Глава 53: Глава 31
Я нашла мужа, когда подобрала главного героя***
— Ммм...
Разель сонно застонала, медленно открывая глаза.
Похоже, я задремала.
— Рафель, прости... Тебе было весело?
Она почувствовала вину за то, что оставила ребёнка одного, и, сложив руки на груди, поспешила извиниться. Но её голос так и остался висеть в воздухе, не встретив ответа.
— Рафель?
Сонливость исчезла в один миг.
Оглянувшись по сторонам, Разель поняла, что ребёнка в комнате не было. Игрушечный медвежонок и снежный шар, с которыми Рафель только что играл, теперь валялись на полу.
— Рафель...
Разель поднялась с места. Теперь, оглядевшись, она заметила, что дверь была открыта.
Но ведь ещё совсем недавно она точно была закрыта...
Её сердце тревожно забилось. Она поспешила в коридор.
— Леди Веразель!
Как раз в этот момент ей навстречу шла Тия. Та как раз направлялась сообщить, что ужин готов.
— Тия, ты не видела Рафеля?
Оглядев коридор и убедившись, что там никого нет, Разель взволнованно спросила.
— Что? Нет, я его не встречала...
— Помоги мне его найти.
— Хорошо. Я спрошу у остальных.
Они разделились: Тия пошла влево, Разель — вправо.
— Рафель, ты где?
Она звала его, но в ответ раздавалась лишь тишина. Сначала она улыбалась, решив, что мальчик просто решил поиграть в прятки. Но с каждой минутой её лицо всё больше бледнело.
Прошло уже несколько десятков минут, но Рафеля нигде не было. Разель начала останавливать слуг, проходящих мимо, и спрашивать, не видели ли они ребёнка. Но ответы были одинаковыми:
— Простите, но я его не видел.
— Нет, лорда Рафелиона я не встречала.
Никто не знал, где он. Тревога сдавила грудь. Рафель любил прятки, но всегда держался рядом с ней и никуда не убегал. А сейчас он пропал без единого слова...
За всё время, что они были вместе, такого не случалось ни разу. Разель была в замешательстве. Этот дом был таким огромным... С чего начать поиски?
— Куда же он ушёл...
А вдруг он бегал и где-то упал? Вдруг сейчас плачет в темноте, зовёт меня, но я не слышу?
Мрачные мысли вихрем пронеслись в голове. Тревога и страх всё сильнее отражались на лице Разель.
Как же так... Стоило мне всего на мгновение задремать, и ребёнок пропал. Всё это моя вина. Как я могла уснуть, когда рядом был маленький ребёнок...
Она винила себя, лихорадочно открывая одну за другой двери в особняке в поисках Рафеля.
— Рафель, где ты?! Рафель!
Она уже распахнула десятки дверей, обыскала все комнаты, но нигде не было ни следа мальчика. Тогда Разель направилась в сад. Она проверила место, где они с Рафелем часто пили чай, но там тоже было пусто.
Ей хотелось обыскать весь сад, но особняк был слишком огромен. Как здание, так и территория вокруг него — всё было слишком масштабным, чтобы обойти в одиночку за короткое время.
— Рафель!
— Леди, что случилось?
Разель уже собиралась снова подняться в дом, когда к ней подошёл Рохан.
— Господин дворецкий! Вы не видели Рафеля?
— Нет, господина Рафелиона я не встречал. Леди, вы в порядке?
Рохан протянул ей платок. Разель так долго бегала по особняку, что теперь тяжело дышала, а её лоб покрылся мелкими капельками пота.
— Рафель пропал... Я всего на мгновение задремала, и...
Чем больше времени проходило, тем сильнее её охватывала паника. Перед глазами всё плыло, и в ушах звенело от нарастающего ужаса. Она даже не заметила, как Рохан протягивает ей платок, а только прикусывала губу, пытаясь справиться с нахлынувшей тревогой.
— Я поищу его вместе. Не волнуйтесь так сильно. Если он всё ещё в особняке, то скоро отыщется.
Стараясь её успокоить, Рохан тут же отдал приказ всем слугам.
— Господин Рафелион пропал. Обыщите каждый уголок особняка!
Все моментально пришли в движение.
— Леди, присядьте, отдохните немного.
Рохан придвинул к ней стул, видя, как у неё дрожит подбородок. Её лицо стало бледным, словно бумага, а пересохшие губы побелели.
Прошёл уже почти час с тех пор, как она начала поиски, но о Рафеле не было никаких новостей.
— Нет! У меня нет времени сидеть! Нужно продолжать искать!
