера. Её глаза расширились от ужаса, и она тут же обратилась к врачу.
То, что он выбрался живым из обрушившегося особняка, настолько её обрадовало, что она даже не удосужилась как следует осмотреть его раны.
— Прости... Я должна была сразу это заметить... — Разель с дрожью в голосе и подрагивающими веками посмотрела на его плечо. Сквозь разорванную ткань виднелась разодранная кожа — глубокая рана кровоточила обильно.
— Не делай такое лицо. Всё пройдёт, как только меня подлечат, — Честер чувствовал себя неловко, видя, как Разель терзается. Он с трудом подбирал слова.
“Оттого, что не смог вовремя уклониться, теперь она переживает...”
И вина за это сжимала его грудь.
— Я осмотрю вас, — к ним подбежал запыхавшийся лекарь и принялся аккуратно осматривать плечо. В это же время один из рыцарей подошёл и негромко спросил:
— Ваша Светлость, что прикажете делать с ним?
Честер перевёл взгляд на Биллиифа.
Тот всё ещё вырывался, не в силах поверить, что оказался в таком унизительном положении. Он кричал и дёргался, как будто всё ещё надеялся, что его власть вернётся по одному лишь его желанию.
— Я пока лишь оказал первую помощь, — доложил лекарь. — Если всё оставить так, плечо может воспалиться. Вам нужно вернуться в особняк и получить полноценное лечение.
Честер едва заметно кивнул и, поднимаясь, посмотрел на Разель:
— Я на минуту. Хочу поговорить с Биллиифом.
— ...Ты точно в порядке? — в её голосе звучала тревога.
— Да, не волнуйся.
— Хорошо. Но... всё равно будь осторожен. Даже если у него стоит ограничитель, — Разель с трудом сдерживала порыв остановить его — но знала, что Честер не отступит. Поэтому ей оставалось только кивнуть, сдерживая тревогу.
Честер вместе с рыцарем направился к Биллиифу.
По дороге он с трудом сдерживал гнев — при мысли о том, что из-за этого человека Разель и Рафель могли не раз погибнуть, лицо его непроизвольно искажалось, и кулаки сжимались до побелевших костяшек. Он с трудом удерживал себя от того, чтобы тут же вцепиться в его глотку и разорвать.
— Стоит мне освободиться — и вы все пожалеете, что родились! Я заставлю вас медленно умирать в такой боли, какую вы никогда прежде не испытывали! — заметив приближающегося Честера, Биллииф заорал, как безумец, выплёвывая каждое слово с яростью и пеной у рта. Его лицо наливалось краской, а в глазах прыгали красные искры ярости.
Честер без единого слова подошёл вплотную и с хладнокровием, не задумываясь, наступил сапогом на его горло.
— К-кх...! У-убери... н-немедленно! — захрипев, Биллииф задёргался, а глаза налились кровью от удушья.
Честер смотрел на него с ледяным презрением, губы его подрагивали от еле сдерживаемой злости.
— Я не убиваю тебя лишь потому, что ты должен ответить за всё, что сделал. За каждое преступление.
Он надавил ещё сильнее, и только когда Биллииф начал захлёбываться, наконец отнял ногу.
— Кха... кх...! — Тот закашлялся, вытирая слёзы и слюну, с лицом, искажённым страхом и унижением.
— Ваша Светлость, командир вернулся, — прозвучал голос одного из рыцарей. Честер оторвал взгляд от жалкого Биллиифа и обернулся.
— Я, Шейн Валлодин, выполнил поручение моего господина, — слегка опешив от разрухи, Шейн тем не менее сохранил самообладание и с достоинством поклонился Честеру. Рядом с ним стоял пожилой мужчина с серебристыми прядями в волосах.
— Я преклоняюсь перед своим господином, — спокойно произнёс он.
Это был Виктор, бывший капитан. Хотя он давно ушёл на пенсию, в его движениях чувствовались выучка и уважение — он с достоинством поклонился Честеру, как вечному господину, перед которым он склонялся и в прошлом.
— Виктор, — холодно произнёс Честер. — Ты знаешь этого человека?
Честер вместо объяснений молча сделал шаг в сторону, открыв взгляд на стоящего за его спиной Биллиифа.
— Э-это... как такое возможно... — Виктор мгновенно побледнел.
Он мчался сюда, не дождавшись, пока Шейн расскажет подробности, но то, что он увидел, оказалось куда страшнее, чем всё, чего он мог ожидать.
Мужчина, будто бы слепленный с бывшего герцога...
Виктор поспешно перевёл взгляд на Шейна, и без слов, одними глазами спросил: Неужели это... тот самый мальчишка десять лет назад?
— Это он, — тихо ответил Шейн, опустив глаза.
После этих слов Виктор уставился на Биллиифа с выражением ужаса.