Разель отвергла заботу Рохана и, не теряя времени, снова устремилась вперёд.
Я должна как можно скорее найти Рафеля. Я должна увидеть его собственными глазами и убедиться, что с ним всё в порядке.
— Я буду искать вместе с вами.
Рохан тоже поспешил за ней. Они вдвоём обошли почти весь особняк, снова и снова выкрикивая имя Рафеля.
— Рафель!
Отчаяние звучало в её голосе. Она повторила его имя уже, наверное, раз пятьдесят, когда...
— Разель!
Слабый, но знакомый голос донёсся откуда-то издалека.
— Кажется, оттуда.
Рохан быстро указал рукой в сторону далёкого коридора, и они вдвоём бросились туда.
— Рафель!
— Хе-хе, Разель!
Когда она распахнула дверь в одну из комнат, её взгляд тут же наткнулся на улыбающееся лицо Рафеля. Мальчик беззаботно смеялся, сидя на руках у Честера. Рафель выглядел совершенно невредимым.
— Хаа...
Стоило Разель убедиться, что с ребёнком всё в порядке, как ноги у неё подкосились. Она едва не упала, но Честер молниеносно поддержал её за руку. Рохан тоже тут же шагнул вперёд, но Честер оказался быстрее.
— Вы в порядке?
— А... да...
Она всё ещё дрожала, но, опираясь на Честера, смогла добраться до дивана и сесть. Теперь, когда стало ясно, что ничего страшного не произошло, тревога, терзавшая её всё это время, наконец отступила.
Последний час для неё был сущим кошмаром. Кровь застыла в жилах, холодный пот стёк по спине. Она не хотела переживать такое вновь.
— Что случилось? — Честер заметил, что Разель явно не в лучшем состоянии, и вопросительно посмотрел на Рохана.
— Леди была уверена, что Рафель пропал, и искала его по всему особняку.
— Разель?
Рафель наклонил голову набок, непонимающе глядя на неё. Она выглядела совсем не так, как обычно.
— Как хорошо, что ты цел и невредим...
Собравшись с мыслями, Веразель протянула руки и осторожно взяла Рафеля у Честера.
Сколько бы она ни натерпелась, пока искала этого крошечного ребёнка, всё это теперь не имело значения. Она была бесконечно благодарна лишь за одно — что снова может обнять его.
— Смотри! Дядя дал мне!
Рафель с гордостью показал Разель игрушку — плюшевую звезду, которую он сжимал в руках. Похоже, этот подарок от Честера был для него невероятно ценным, потому что мальчик прижимал игрушку к себе, словно сокровище.
— Звезда?
Лишь теперь Разель смогла внимательно осмотреть комнату, в которой находилась. Комната, наполненная звёздами. Украшенная милыми деталями, она явно была обустроена для ребёнка.
— Что это всё?
— Звёзды, — спокойно ответил Честер, не сводя с неё глаз.
Когда она вошла сюда, её лицо было смертельно бледным, но теперь к щекам постепенно возвращался румянец. Капли пота выступили на её лбу — видно, сколько она носилась в поисках Рафеля.
Теперь Честер окончательно осознал правду. Он больше не мог отрицать её искреннюю заботу о ребёнке. Её отчаяние, её истинные чувства — он не мог списать это на ложь.
Это была моя ошибка. Мои поспешные выводы. Моя предвзятость.
Он давно допускал, что мог ошибаться, но теперь не осталось и тени сомнения.
— Нет, я не об этом... Чья это комната?
— Бывший герцог рассказывал, что лорд Рафель очень любит звёзды, — ответил Рохан вместо своего господина.
— Ах...
Разель в изумлении перевела взгляд на Честера.
То есть... это комната Рафеля?
Герцог, узнав, что ребёнку нравятся звёзды, оформил для него целую комнату в этом стиле?
— Так вот почему тогда... снежный шар...
Она вспомнила, как удивилась, когда этот крупный, суровый мужчина заинтересовался безделушкой. А он просто собирался поставить её в комнате Рафеля.
Разель была слегка поражена его внимательностью. Она знала из книги, что Честер заботился о племяннике, но не ожидала, что он уже заранее готовил для него всё это.
Её взгляд скользнул между Честером и Рафелем. Чёрные волосы и алые глаза. Дядя и племянник. Так вот, когда их видишь вместе... Честер и Рафель действительно были невероятно похожи. Ни единого сомнения — кровь рода Хейлос. Они были семьёй.
— Надеюсь, вы как можно скорее поймете, что Рафель ваш племянник.