Чёрные волосы. Красные глаза. Наследственная черта рода Хейлос, проявляющаяся лишь у прямых потомков. Лицо, как у покойного герцога Иорна...
Мальчик, которого десять лет назад считали погибшим, сброшенным со скалы, оказался жив.
— Тот, кого вы десять лет назад пытались убить по приказу... он действительно был сыном моего брата? — спросил Честер, голос его звучал глухо и сурово. Скрывать правду теперь было так же бессмысленно, как закрывать ладонью солнце.
Виктор, в глубоком смятении, закрыл глаза и, наконец, едва слышно выдохнул:
— Да... Это правда.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я нашла мужа, когда подобрала главного героя — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 12.1
14
Глава 12.2
15
Глава 13
16
Глава 14
17
Глава 15
18
Глава 16
19
Глава 17
20
Глава 18
21
Глава 19
22
Глава 20
23
Глава 20.1
24
Глава 20.2
25
Глава 21
26
Глава 21.1
27
Глава 21.2
28
Глава 22
29
Глава 22.1
30
Глава 22.2
31
Глава 23
32
Глава 23.1
33
Глава 23.2
34
Глава 24
35
Глава 24.1
36
Глава 24.2
37
Глава 25
38
Глава 25.1
39
Глава 25.2
40
Глава 26
41
Глава 27
42
Глава 27.1
43
Глава 27.2
44
Глава 28
45
Глава 28.1
46
Глава 28.2
47
Глава 29
48
Глава 29.1
49
Глава 29.2
50
Глава 30
51
Глава 30.1
52
Глава 30.2
53
Глава 31
54
Глава 31.1
55
Глава 31.2
56
Глава 32
57
Глава 32.1
58
Глава 32.2
59
Глава 33
60
Глава 33.1
61
Глава 33.2
62
Глава 34
63
Глава 35
64
Глава 35.1
65
Глава 35.2
66
Глава 36
67
Глава 37
68
Глава 37.1
69
Глава 37.2
70
Глава 38
71
Глава 39
72
Глава 40
73
Глава 41
74
Глава 42
75
Глава 43
76
Глава 44
77
Глава 45
78
Глава 46
79
Глава 47
80
Глава 48
81
Глава 49
82
Глава 50
83
Глава 51
84
Глава 52
85
Глава 53
86
Глава 54
87
Глава 55
88
Глава 56
89
Глава 57
90
Глава 58
91
Глава 59
92
Глава 60
93
Глава 61
94
Глава 62
95
Глава 63
96
Глава 64
97
Глава 65
98
Глава 66
99
Глава 67
100
Глава 68
101
Глава 69
102
Глава 70
103
Глава 71
104
Глава 72
105
Глава 73
106
Глава 74
107
Глава 75
108
Глава 76
109
Глава 77
110
Глава 78
111
Глава 79
112
Глава 80
113
Глава 81
114
Глава 82
115
Глава 83
116
Глава 84
117
Глава 85
118
Глава 86
119
Глава 87
120
Глава 88
121
Глава 89
122
Глава 90
123
Глава 91
124
Глава 92
125
Глава 93
126
Глава 94
127
Глава 95
128
Глава 96
129
Глава 97
130
Глава 98
131
Глава 99
132
Глава 100
133
Глава 101
134
Глава 102
135
Глава 103
136
Глава 104
137
Глава 105
138
Глава 106
139
Глава 107
140
Глава 108
141
Глава 109
142
Глава 110
143
Глава 111
144
Глава 112
145
Глава 113
146
Глава 114
147
Глава 115
148
Глава 116
149
Глава 117
150
Глава 118
151
Глава 119
152
Глава 120
153
Глава 121
154
Глава 122
155
Глава 123
156
Глава 124
157
Глава 125
158
Глава 126
159
Глава 127
160
Глава 128
161
Глава 129
162
Глава 130
163
Глава 131
164
Глава 132
165
Глава 133
166
Глава 134
167
Глава 135
168
Глава 136
169
Глава 137
170
Глава 138
171
Глава 139
172
Глава 140
173
Глава 141
174
Глава 142
175
Глава 143
176
Глава 144
177
Глава 145
178
Глава 146
179
Глава 147
180
Глава 148
181
Глава 149
182
Глава 150
183
Глава 151
184
Глава 152
185
Глава 153
186
Глава 154
187
Глава 155
188
Глава 156
189
Глава 157
190
Глава 158
191
Глава 159
192
Глава 160
193
Глава 161
194
Глава 162
195
Глава 163
196
Глава 164
197
Глава 165
198
Глава 166
199
Глава 167
200
Глава 168
201
Глава 169
202
Глава 170
203
Глава 171
204
Глава 172
205
Глава 173
206
Глава 174
207
Глава 175
208
Глава 176
209
Глава 177
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.