Разель мягко улыбнулась, негромко произнеся эти слова. Она надеялась, что наступит день, когда Честер безоговорочно примет Рафеля как родного. Ведь нет ничего печальнее, чем не признать свою настоящую семью, имея её прямо перед глазами.
— Что говорят, когда получают подарок?
— Спасиба!
Рафель, повторяя за Разель, поблагодарил Честера. А Честер...
Он не мог оторвать взгляд от Веразель, сам не понимая, что именно его так зацепило.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я нашла мужа, когда подобрала главного героя — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 12.1
14
Глава 12.2
15
Глава 13
16
Глава 14
17
Глава 15
18
Глава 16
19
Глава 17
20
Глава 18
21
Глава 19
22
Глава 20
23
Глава 20.1
24
Глава 20.2
25
Глава 21
26
Глава 21.1
27
Глава 21.2
28
Глава 22
29
Глава 22.1
30
Глава 22.2
31
Глава 23
32
Глава 23.1
33
Глава 23.2
34
Глава 24
35
Глава 24.1
36
Глава 24.2
37
Глава 25
38
Глава 25.1
39
Глава 25.2
40
Глава 26
41
Глава 27
42
Глава 27.1
43
Глава 27.2
44
Глава 28
45
Глава 28.1
46
Глава 28.2
47
Глава 29
48
Глава 29.1
49
Глава 29.2
50
Глава 30
51
Глава 30.1
52
Глава 30.2
53
Глава 31
54
Глава 31.1
55
Глава 31.2
56
Глава 32
57
Глава 32.1
58
Глава 32.2
59
Глава 33
60
Глава 33.1
61
Глава 33.2
62
Глава 34
63
Глава 35
64
Глава 35.1
65
Глава 35.2
66
Глава 36
67
Глава 37
68
Глава 37.1
69
Глава 37.2
70
Глава 38
71
Глава 39
72
Глава 40
73
Глава 41
74
Глава 42
75
Глава 43
76
Глава 44
77
Глава 45
78
Глава 46
79
Глава 47
80
Глава 48
81
Глава 49
82
Глава 50
83
Глава 51
84
Глава 52
85
Глава 53
86
Глава 54
87
Глава 55
88
Глава 56
89
Глава 57
90
Глава 58
91
Глава 59
92
Глава 60
93
Глава 61
94
Глава 62
95
Глава 63
96
Глава 64
97
Глава 65
98
Глава 66
99
Глава 67
100
Глава 68
101
Глава 69
102
Глава 70
103
Глава 71
104
Глава 72
105
Глава 73
106
Глава 74
107
Глава 75
108
Глава 76
109
Глава 77
110
Глава 78
111
Глава 79
112
Глава 80
113
Глава 81
114
Глава 82
115
Глава 83
116
Глава 84
117
Глава 85
118
Глава 86
119
Глава 87
120
Глава 88
121
Глава 89
122
Глава 90
123
Глава 91
124
Глава 92
125
Глава 93
126
Глава 94
127
Глава 95
128
Глава 96
129
Глава 97
130
Глава 98
131
Глава 99
132
Глава 100
133
Глава 101
134
Глава 102
135
Глава 103
136
Глава 104
137
Глава 105
138
Глава 106
139
Глава 107
140
Глава 108
141
Глава 109
142
Глава 110
143
Глава 111
144
Глава 112
145
Глава 113
146
Глава 114
147
Глава 115
148
Глава 116
149
Глава 117
150
Глава 118
151
Глава 119
152
Глава 120
153
Глава 121
154
Глава 122
155
Глава 123
156
Глава 124
157
Глава 125
158
Глава 126
159
Глава 127
160
Глава 128
161
Глава 129
162
Глава 130
163
Глава 131
164
Глава 132
165
Глава 133
166
Глава 134
167
Глава 135
168
Глава 136
169
Глава 137
170
Глава 138
171
Глава 139
172
Глава 140
173
Глава 141
174
Глава 142
175
Глава 143
176
Глава 144
177
Глава 145
178
Глава 146
179
Глава 147
180
Глава 148
181
Глава 149
182
Глава 150
183
Глава 151
184
Глава 152
185
Глава 153
186
Глава 154
187
Глава 155
188
Глава 156
189
Глава 157
190
Глава 158
191
Глава 159
192
Глава 160
193
Глава 161
194
Глава 162
195
Глава 163
196
Глава 164
197
Глава 165
198
Глава 166
199
Глава 167
200
Глава 168
201
Глава 169
202
Глава 170
203
Глава 171
204
Глава 172
205
Глава 173
206
Глава 174
207
Глава 175
208
Глава 176
209
Глава 177
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.